Paroles et traduction Snook feat. Organism 12 - Lejonhjärta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klappar
mot
kinden
vända,
Cheeks
turned
against
the
wind,
Kappan
mot
vinden,
kämpar,
The
coat
against
the
wind,
struggling,
Tappert
till
den
dagen
jag
blir,
Bravely
until
the
day
I
become,
Tätt
för
din
blick,
Hidden
from
your
sight,
älskar
att
älska
älska,
I
love
to
love
love,
Hatet
att
hata
hatet,
Hate
to
hate
the
hate,
Satan
på
gatan
och
han,
Satan
on
the
street
and
he,
Sänkte
sin
blick,
Lowered
his
gaze,
Den
här
vägen
har
bara
plats
för
en
person
This
road
only
has
room
for
one
person
Ingen
åsikt
kan
knäcka
mig
No
opinion
can
break
me
Om
vad
som
skadar
min
snok,
About
what
hurts
my
snout,
Hata
mig
fort,
älska
mig
aldrig,
Hate
me
fast,
never
love
me,
Bär
på
mitt
lejonhjärta,
Carrying
my
lionheart,
Förändrar
mig
aldrig
Never
changing
Men
det
blir
som
det
blir
när
vi
But
it'll
be
what
it'll
be
when
we
Battlar
på
scen,
Battle
on
stage,
Bakom
mitt
leende
där
döljer
det
sig
ett
hjärta
av
sten,
Behind
my
smile,
there's
a
heart
of
stone
hiding,
Gill'er
ni
inte,
mina
prinsiper,
If
you
don't
like
my
principles,
Garanterar
jag
hela
världen
att
jag
bär
på
I
guarantee
the
whole
world
that
I
carry
(Nu
ska
jag
ändra
på
mig,
på
tisdag
ska
jag
flytta
ut
ur
mig
själv)
(Now
I'm
gonna
change,
on
Tuesday
I'm
gonna
move
out
of
myself)
(O
vända
andra
kinden
dagen
ska
jag
sänka
blicken)
(Oh,
turn
the
other
cheek,
today
I'm
gonna
lower
my
gaze)
Okej,
kan
du
känna,
tårarna
rinna,
Okay,
can
you
feel
it,
the
tears
running,
När
melodierna
når
mina
fingrar,
When
the
melodies
reach
my
fingers,
Kan
du
känna
fukten
på
min
tungspets,
Can
you
feel
the
moisture
on
my
tongue,
Jag
är
bara
pojken
men
I'm
just
the
boy
but
Jag
fukkade
upp
mitt
trumset,
I
messed
up
my
drum
set,
Och
vart
jag
lägger
kortet
på
bordet
And
wherever
I
lay
the
card
on
the
table
Aldrig
vänt
den
där
kinden
Never
turned
that
cheek
Aldrig
jobbiga
bonde
så
fort
jag
får
ordet
Never
annoying
peasant,
as
soon
as
I
get
the
word
Vänder
jag
vinden,
I
turn
the
wind,
Allt
fick
alltid
mot
snubbar
Everything
always
went
against
dudes
Uh
det
var
du
så
jag
prata
med
tixen,
Uh
it
was
you
so
I
talked
to
the
chicks,
Oscar,
Oscar,
(snart
kommer
blixten)
Oscar,
Oscar,
(the
lightning
will
come
soon)
Många
fjantar
hatar
mig
men
dom
kan
Many
fools
hate
me
but
they
can't
Har
aldrig
fått
en
smäll,
inte
ens
tanken
har
Never
been
hit,
not
even
the
thought
has
Men
om
du
ger
mig
så
får
du
se
vart
But
if
you
give
me,
you'll
see
where
Den
leder
till,
när
den
första
stenen
It
leads
to,
when
the
first
stone
River
sönder
vattenytans
spegelbild,
Tears
apart
the
mirror
image
of
the
water
surface,
För
det
blir
som
det
blir
när
vi
battlar
på
scen,
Because
it'll
be
what
it'll
be
when
we
battle
on
stage,
Bakom
den
hårda
masken
döljer
sig
ett
hjärta
av
sten,
Behind
the
hard
mask
hides
a
heart
of
stone,
Så
svara
mig
nu,
So
answer
me
now,
Ska
ett
lejon
som
ryter
repriet
i
dagarna
7
Should
a
lion
that
roars
its
reprise
for
7 days
Byta
sitt
liv
mot
ett
lamm
Trade
its
life
for
a
lamb
Fängslad
av
tysnad
för
sagornas
slut
Imprisoned
by
silence
for
the
sake
of
fairy
tale
endings
(Nu
ska
jag
ändra
på
mig,
på
tisdag
ska
jag
flytta
ut
ur
mig
själv)
(Now
I'm
gonna
change,
on
Tuesday
I'm
gonna
move
out
of
myself)
(O
vända
andra
kinden
dagen
ska
jag
sänka
blicken)
(Oh,
turn
the
other
cheek,
today
I'm
gonna
lower
my
gaze)
Mitt
i
rökiga
diskusioner
där
lever
jag,
In
the
midst
of
smoky
discussions,
that's
where
I
live,
Den
fulaste
ankungen
som
växte
upp
och
blev
en
gam,
The
ugliest
duckling
that
grew
up
to
be
a
vulture,
Jag
måste
spela
som
att
jag
kan
ta
mig
i
kragen,
I
gotta
act
like
I
can
pull
myself
together,
Gloria,
var
som
en
badring
jag
kan
ha
den
runt
magen,
Gloria,
be
like
a
floatie
I
can
have
around
my
stomach,
Mitt
ego
sväller,
badar
i
mig
själv
i
brist
My
ego
swells,
bathing
in
myself
for
lack
Bara
ni
vaknar
ni
ändrar
er
och
slutar
hitta
fel
Just
you
guys
wake
up,
change,
and
stop
finding
faults
Egosvällen
svarar
elden
som
med
Rico
Chett,
The
ego
swell
answers
the
fire
like
with
Rico
Chett,
Raderna
talar
ju
för
sig
själva
som
med
chitso
freen,
The
lines
speak
for
themselves
like
with
chitso
freen,
Firar
att
ni
nu
når
botten,
jag
håller
en
splyff,
Celebrating
that
you're
now
hitting
rock
bottom,
I'm
holding
a
spliff,
Alla
är
fan
korta
i
rocken
som
Oliwer
Twist,
Everyone's
damn
short
in
the
coat
like
Oliver
Twist,
Försök
ta
för
er
bara
här
är
ett
smårgårdsbord,
Try
to
help
yourselves,
here's
a
small
garden
table,
Röster
av
tomet
som
bara
skär
sig
som
mjölk
och
juice,
Voices
of
emptiness
that
just
curdle
like
milk
and
juice,
Många
bäckar
flyter
ihop
till
miljoner,
Many
streams
flow
together
into
millions,
Räkna
det
innan
vi
ryker
ihop
som
tvilling
tornen,
Count
it
before
we
go
up
in
smoke
like
the
Twin
Towers,
Nu
tänker
jag
sakta
så
säger
jag
vad
Benjamin
skriver
Now
I
think
slowly
so
I
say
what
Benjamin
writes
Att
det
bästa
utav
mig
finns
djupt
i
mina
sämsta
sidor,
That
the
best
of
me
is
deep
in
my
worst
sides,
(Nu
ska
jag
ändra
på
mig,
på
tisdag
ska
jag
flytta
ut
ur
mig
själv)
(Now
I'm
gonna
change,
on
Tuesday
I'm
gonna
move
out
of
myself)
(O
vända
andra
kinden
dagen
ska
jag
sänka
blicken)
(Oh,
turn
the
other
cheek,
today
I'm
gonna
lower
my
gaze)
(Nu
ska
jag
ändra
på
mig,
på
tisdag
ska
jag
flytta
ut
ur
mig
själv)
(Now
I'm
gonna
change,
on
Tuesday
I'm
gonna
move
out
of
myself)
(O
vända
andra
blicken
dagen
ska
jag
sänka
blicken)
(Oh,
turn
the
other
gaze,
today
I'm
gonna
lower
my
gaze)
(Nej
du
kan
ändra
på
dig,
på
tisdag
kan
du
flytta
ut
ur
dig
själv)
(No
you
can
change,
on
Tuesday
you
can
move
out
of
yourself)
(O
vända
andra
kinden
dagen
ska
du
sänka
blicken)
(Oh,
turn
the
other
cheek,
today
you're
gonna
lower
your
gaze)
(Nej
du
kan
ändra
på
dig,
på
tisdag
kan
du
flytta
ut
ur
dig
själv)
(No
you
can
change,
on
Tuesday
you
can
move
out
of
yourself)
(O
vända
andra
kinden
dagen
ska
du
sänka
blicken)
(Oh,
turn
the
other
cheek,
today
you're
gonna
lower
your
gaze)
Jag
bestukade
kaxiga
jag
tror
du
har
rätt,
I
subdued
cocky
me
I
think
you're
right,
Organism
tål
den
största
personen
du
någonsin
har
sett,
Organism
endures
the
biggest
person
you've
ever
seen,
Näeh,
jag
är
liten
men
jag
e
kaxig
jag
tror
du
var
rätt,
Nah,
I'm
small
but
I'm
cocky
I
think
you
were
right,
Jag
är
den
största
personen
du
sett
I'm
the
biggest
person
you've
seen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Linnros, Daniel Adams-ray, Johan Hellqvist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.