Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sticcy Situation
Klebrige Situation
Fuck
formalities,
brand-new
strategy
Scheiß
auf
Formalitäten,
brandneue
Strategie
A
nigga
booked
everywhere,
but
here
is
where
I'd
rather
be
Ein
Nigger
ist
überall
gebucht,
aber
hier
bin
ich
lieber
Baggin'
up
my
sanity,
purple
strain,
vanity
Packe
meinen
Verstand
ein,
lila
Sorte,
Eitelkeit
Another
casualty,
bad
bitch
under
my
canopy
Ein
weiteres
Opfer,
ein
geiles
Luder
unter
meinem
Baldachin
I
know
you
new
to
this,
baby,
but
understandably
Ich
weiß,
du
bist
neu
in
diesem
Spiel,
Baby,
aber
verständlicherweise
I'm
true
to
this
ludicrous
shit,
so
tell
me
what's
your
fantasy?
stehe
ich
zu
diesem
lächerlichen
Scheiß,
also
sag
mir,
was
ist
deine
Fantasie?
The
panderin',
slanderin',
none
of
that
shit
damage
me
Das
Anbiedern,
Verleumden,
nichts
von
diesem
Scheiß
schadet
mir
The
man
you
see
is
nothin'
compared
to
the
man
I
plan
to
be
Der
Mann,
den
du
siehst,
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem
Mann,
der
ich
sein
will
Uh,
yeah,
nigga,
look
at
Daddy
Warbucks
Uh,
yeah,
Nigger,
sieh
dir
Daddy
Warbucks
an
Huh,
I
prolly
had
your
auntie
on
my
tour
bus
Huh,
ich
hatte
deine
Tante
wahrscheinlich
in
meinem
Tourbus
Multi-platinum
gangsta
shit,
who
did
it
before
us?
Multi-Platin-Gangsta-Scheiße,
wer
hat
das
vor
uns
gemacht?
Just
another
motherfuckin'
California
gold
rush
Nur
ein
weiterer
verdammter
kalifornischer
Goldrausch
Blue
strip,
red-light
district
with
my
toes
up
Blauer
Streifen,
Rotlichtviertel
mit
meinen
Zehen
nach
oben
Better
late
than
never,
just
be
glad
a
nigga
showed
up
Besser
spät
als
nie,
sei
einfach
froh,
dass
ein
Nigger
aufgetaucht
ist
Wheels
spinnin'
in
the
intersection
doin'
donuts
Räder
drehen
sich
an
der
Kreuzung
und
machen
Donuts
Waitin'
for
me
to
fall,
don't
get
your
motherfuckin'
hopes
up
Warte
darauf,
dass
ich
falle,
mach
dir
keine
verdammten
Hoffnungen
Bitch,
please
Schlampe,
bitte
I
know
you
want
it,
here
come
your
moment
Ich
weiß,
du
willst
es,
hier
kommt
dein
Moment
Just
get
up
on
it,
ride,
ride,
ride
Steig
einfach
drauf,
reite,
reite,
reite
Murder,
he
wrote
it,
I
can't
control
it
Mord,
er
hat
es
geschrieben,
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
I'm
tryna
do
this
every
night,
night,
night
Ich
versuche
das
jede
Nacht
zu
machen,
Nacht,
Nacht
Bitches
watchin',
niggas
hatin',
havin'
broke-ass
conversations
Schlampen
schauen
zu,
Nigger
hassen,
führen
Gespräche
wie
Pleitegeier
I
been
rollin',
I
been
smokin',
doc
prescribe
that
medication
Ich
bin
am
Start,
ich
rauche,
der
Arzt
verschreibt
diese
Medikamente
In
the
book
of
niggalations,
thou
shall
not
fuck
with
my
paper
Im
Buch
der
Nigger-Regeln
steht,
du
sollst
dich
nicht
mit
meinem
Geld
anlegen
If
I
find
out
your
location,
it's
gon'
be
a
sticky
situation
(sticky-icky-icky)
Wenn
ich
deinen
Standort
herausfinde,
wird
es
eine
klebrige
Situation
(klebrig-lebrig-lebrig)
(Tryna
get
higher,
yeah)
huh,
bitch,
you
tryna
throw
some,
show
some,
roll
some
(Versuche
höher
zu
kommen,
yeah)
huh,
Schlampe,
du
willst
was
ausprobieren,
was
zeigen,
was
drehen
(Tryna
get
higher)
these
bitches
tryna
pour
some,
shit,
I'm
tryna
smoke
some
(Versuche
höher
zu
kommen)
diese
Schlampen
wollen
was
einschenken,
Scheiße,
ich
will
was
rauchen
Warnin',
the
surgeon
general
of
Compton,
California
has
now
determined
Warnung,
der
Surgeon
General
von
Compton,
Kalifornien,
hat
jetzt
festgestellt
That
the
sounds
you
are
about
to
hear
may
be
devastatin'
to
your
ear
dass
die
Geräusche,
die
du
gleich
hören
wirst,
verheerend
für
dein
Ohr
sein
können
Uh,
what
goes
around
comes
around
Uh,
was
sich
im
Kreise
dreht,
kommt
zurück
It's
the
big
bad
wolf
back
to
blow
your
house
down
Es
ist
der
große
böse
Wolf,
der
zurück
ist,
um
dein
Haus
wegzublasen
Huffin'
and
puffin',
I'm
smokin'
somethin'
world
renowned
Paffend
und
paffend,
ich
rauche
etwas
weltberühmtes
If
you
sniffin',
hit
somethin'
different
just
for
the
bloodhounds
Wenn
du
schnüffelst,
nimm
was
anderes,
nur
für
die
Spürhunde
Uh,
know
it's
a
lot
to
ingest
Uh,
ich
weiß,
es
ist
viel
zu
verdauen
Let
me
let
you
catch
your
breath,
a
nigga
'bout
to
two-step
(yeah)
Lass
mich
dich
zu
Atem
kommen
lassen,
ein
Nigger
macht
gleich
einen
Two-Step
(yeah)
With
this
devil
in
the
blue
dress
Mit
diesem
Teufel
im
blauen
Kleid
Your
flight
leaves
at
8:00,
her
flight
lands
at
9:00
Dein
Flug
geht
um
8:00
Uhr,
ihr
Flug
landet
um
9:00
Uhr
My
game
just
rewinds,
who's
next?
Mein
Spiel
spult
einfach
zurück,
wer
ist
der
Nächste?
Call
my
shit
the
Playboy
mansion
Nenn
meinen
Scheiß
die
Playboy-Villa
And
I'm
Snoop
Heff,
snow
bunnies
with
loose
necks
Und
ich
bin
Snoop
Heff,
Schneehasen
mit
lockeren
Hälsen
Yeah,
a
nigga
blew
a
few
checks,
livin'
with
no
regrets
Yeah,
ein
Nigger
hat
ein
paar
Schecks
verprasst,
lebt
ohne
Reue
This
is
what
I
do
best
Das
ist
es,
was
ich
am
besten
kann
Evidently,
it's
exactly
what
it's
meant
to
be
Offensichtlich
ist
es
genau
das,
was
es
sein
soll
The
crime
of
the
century,
niggas
should
know
by
now
Das
Verbrechen
des
Jahrhunderts,
Nigger
sollten
es
jetzt
wissen
You
can't
get
rid
of
me,
I'm
the
epitome
Du
kannst
mich
nicht
loswerden,
ich
bin
der
Inbegriff
Moppin'
up
top
tiers,
ain't
showin'
no
sympathy
Wische
die
Top-Tiers
auf,
zeige
kein
Mitleid
Uh,
ooh-ooh,
they
say
I'm
heartless
(they
say
I'm
heartless)
Uh,
ooh-ooh,
sie
sagen,
ich
bin
herzlos
(sie
sagen,
ich
bin
herzlos)
Too
real
too
often
(too
real
too
often),
fuck
that,
guess
what
Zu
oft
zu
real
(zu
oft
zu
real),
scheiß
drauf,
rate
mal
Bitch,
it's
not
that
difficult
(nigga,
what?)
Schlampe,
es
ist
nicht
so
schwer
(Nigger,
was?)
Ooh
(haha)
what
guilty
conscience?
(What
guilty
conscience?)
Ooh
(haha)
welches
schlechte
Gewissen?
(Welches
schlechte
Gewissen?)
I'ma
win
regardless
(I'ma
win
regardless)
Ich
werde
trotzdem
gewinnen
(Ich
werde
trotzdem
gewinnen)
Fuck
that,
guess
what,
bitch,
it's
not
that
difficult
Scheiß
drauf,
rate
mal,
Schlampe,
es
ist
nicht
so
schwer
Bitch,
it's
not
that
difficult
Schlampe,
es
ist
nicht
so
schwer
Bitch,
it's
not
that
difficult
Schlampe,
es
ist
nicht
so
schwer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suzanne Vega, David Porter, Isaac Lee Hayes, Tia Shane Myrie, Brandon Perry, Abernathy Jr. Dwayne, Jeremy Zumo Kollie, Erik Griggs, Smith Varick, Andre Young, Fred Nassar, Bernard Edwards Jr, David Balfour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.