Snook feat. Luda - Har du tänkt på din egen begravning - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Snook feat. Luda - Har du tänkt på din egen begravning




Har du tänkt på din egen begravning
Have you Ever Thought About Your Own Funeral?
Tanken har väl snuddat mig men aldrig att den nuddat mig
The thought has probably crossed my mind, but it has never touched me
nåt sätt inte tänkt mig att det skulle va såhär
Somehow, I had never imagined it would be like this
(Men va de ändå liksom)
(But that's how it happened anyway)
Tanken har väl snuddat mig men aldrig att den nuddat mig
The thought has probably crossed my mind, but it has never touched me
nåt sätt inte tänkt mig att det skulle va såhär
Somehow, I had never imagined it would be like this
(Okej right right right lite mer stämor tack lite mer sång)
(Okay, right, right, a little more harmony, please, a little more singing)
För det är med stor sorg som vi tar farväl av leinad
Because it is with great sorrow that we say farewell to Leinad
Nära och kära som har samlats begravningen
Loved ones who have gathered at his funeral
Han var ju en av oss en av oss människor
He was one of us, one of us humans
En av oss män i skor
One of us men in shoes
Bara kraniet är kvar av medlemmen i koons
Only the skull remains of the member of Koons
De flesta av oss känner en ofantlig tomhet
Most of us feel an immense emptiness
Känns som den första stunden är som lugnet efter stormen
It feels like the first moment is like the calm after the storm
Paus stopp stäng kan kännas tungt
Pause, stop, close, may feel heavy
Men jag vet att man faller upp och inte neråt som regn
But I know that one falls up, not down like rain
Faller en faller alla och all är konstigt som hänt
One falls, all fall, and everything that has happened is strange
Skitsvårt att greppa i alla fall it's over your head
Very difficult to grasp anyway, it's over your head
För livet kan verka snabbt medan döden verkar långsam
Because life can seem so fast, while death seems slow
Ett exotiskt inslag mindre i ett avlångt land
One less exotic element in an elongated country
För leinad är borta leinad är saknad
Because Leinad is gone, Leinad is missed
Han har somnat kommer aldrig mer att vakna
He has fallen asleep, will never wake up
Men nånstans finns han om man intalar sig själv
But somewhere he still exists, if you tell yourself
Nånstans finns han om man intalar sig själv
Somewhere he still exists, if you tell yourself
Tanken har väl snuddat mig men aldrig att den nuddat mig
The thought has probably crossed my mind, but it has never touched me
nåt sätt inte tänkt mig att det skulle va såhär
Somehow, I had never imagined it would be like this
(Du har väl också tttttttttt-tänkt det)
(You have probably also t-t-t-thought about it)
Tanken har väl snuddat mig men aldrig att den nuddat mig
The thought has probably crossed my mind, but it has never touched me
nåt sätt inte tänkt mig att det skulle va såhär
Somehow, I had never imagined it would be like this
(Yes)
(Yes)
Rikta blicken emot himmelen och sikta helt fel
Aim your gaze at the heavens and miss completely
Ni borde rikta dom ner för jag finns mitt ibland er
You should aim them down, because I am among you
Hör tårar ta mark men det är väl ingen som ser
I hear tears fall, but no one seems to notice
Min vålnad är stark det är väl inget problem
My apparition is strong, so it is not a problem
Ett dussin röda rosor för när våren slutar blomma
A dozen red roses for when spring stops blooming
Musiken den förevigas när fågeln slutar sjunga
The music immortalizes itself when the birds stop singing
Jag hade allt utan att jag visste om det
I had everything without knowing it
Förstod det först när jag gick miste om det
Only realized it when I lost it
ödets ironi har väl sitt finger med i spelet
The irony of fate has its finger in the game
(Ta-ta-ta-ta-ta) jag lever imperfekt i presens
(La-la-la-la-la) I live imperfectly in the present
Jag är inte rädd för att jag är rädd för att
I am not afraid to die, I am afraid to die
Rädd för döden som berättarens öde
Afraid of death like the storyteller's fate
Det är som dom säger sanna mina ord
It is as they say, my words are true
(Vv-vi) vi kanske dör men vi stannar denna jord
(We) we may die, but we remain on this earth
En dag kanske insikt frälser dig
One day perhaps insight will save you
Om ni inte saknar mig nu har ni ändå aldrig älskat mig
If you don't miss me now, you have never really loved me
Tanken har väl snuddat mig men aldrig att den nuddat mig
The thought has probably crossed my mind, but it has never touched me
nåt sätt inte tänkt mig att det skulle va såhär
Somehow, I had never imagined it would be like this
(Men var det att)
(But it was so)
Tanken har väl snuddat mig men aldrig att den nuddat mig
The thought has probably crossed my mind, but it has never touched me
nåt sätt inte tänkt mig att det skulle va såhär
Somehow, I had never imagined it would be like this
Nu börjar vi närma oss början av sjutet slutet av början
Now we are approaching the beginning of the end of the beginning
lyssna upp alla förvirrade resenärer som är med denhär resan
So listen up, all you confused travelers who are on this journey
Som inte vet vart dom ska men dom ska komma dit
Who don't know where you're going, but you're going to get there
Som tycker att förvirrad är ett negativt ord
Who think that confused is a negative word
Man behöver inte veta vart man ska
You don't need to know where you're going
Man behöver bara veta att man ska komma dit
You just need to know that you're going to get there
Tack...
Thank you...





Writer(s): Daniel Adams-ray, Ludvig Soderberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.