Snook feat. Afasi - 17 Juni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snook feat. Afasi - 17 Juni




Ställ er upp, hur låter losik? voff
Встань, как тебе Лосик?
Ställ er upp, hu-hur låter ni? Skrik
Вставай, Ху-как ты говоришь?
Där, står en grabb i jeans som kollat in allt som finns hela festivalområdet
Там стоит парень в джинсах, который проверил все, что есть на всей фестивальной площади.
Där, står en rätt känd recensent som kommer att spy efterfesten sen
Там стоит довольно известный рецензент, которого стошнит на афтепати.
Där, står det chicks som är jävligt söt med fräscha bröst
Там написано, что цыпочки, которые чертовски хороши со свежими сиськами
Där, står en jättetjock man i keps och rock han har varit här några år förrut
Там стоит очень толстый мужчина в кепке и пальто, он был здесь несколько лет назад.
Där, står en snubbe som lever för rap och tycker vår spelning e whack men han är glad ändå
Там стоит чувак, который живет ради рэпа и думает, что наш концерт-это отстой, но он все равно счастлив
Där, står en maddakfakka och kastar papper. döda den jäveln
Там стоит маддакфак и швыряет бумажки.
Där, står den naturliga hästsvansmannen med en läsk i handen han har aldrig någonsin sett en sax
Там стоит настоящий мужчина с конским хвостом и газировкой в руке, он никогда не видел ножниц.
Klockan är tolv men kvällen är ung, chicken där borta. Skäll som en hund
Уже двенадцать часов, но вечер только начинается, вон цыпленок лает, как собака.
Ställ er upp, hur låter losik? voff
Встань, как тебе Лосик?
Ställ er upp, hu-hur låter ni?
Встань, Ху-как твой голос?
Ni är en grym publik trots sprit och vin och gyttjekrig
Вы ребята жестокая толпа несмотря на выпивку вино и грязные войны
Efter den första dagen Hultsfredsfestivalen ser de väl an fräscht ut
После первого дня на фестивале Хульт-Фред они выглядят свежими.
Äej, kolla han som e kräksjuk
Посмотри на парня, который болен.
Mannen med en näsduk i handen i vinden. (Vvinden)
Человек с платком в руке на ветру.
Blåser bort och döda den fått av ölen vi blottade över en dyster tid
Сдувая и убивая отдачу от пива, мы обнажились над безрадостным временем.
Ni är en grym publik trots bajjamajjor, välta tält och hysteri
Вы-жестокая толпа, несмотря на баджамаджор, опрокидывание палаток и истерию.
Där står en anarkist som röker canna och han försöker göra det i smyg
Есть анархист, который курит канну, и он пытается делать это тайком.
Man, kanske ska rulla en själv och dom där två där borta kommer knulla ikväll
Чувак, может быть, тебе стоит самому свернуть одну, и те двое там трахнутся сегодня вечером
Kvällen var ung och Heather? var full när hela publiken började skälla som en hund
Вечер был так молод, а Хизер была так пьяна, когда вся толпа начала лаять, как собака.
Ain
Ain
Right, jag droppar nu ja... de spelar ingen roll
Да, я уже истекаю кровью, да... они не имеют значения.
Jag kommer ångra mig kommer snagga mig
Я буду сожалеть, что это зацепит меня.
jag se ut som Alfons Åberg, men kör
Так что я похож на альфонса Атберга, но веду машину.
Okej, ta den här skiten jag bryr mig inte ville inte se mig själv i spegeln alltså
Ладно, забирай это дерьмо, мне все равно, я не хотел смотреть на себя в зеркало, так что ...
Kör nu
А теперь беги
Tack jävla mycket asså
Спасибо тебе большое
Det där kommer ni höra om ni tjackar plattan
Ты услышишь это, если разобьешь тарелку.





Writer(s): Oskar Linnros, Daniel Adams-ray, Erik Herbert Emanuel Munkhammar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.