Snoop Dogg - Sticcy Situation - traduction des paroles en allemand




Sticcy Situation
Klebrige Situation
Boom
Boom
Yeah
Yeah
Fuck formalities, brand-new strategy
Scheiß auf Formalitäten, brandneue Strategie
A nigga booked everywhere, but here is where I'd rather be
Ein Nigger ist überall gebucht, aber hier bin ich lieber
Baggin' up my sanity, purple strain, vanity
Packe meinen Verstand ein, lila Sorte, Eitelkeit
Another casualty, bad bitch under my canopy
Ein weiteres Opfer, ein geiles Luder unter meinem Baldachin
I know you new to this, baby, but understandably
Ich weiß, du bist neu in diesem Spiel, Baby, aber verständlicherweise
I'm true to this ludicrous shit, so tell me what's your fantasy?
stehe ich zu diesem lächerlichen Scheiß, also sag mir, was ist deine Fantasie?
The panderin', slanderin', none of that shit damage me
Das Anbiedern, Verleumden, nichts von diesem Scheiß schadet mir
The man you see is nothin' compared to the man I plan to be
Der Mann, den du siehst, ist nichts im Vergleich zu dem Mann, der ich sein will
Uh, yeah, nigga, look at Daddy Warbucks
Uh, yeah, Nigger, sieh dir Daddy Warbucks an
Huh, I prolly had your auntie on my tour bus
Huh, ich hatte deine Tante wahrscheinlich in meinem Tourbus
Multi-platinum gangsta shit, who did it before us?
Multi-Platin-Gangsta-Scheiße, wer hat das vor uns gemacht?
Just another motherfuckin' California gold rush
Nur ein weiterer verdammter kalifornischer Goldrausch
Blue strip, red-light district with my toes up
Blauer Streifen, Rotlichtviertel mit meinen Zehen nach oben
Better late than never, just be glad a nigga showed up
Besser spät als nie, sei einfach froh, dass ein Nigger aufgetaucht ist
Wheels spinnin' in the intersection doin' donuts
Räder drehen sich an der Kreuzung und machen Donuts
Waitin' for me to fall, don't get your motherfuckin' hopes up
Warte darauf, dass ich falle, mach dir keine verdammten Hoffnungen
Bitch, please
Schlampe, bitte
I know you want it, here come your moment
Ich weiß, du willst es, hier kommt dein Moment
Just get up on it, ride, ride, ride
Steig einfach drauf, reite, reite, reite
Murder, he wrote it, I can't control it
Mord, er hat es geschrieben, ich kann es nicht kontrollieren
I'm tryna do this every night, night, night
Ich versuche das jede Nacht zu machen, Nacht, Nacht
Bitches watchin', niggas hatin', havin' broke-ass conversations
Schlampen schauen zu, Nigger hassen, führen Gespräche wie Pleitegeier
I been rollin', I been smokin', doc prescribe that medication
Ich bin am Start, ich rauche, der Arzt verschreibt diese Medikamente
In the book of niggalations, thou shall not fuck with my paper
Im Buch der Nigger-Regeln steht, du sollst dich nicht mit meinem Geld anlegen
If I find out your location, it's gon' be a sticky situation (sticky-icky-icky)
Wenn ich deinen Standort herausfinde, wird es eine klebrige Situation (klebrig-lebrig-lebrig)
(Tryna get higher, yeah) huh, bitch, you tryna throw some, show some, roll some
(Versuche höher zu kommen, yeah) huh, Schlampe, du willst was ausprobieren, was zeigen, was drehen
(Tryna get higher) these bitches tryna pour some, shit, I'm tryna smoke some
(Versuche höher zu kommen) diese Schlampen wollen was einschenken, Scheiße, ich will was rauchen
Warnin', the surgeon general of Compton, California has now determined
Warnung, der Surgeon General von Compton, Kalifornien, hat jetzt festgestellt
That the sounds you are about to hear may be devastatin' to your ear
dass die Geräusche, die du gleich hören wirst, verheerend für dein Ohr sein können
Uh, what goes around comes around
Uh, was sich im Kreise dreht, kommt zurück
It's the big bad wolf back to blow your house down
Es ist der große böse Wolf, der zurück ist, um dein Haus wegzublasen
Huffin' and puffin', I'm smokin' somethin' world renowned
Paffend und paffend, ich rauche etwas weltberühmtes
If you sniffin', hit somethin' different just for the bloodhounds
Wenn du schnüffelst, nimm was anderes, nur für die Spürhunde
Uh, know it's a lot to ingest
Uh, ich weiß, es ist viel zu verdauen
Let me let you catch your breath, a nigga 'bout to two-step (yeah)
Lass mich dich zu Atem kommen lassen, ein Nigger macht gleich einen Two-Step (yeah)
With this devil in the blue dress
Mit diesem Teufel im blauen Kleid
Your flight leaves at 8:00, her flight lands at 9:00
Dein Flug geht um 8:00 Uhr, ihr Flug landet um 9:00 Uhr
My game just rewinds, who's next?
Mein Spiel spult einfach zurück, wer ist der Nächste?
Call my shit the Playboy mansion
Nenn meinen Scheiß die Playboy-Villa
And I'm Snoop Heff, snow bunnies with loose necks
Und ich bin Snoop Heff, Schneehasen mit lockeren Hälsen
Yeah, a nigga blew a few checks, livin' with no regrets
Yeah, ein Nigger hat ein paar Schecks verprasst, lebt ohne Reue
This is what I do best
Das ist es, was ich am besten kann
Evidently, it's exactly what it's meant to be
Offensichtlich ist es genau das, was es sein soll
The crime of the century, niggas should know by now
Das Verbrechen des Jahrhunderts, Nigger sollten es jetzt wissen
You can't get rid of me, I'm the epitome
Du kannst mich nicht loswerden, ich bin der Inbegriff
Moppin' up top tiers, ain't showin' no sympathy
Wische die Top-Tiers auf, zeige kein Mitleid
Uh, ooh-ooh, they say I'm heartless (they say I'm heartless)
Uh, ooh-ooh, sie sagen, ich bin herzlos (sie sagen, ich bin herzlos)
Too real too often (too real too often), fuck that, guess what
Zu oft zu real (zu oft zu real), scheiß drauf, rate mal
Bitch, it's not that difficult (nigga, what?)
Schlampe, es ist nicht so schwer (Nigger, was?)
Ooh (haha) what guilty conscience? (What guilty conscience?)
Ooh (haha) welches schlechte Gewissen? (Welches schlechte Gewissen?)
I'ma win regardless (I'ma win regardless)
Ich werde trotzdem gewinnen (Ich werde trotzdem gewinnen)
Fuck that, guess what, bitch, it's not that difficult
Scheiß drauf, rate mal, Schlampe, es ist nicht so schwer
Bitch, it's not that difficult
Schlampe, es ist nicht so schwer
Bitch, it's not that difficult
Schlampe, es ist nicht so schwer





Writer(s): Suzanne Vega, David Porter, Isaac Lee Hayes, Tia Shane Myrie, Brandon Perry, Abernathy Jr. Dwayne, Jeremy Zumo Kollie, Erik Griggs, Smith Varick, Andre Young, Fred Nassar, Bernard Edwards Jr, David Balfour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.