Paroles et traduction Snook feat. Luda - Har du tänkt på din egen begravning
Har du tänkt på din egen begravning
Have you Ever Thought About Your Own Funeral?
Tanken
har
väl
snuddat
mig
men
aldrig
att
den
nuddat
mig
The
thought
has
probably
crossed
my
mind, but
it
has
never
touched
me
På
nåt
sätt
inte
tänkt
mig
att
det
skulle
va
såhär
Somehow,
I
had
never
imagined
it
would
be
like
this
(Men
så
va
de
ändå
liksom)
(But
that's
how
it
happened
anyway)
Tanken
har
väl
snuddat
mig
men
aldrig
att
den
nuddat
mig
The
thought
has
probably
crossed
my
mind, but
it
has
never
touched
me
På
nåt
sätt
inte
tänkt
mig
att
det
skulle
va
såhär
Somehow,
I
had
never
imagined
it
would
be
like
this
(Okej
right
right
right
lite
mer
stämor
tack
lite
mer
sång)
(Okay,
right,
right,
a
little
more
harmony,
please,
a
little
more
singing)
För
det
är
med
stor
sorg
som
vi
tar
farväl
av
leinad
Because
it
is
with
great
sorrow
that
we
say
farewell
to
Leinad
Nära
och
kära
som
har
samlats
på
begravningen
Loved
ones
who
have
gathered
at
his
funeral
Han
var
ju
en
av
oss
en
av
oss
människor
He
was
one
of
us,
one
of
us
humans
En
av
oss
män
i
skor
One
of
us
men
in
shoes
Bara
kraniet
är
kvar
av
medlemmen
i
koons
Only
the
skull
remains
of
the
member
of
Koons
De
flesta
av
oss
känner
en
ofantlig
tomhet
Most
of
us
feel
an
immense
emptiness
Känns
som
den
första
stunden
är
som
lugnet
efter
stormen
It
feels
like
the
first
moment
is
like
the
calm
after
the
storm
Paus
stopp
stäng
kan
kännas
tungt
Pause,
stop,
close,
may
feel
heavy
Men
jag
vet
att
man
faller
upp
och
inte
neråt
som
regn
But
I
know
that
one
falls
up,
not
down
like
rain
Faller
en
faller
alla
och
all
är
konstigt
som
hänt
One
falls,
all
fall,
and
everything
that
has
happened
is
strange
Skitsvårt
att
greppa
i
alla
fall
it's
over
your
head
Very
difficult
to
grasp
anyway,
it's
over
your
head
För
livet
kan
verka
så
snabbt
medan
döden
verkar
långsam
Because
life
can
seem
so
fast,
while
death
seems
slow
Ett
exotiskt
inslag
mindre
i
ett
avlångt
land
One
less
exotic
element
in
an
elongated
country
För
leinad
är
borta
leinad
är
saknad
Because
Leinad
is
gone,
Leinad
is
missed
Han
har
somnat
kommer
aldrig
mer
att
vakna
He
has
fallen
asleep,
will
never
wake
up
Men
nånstans
så
finns
han
om
man
intalar
sig
själv
But
somewhere
he
still
exists,
if
you
tell
yourself
Nånstans
så
finns
han
om
man
intalar
sig
själv
Somewhere
he
still
exists,
if
you
tell
yourself
Tanken
har
väl
snuddat
mig
men
aldrig
att
den
nuddat
mig
The
thought
has
probably
crossed
my
mind, but
it
has
never
touched
me
På
nåt
sätt
inte
tänkt
mig
att
det
skulle
va
såhär
Somehow,
I
had
never
imagined
it
would
be
like
this
(Du
har
väl
också
tttttttttt-tänkt
på
det)
(You
have
probably
also
t-t-t-thought
about
it)
Tanken
har
väl
snuddat
mig
men
aldrig
att
den
nuddat
mig
The
thought
has
probably
crossed
my
mind, but
it
has
never
touched
me
På
nåt
sätt
inte
tänkt
mig
att
det
skulle
va
såhär
Somehow,
I
had
never
imagined
it
would
be
like
this
Rikta
blicken
emot
himmelen
och
sikta
helt
fel
Aim
your
gaze
at
the
heavens
and
miss
completely
Ni
borde
rikta
dom
ner
för
jag
finns
mitt
ibland
er
You
should
aim
them
down,
because
I
am
among
you
Hör
tårar
ta
mark
men
det
är
väl
ingen
som
ser
I
hear
tears
fall, but
no
one
seems
to
notice
Min
vålnad
är
stark
så
det
är
väl
inget
problem
My
apparition is
strong,
so
it
is
not
a
problem
Ett
dussin
röda
rosor
för
när
våren
slutar
blomma
A
dozen
red
roses
for
when
spring
stops
blooming
Musiken
den
förevigas
när
fågeln
slutar
sjunga
The
music
immortalizes
itself
when
the
birds
stop
singing
Jag
hade
allt
utan
att
jag
visste
om
det
I
had
everything
without
knowing
it
Förstod
det
först
när
jag
gick
miste
om
det
Only
realized
it
when
I
lost
it
ödets
ironi
har
väl
sitt
finger
med
i
spelet
The
irony
of
fate
has
its
finger
in
the
game
(Ta-ta-ta-ta-ta)
jag
lever
imperfekt
i
presens
(La-la-la-la-la)
I
live
imperfectly
in
the
present
Jag
är
inte
rädd
för
att
dö
jag
är
rädd
för
att
dö
I
am
not
afraid
to
die,
I
am
afraid
to
die
Rädd
för
döden
så
som
berättarens
öde
Afraid
of
death
like
the
storyteller's
fate
Det
är
som
dom
säger
sanna
mina
ord
It
is
as
they
say,
my
words
are
true
(Vv-vi)
vi
kanske
dör
men
vi
stannar
på
denna
jord
(We)
we
may
die,
but
we
remain
on
this
earth
En
dag
kanske
insikt
frälser
dig
One
day
perhaps
insight
will
save
you
Om
ni
inte
saknar
mig
nu
så
har
ni
ändå
aldrig
älskat
mig
If
you
don't
miss
me
now,
you
have
never
really
loved
me
Tanken
har
väl
snuddat
mig
men
aldrig
att
den
nuddat
mig
The
thought
has
probably
crossed
my
mind, but
it
has
never
touched
me
På
nåt
sätt
inte
tänkt
mig
att
det
skulle
va
såhär
Somehow,
I
had
never
imagined
it
would
be
like
this
(Men
så
var
det
så
att)
(But
it
was
so)
Tanken
har
väl
snuddat
mig
men
aldrig
att
den
nuddat
mig
The
thought
has
probably
crossed
my
mind, but
it
has
never
touched
me
På
nåt
sätt
inte
tänkt
mig
att
det
skulle
va
såhär
Somehow,
I
had
never
imagined
it
would
be
like
this
Nu
börjar
vi
närma
oss
början
av
sjutet
slutet
av
början
Now
we
are
approaching
the
beginning
of
the
end
of
the
beginning
Så
lyssna
upp
alla
förvirrade
resenärer
som
är
med
på
denhär
resan
So
listen
up,
all
you
confused
travelers
who
are
on
this
journey
Som
inte
vet
vart
dom
ska
men
dom
ska
komma
dit
Who
don't
know
where
you're
going,
but
you're
going
to
get
there
Som
tycker
att
förvirrad
är
ett
negativt
ord
Who
think
that
confused
is
a
negative
word
Man
behöver
inte
veta
vart
man
ska
You
don't
need
to
know
where
you're
going
Man
behöver
bara
veta
att
man
ska
komma
dit
You
just
need
to
know
that
you're
going
to
get
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Adams-ray, Ludvig Soderberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.