Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Dr. Dre, 50 Cent & Eminem - Gunz N Smoke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come,
let
me
show
you
the
ropes
Иди,
детка,
покажу
тебе,
как
всё
устроено
Chucks
come
with
the
LOCs
Кеды
идут
с
цепями
Drums
come
with
the
dope
Барабаны
идут
с
дурью
Guns
come
with
the
smoke,
bang
Пушки
идут
с
дымом,
бах
I
just
want
the
paper
Мне
нужны
только
деньги
I
just
want
the
paper
Мне
нужны
только
деньги
Gun
smoke,
gun
smoke
Дым
от
стволов,
дым
от
стволов
They
say
he
a
big
stepper
Говорят,
он
крутой
парень
I'm
just
sayin'
I
am
not
the
type
to
get
stepped
on
Я
просто
говорю,
что
я
не
из
тех,
кого
можно
затоптать
I
ain't
got
a
big
weapon
У
меня
нет
большого
оружия
Glock
17
with
the
switch,
but
the
clip
long
Глок
17
с
переключателем,
но
магазин
длинный
I
ain't
finna
play
wit'
you
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
Boy,
you
- around,
I'ma
have
to
catch
a
fade
wit'
you
Парень,
будешь
рыпаться,
придется
мне
с
тобой
разобраться
Get
the
blick
in
broad
day
wit'
you
Достану
ствол
средь
бела
дня
Have
the
lil'
homies
run
down
while
bae
wit'
you
(gunsmoke,
gunsmoke)
Мои
пацаны
налетят,
пока
ты
со
своей
цыпочкой
(дым
от
стволов,
дым
от
стволов)
Little
man,
dope
party
Молодой,
вечеринка
с
дурью
Got
him
out
the
night,
but
the
- got
four
bodies
Вытащил
его
ночью,
но
ублюдок
завалил
четверых
Who
want
smoke?
Nobody
Кто
хочет
дыма?
Никто
Goin'
once,
goin'
twice,
don't
want
to
smoke
nobody
Раз,
два,
никто
не
хочет
дыма
Tell
me
what
you
know
'bout
it?
Скажи,
что
ты
знаешь
об
этом?
Strapped
right
now,
-,
how
you
want
go
'bout
it?
Сейчас
при
оружии,
сучка,
как
ты
хочешь
с
этим
разобраться?
I'm
not
the
one
you
lean
on
Я
не
тот,
на
кого
можно
опереться
The
type
you
wanna
try
apply
pressure
to
and
scheme
on
Тот
тип,
на
которого
ты
хочешь
надавить
и
построить
козни
Pussy
-,
dream
on
Стерва,
мечтай
дальше
Run,
-,
run
'til
I
have
to
click
the
beam
on
Беги,
сучка,
беги,
пока
я
не
включил
лазер
Red
dot
ya,
I
got
ya,
B.I.G.
time
(whoo),
who
shot
ya?
Красная
точка
на
тебе,
я
поймал
тебя,
по-крупному
(у-у),
кто
тебя
подстрелил?
I
dropped
ya,
who
popped
ya?
- lit
Я
тебя
уложил,
кто
тебя
хлопнул?
Зажигаем
Soon
as
I
spot
ya,
ooh-wee
Как
только
я
тебя
замечу,
у-и
Why
would
you
be
- with
me?
(Gun
smoke,
gun
smoke)
Зачем
ты
связалась
со
мной?
(Дым
от
стволов,
дым
от
стволов)
Let's
take
a
second
here
for
this
moment
of
violence
Давай
на
секунду
остановимся
на
этом
моменте
насилия
You
smell
it
in
the
air,
product
of
my
environment
Ты
чувствуешь
это
в
воздухе,
продукт
моего
окружения
I
come
from
freestylin'
over
gunshots
and
sirens
Я
вырос,
фристайля
под
выстрелы
и
сирены
Nothing
more
gangster
than
my
voice
over
these
violins
Нет
ничего
гангстерского
больше,
чем
мой
голос
под
эти
скрипки
Get
down,
lay
down,
it's
the
wolf
of
the
Dogg
pound,
yeah
Ложись,
пригнись,
это
волк
из
Dogg
Pound,
да
Playground,
shakedown,
Autobahn,
no
brakes
now
Детская
площадка,
рэкет,
автобан,
без
тормозов
сейчас
Skinny
- back
pushin'
weight
now,
new
Death
Row
on
the
plate
now
Тощий
ниггер
снова
толкает
вес,
новый
Death
Row
на
тарелке
сейчас
More
details,
please
do
tell,
what's
that
smell,
-?
(Gun
smoke,
gun
smoke)
Больше
деталей,
расскажи,
пожалуйста,
что
это
за
запах,
сучка?
(Дым
от
стволов,
дым
от
стволов)
You
would
too,
if
you
knew
Ты
бы
тоже,
если
бы
знала
What
a
young
- had
to
do
Что
молодому
ниггеру
пришлось
сделать
Rendezvous
with
a
Pac
or
two
Свидание
с
парой
стволов
Rock
- up
like
Mötley
Crüe
Зажигаем
как
Mötley
Crüe
In
this
fight,
you
gotta
stick
and
move
В
этой
борьбе
ты
должна
держаться
и
двигаться
All
my
life,
I
had
to
show
and
prove
Всю
свою
жизнь
я
должен
был
показывать
и
доказывать
Still
a
- with
a
attitude
Все
еще
ниггер
с
характером
If
you
ain't
gangster,
this
is
not
for
you
Если
ты
не
гангстер,
это
не
для
тебя
Yeah,
bullet
holes
in
the
palm
trees
(palm
trees)
Да,
пулевые
отверстия
в
пальмах
(пальмы)
Dirty
money
in
the
laundry
(laundry)
Грязные
деньги
в
прачечной
(прачечная)
Ten
toes
in
the
concrete
(concrete)
Десять
пальцев
на
бетоне
(бетон)
- Know
where
to
find
me
(find)
Сучки
знают,
где
меня
найти
(найти)
I
got
a
long
reach,
this
Long
Beach,
but
we
don't
speak
У
меня
длинные
руки,
это
Long
Beach,
но
мы
не
разговариваем
And
you
saw
what
happened
to
the
last
-
И
ты
видела,
что
случилось
с
последней
сучкой
That
tried
to
- with
my
proceeds
(gun
smoke)
Которая
пыталась
связаться
с
моей
выручкой
(дым
от
стволов)
I
remember
when
I
was
13
Я
помню,
когда
мне
было
13
Searchin'
for
how
to
get
my
revenge
on
the
world
that
hurt
me
Я
искал
способ
отомстить
миру,
который
причинил
мне
боль
Thirsty
for
commas,
them
double
entendres
Жажда
запятых,
эти
двойные
смыслы
Turned
me
to
an
entrepreneur
and
a
monster
Превратили
меня
в
предпринимателя
и
монстра
Constantly
caught
in
some
kind
of
controversy
(gun
smoke,
gun
smoke)
Постоянно
попадаю
в
какие-то
противоречия
(дым
от
стволов,
дым
от
стволов)
That
was
my
mantra,
to
taunt
ya
was
kind
of
condescending
Это
была
моя
мантра,
дразнить
тебя
было
своего
рода
снисхождением
But
why
should
I
be
kind
to
the
kind
of
people
that
weren't
kind
to
me?
Но
почему
я
должен
быть
добр
к
тем
людям,
которые
не
были
добры
ко
мне?
Comin'
up,
so
like
that
syrup,
they
canceled
Поднимаясь,
как
этот
сироп,
они
отменили
I'ma
say,
"-
you
and
your
momma,"
then
blame
my
rap
persona
(gun
smoke,
gun
smoke)
Я
скажу:
"Пошла
ты
и
твоя
мама",
а
потом
обвиню
свой
рэп-образ
(дым
от
стволов,
дым
от
стволов)
That's
the
excuse
that
I
used
to
explain
my
grammar
Это
оправдание,
которое
я
использовал,
чтобы
объяснить
свою
грамматику
Allowing
me
to
just
do
what
I
do
and
not
face
the
ramifications
Позволяя
мне
просто
делать
то,
что
я
делаю,
и
не
сталкиваться
с
последствиями
So
I
could
air
my
frustrations
Чтобы
я
мог
выразить
свое
разочарование
But
I'll
be
damned
if
the
same
reporter's
gonna
shove
another
tape
recorder
Но
будь
я
проклят,
если
тот
же
репортер
сунет
мне
еще
один
диктофон
And
camera
in
my
face
while
I
am
at
the
Burger
King
И
камеру
в
лицо,
пока
я
в
Burger
King
Just
to
grab
my
lil'
baby
daughter
a
hamburger
like
Shady
oughta
be
amicable
Просто
чтобы
купить
моей
маленькой
дочке
гамбургер,
как
будто
Шейди
должен
быть
дружелюбным
Guess
that's
the
price
that
you
pay
for
all
the
glamour,
the
fame
and
stardom
Наверное,
это
цена,
которую
ты
платишь
за
весь
гламур,
славу
и
звездность
Like
when
you're
treated
just
like
an
animal
(gun
smoke,
gun
smoke)
Например,
когда
с
тобой
обращаются
как
с
животным
(дым
от
стволов,
дым
от
стволов)
You'll
not
act
like
one
when
you
came
from
bottom
Ты
не
будешь
вести
себя
как
животное,
когда
ты
вышел
с
низов
But
they
gonna
make
me
wanna
pull
a
llama
Но
они
заставят
меня
захотеть
вытащить
ламу
And
make
like
I'm
a
mechanical
bull
(yeah)
И
сделать
вид,
что
я
механический
бык
(да)
F-
around
and
buck
these
-,
ain't
talkin'
no
luxury
clothes
Попробуй
связаться
со
мной
и
я
сброшу
этих
сучек,
я
не
говорю
о
дорогой
одежде
Two
.9s
I
tuck,
see
those?
Два
.9
я
прячу,
видишь?
Like
Rock
& Roll
Hall
of
Famers,
try
and
duck
deez,
yo
Как
члены
Зала
славы
рок-н-ролла,
попробуй
увернуться
от
них,
йоу
Hey,
what
the
- you
want?
Эй,
какого
хрена
ты
хочешь?
And
didn't
I
just
see
you
yesterday?
Разве
я
не
видел
тебя
вчера?
- Outta
here,
- it,
b-
Убирайся
отсюда,
к
черту,
сука
Now
I'm
much
older,
and
I
may
be
calmer
Сейчас
я
намного
старше,
и,
возможно,
спокойнее
Run
up
on
me,
and
I
might
be
a
little
less
likely
Наедь
на
меня,
и
я,
возможно,
буду
меньше
склонен
To
go
crazy
on
ya,
and
let
the-
Сходить
с
ума
на
тебя
и
позволять...
Gun
smoke
Дыму
от
стволов
I
just
want
the
paper
Мне
нужны
только
деньги
I
just
want
the
paper
Мне
нужны
только
деньги
Gun
smoke,
gun
smoke
Дым
от
стволов,
дым
от
стволов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.