Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Dr. Dre & Jhené Aiko - Gorgeous (feat. Jhené Aiko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorgeous (feat. Jhené Aiko)
Великолепно (при участии Jhené Aiko)
I
feel
so
fuckin'
gorgeous,
don't
this
shit
look
gorgeous?
Черт,
я
чувствую
себя
таким
великолепным,
разве
всё
это
не
выглядит
великолепно?
Under
the
skies,
stars
in
your
eyes,
this
is
euphoric
(yeah,
baby,
c'mon)
Под
этим
небом,
звёзды
в
твоих
глазах,
это
эйфория
(да,
детка,
давай)
We
can
be
anything,
this
is
everything
Мы
можем
быть
кем
угодно,
это
всё,
что
нужно
We
do
the
wildest
things
'til
six
in
the
mornin
Мы
вытворяем
самые
дикие
вещи
до
шести
утра
Yeah,
bitch,
this
the
feelin
Да,
детка,
это
то
самое
чувство
Last
time
I
checked
В
последний
раз,
когда
я
проверял,
I
was
the
plug
to
your
plug,
I'm
the
fucking
connect
Я
был
связным
твоего
связного,
я
чёртов
поставщик
What
you
expect?
Negotiate
and
never
settle
for
less
Чего
ты
ожидаешь?
Веди
переговоры
и
никогда
не
соглашайся
на
меньшее
I
never
lose,
always
winnin'
when
I
shuffle
a
deck
Я
никогда
не
проигрываю,
всегда
выигрываю,
когда
тасую
колоду
Droppin'
these
jewels,
where
I'm
from
you,
better
treasure
your
checks
Роняю
эти
бриллианты,
откуда
я
родом,
лучше
береги
свои
чеки
You
know
the
rules,
plus
one,
she
always
come
with
a
guest
Ты
знаешь
правила,
плюс
один,
она
всегда
приходит
с
гостем
She
in
the
pool,
best
believe
I
plan
on
makin'
her
wet
Она
в
бассейне,
можешь
поверить,
я
планирую
сделать
её
мокрой
Give
her
the
blues,
back
up
in
this
bitch
and
gettin'
my
reps
Заставлю
её
грустить,
вернулся
в
эту
игру
и
восстанавливаю
репутацию
Show
you
how
to
do
it
properly
when
you
on
my
property
Покажу
тебе,
как
делать
это
правильно,
когда
ты
на
моей
территории
I'm
a
hot
commodity,
Boardwalk,
Monopoly
Я
– горячий
товар,
Променад,
Монополия
A
nigga
safe,
ran
out
of
space,
I'm
a
odyssey
Ниггер
в
безопасности,
закончилось
место,
я
– одиссея
Honestly,
I'm
that
motherfucker
that
you
gotta
see
Честно
говоря,
я
тот
самый
ублюдок,
которого
ты
должна
увидеть
I
feel
so
fuckin'
gorgeous,
don't
this
shit
look
gorgeous?
Черт,
я
чувствую
себя
таким
великолепным,
разве
всё
это
не
выглядит
великолепно?
Under
the
skies,
stars
in
your
eyes,
this
is
euphoric
(yeah,
baby,
c'mon)
Под
этим
небом,
звёзды
в
твоих
глазах,
это
эйфория
(да,
детка,
давай)
We
can
be
anything,
this
is
everything
Мы
можем
быть
кем
угодно,
это
всё,
что
нужно
We
do
the
wildest
things
'til
six
in
the
mornin'
Мы
вытворяем
самые
дикие
вещи
до
шести
утра
Yeah,
bitch,
this
the
feelin'
Да,
детка,
это
то
самое
чувство
Now,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Теперь,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Now
that's
a
lotta
ass
in
the
passenger
seat
Вот
это
задница
на
пассажирском
сиденье
Drop
it
low,
low,
low,
low
Опусти
её
ниже,
ниже,
ниже,
ниже
Yeah,
'bout
to
hit
a
switch
in
this
bitch,
watch
the
'64
roll
Да,
сейчас
переключусь
в
этой
сучке,
смотри,
как
катит
'64
I
dealt
with
the
cons
and
the
pros
Я
разобрался
с
минусами
и
плюсами
I
mix
Crip
shit
with
the
highs
and
the
lows
Я
смешиваю
Крипскую
тему
с
верхами
и
низами
Picture
this,
bitch,
withdrawin'
the
bankroll
Представь
себе,
сучка,
снимаю
со
счёта
всю
наличку
It's
just
some
Dogg
food
for
the
soulless
Это
просто
собачья
еда
для
бездушных
Criminal
psychology,
this
shit
just
a
part
of
me
Криминальная
психология,
эта
хрень
просто
часть
меня
Industrial
robbery,
a
product
of
'93
(yeah)
Промышленное
ограбление,
продукт
'93
(да)
Follow
me,
follow
me,
I'm
where
the
dollars
be
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
я
там,
где
деньги
My
stock
up,
nigga,
no
return
on
this
policy
Мои
акции
растут,
ниггер,
никакого
возврата
по
этой
политике
I
feel
so
fuckin'
gorgeous,
don't
this
shit
look
gorgeous?
Черт,
я
чувствую
себя
таким
великолепным,
разве
всё
это
не
выглядит
великолепно?
Under
the
skies,
stars
in
your
eyes,
this
is
euphoric
(yeah,
baby,
c'mon)
Под
этим
небом,
звёзды
в
твоих
глазах,
это
эйфория
(да,
детка,
давай)
We
can
be
anything,
this
is
everything
Мы
можем
быть
кем
угодно,
это
всё,
что
нужно
We
do
the
wildest
things
'til
six
in
the
mornin'
Мы
вытворяем
самые
дикие
вещи
до
шести
утра
Yeah,
bitch,
this
the
feelin'
Да,
детка,
это
то
самое
чувство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Young, B. Perry, D. Balfour, E. Griggs, F. Nassar, T Gesteelde-diamant, T Myrie, V Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.