Paroles et traduction Snoop Dogg feat. E-40, MC Eiht, Goldie Loc, Daz & Kurupt - Candy (Drippin' Like Water) - Radio Edit
You
want
'em?
I
got
'em.
drippin
like
water
Uh!
(the
candy
man!)
E-40!
Ты
хочешь
их?
у
меня
они
есть.
капают,
как
вода,
Ух!
(конфетник!)
Е-40!
Sticky
icky!
Snoop
Dogg!
Липкий
мерзкий!
Снуп
Догг!
DPG,
MC
Eiht,
Goldie
Loc
DPG,
MC
Eiht,
Goldie
Loc
E-40!
Yeah...
Е-40!
Да...
Talk
to
'em
nephew
(the
candy
man!)
Поговори
с
ними,
племянник
(конфетник!)
Narcotics
is
the
death
merchant,
shipping
and
handling
yolla
I
supply
Наркотики
- это
торговец
смертью,
перевозящий
и
обрабатывающий
йоллу,
которую
я
поставляю.
Time
to
get
up
and
wipe
the
eye
boogers
out
my
eye
(out
my
eye!)
Пора
вставать
и
вытирать
глазные
козявки
из
моего
глаза
(из
моего
глаза!).
What
y'all
tryna
buy
pimpin
y'know
it's
kinda
dry!
То,
что
вы
все
пытаетесь
купить,
пимпин,
знаете
ли,
довольно
сухо!
Yeah,
I
only
gotta
couple
of
pies
left
that'll
last
me
through
the
year
Да,
у
меня
осталась
только
пара
пирогов,
которых
мне
хватит
на
весь
год.
Doula,
(ewwww!)
ice
cream
caaandy!
(What
it
do?)
Doula,
(ewwww!)
ice
cream
caaandy!
(что
он
делает?)
Man
that
shit
be
comin
in
haaandy!
Чувак,
это
дерьмо
придет
в
хааанди!
(Ewwww!)
It's
real
walkie
talkie
(What
else?)
(Фу-у-у!)
это
настоящая
рация
(что
еще?)
I
got
that
from
the
DB's,
my
cousin.
work
dirty!
Я
получил
ее
от
БД,
моего
двоюродного
брата.
If
you
want
'em
I
got
'em,
you
hoping
to
cop
it,
you
better
be
about
yo'
grit!
(grit!)
Если
ты
хочешь,
чтобы
они
были
у
меня,
а
ты
надеешься
справиться
с
ними,
тебе
лучше
быть
мужественным!
Devour
any
cowards,
sours
slippery
at
the
lip
(lip!)
Сожрут
всех
трусов,
скиснет
скользкая
губа
(губа!)
Beast
up,
suck
up
to
none,
don't
be
no
sucker
(sucker!)
Зверь,
подлизывайся
ни
к
кому,
не
будь
сосуном
(сосуном!)
Be
a
block
monster,
be
a
reputable
motherfucker
(motherfucker!)
Будь
блочным
монстром,
будь
уважаемым
ублюдком
(ублюдком!).
(Ewwww!)
Real
mash
with
my
Spanish
(Spanish!)
(Ewwww!)
настоящее
месиво
с
моим
испанским
(испанским!)
If
ain't
about
no
gouda,
potna
you
can
vanish
Если
речь
не
идет
о
Гауде,
потна,
ты
можешь
исчезнуть.
(Ewwww!)
Don't
get
put
up
in
yo'
place
(Фу-у-у!)
не
ставь
себя
на
место.
Give
me
40
feet
and
an
ounce
of
space
Дайте
мне
40
футов
и
унцию
пространства.
You
want
'em?
I
got
'em.
drippin
like
water
Sticky
icky
icky!
Ahh,
ahh!
Они
капают,
как
вода,
липкие,
мерзкие,
мерзкие!
You
know
I
got
that
candy.
yeah!
Ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
эта
конфетка.
Boss
Dogg,
Snoopy
D
O
dub
Босс
Догг,
Снупи
Д
О
даб
Trip.
check
game
Поездка.
проверка
игры
Now-A-Later's,
gum
drops,
jelly
beans
"Сейчас-позже",
жевательные
резинки,
мармеладные
бобы.
Lollipops
and
triple
beams
Леденцы
и
тройные
балки
Blue
carpet,
yeah
that's
the
treatment
Синий
ковер,
Да,
это
лечение.
Candy
so
sweet,
got
everybody
eatin
it
Конфетка
такая
сладкая,
что
все
ее
едят.
Bigg
Snoop
Dogg,
I'm
the
star
of
this
Бигг
Снуп
Догг,
я
звезда
всего
этого.
So
gone
on
and
get
yourself
a
bar
of
this
Так
что
иди
и
купи
себе
батончик
вот
этого
No
change
man.
gimme
the
bucks
Никаких
перемен,
чувак,
дай
мне
баксы
The
kinda
candy
I
sell
they
call
it
deez
nutz
Та
конфетка
которую
я
продаю
называется
deez
nutz
(DEEZ
NUTZ!!!)
I'm
almond
with
the
caramel
insides
(DEEZ
NUTZ!!!)
я-миндаль
с
карамельными
внутренностями.
You
were
playin
front
end
with
the
french
fries
Ты
играл
на
переднем
плане
с
картошкой
фри
How
it
feel
man?
What
it
look
like?
Каково
это,
чувак?
как
это
выглядит?
I'm
in
your
neighborhood,
pullin
on
some
Bud
Light
Я
живу
по
соседству
с
тобой,
зажигаю
какой-то
"бутон
Лайт".
Sweet
and
sticky,
take
it
out
the
wrapper
Сладкий
и
липкий,
достань
его
из
обертки.
Now
put
it
in
your
mouth
А
теперь
положи
его
себе
в
рот.
To
the
beat
of
the
drum,
it'll
be
fun
Под
бой
барабана
будет
весело.
And
I
bet
you
can't
just
eat
one
(Candy!)
И
держу
пари,
ты
не
можешь
просто
съесть
одну
конфету!
Oh...
candy!
You
want
it,
we
got
it,
we
got
it!
О
...
Кэнди,
ты
хочешь
этого,
мы
получили
это,
мы
получили
это!
Heh
heh.
yeah!
MC
Eiht...
Goldie
Loc
Хе-хе-хе,
да!
MC
Eiht...
Голди
Лок
War
Zone.
who
got
that
candy?
Зона
боевых
действий.
I'm
in
the
hood
with
the
six-trey
candy
paint
Я
нахожусь
в
гетто
с
леденцовой
краской
six-trey.
Lil'
somethin
to
chunk,
make
the
hoes
all
faint
Немного
чего-нибудь
покрошить,
чтобы
все
мотыги
упали
в
обморок.
If
you
know
when
to
beep,
jump
my
baby
rate
Если
ты
знаешь,
когда
подать
сигнал,
подпрыгни,
детка.
When
I
grip
round
her
butt,
I
hold
her
steady
Когда
я
хватаю
ее
за
задницу,
я
крепко
держу
ее.
Yeah.
she
my
one
and
only
Да,
она
моя
единственная
и
неповторимая.
Quick
to
keep
back
haters
who
don't
know
me
Быстро
сдерживаю
ненавистников,
которые
меня
не
знают.
I...
feel...
good
about
candy
(Candy!)
Я
...
чувствую
себя
...
хорошо
из-за
Кэнди
(Кэнди!)
My
gangstas
understand
me
Мои
гангстеры
понимают
меня
Shake
it
baby,
don't
break
it
baby,
now
can
you
make
it
clap?
(clap!)
Встряхнись,
детка,
не
сломай
ее,
детка,
а
теперь
можешь
заставить
ее
хлопать?
Tryna
fit
this
work
in
your
gap
(gap!)
Пытаюсь
вписать
эту
работу
в
твой
пробел
(пробел!)
Drop
it
like
it
water
pagoda,
get
my
hustle
on
Брось
его,
как
водяную
пагоду,
начинай
свою
суету.
I
get
it
from
you
then
I
step
on
you
to
bubble
on
Я
получаю
это
от
тебя,
а
потом
наступаю
на
тебя,
чтобы
продолжать
пузыриться.
It's
gettin
sweeter
than
a
sugar
cane
Он
становится
слаще
чем
сахарный
тростник
Here
come
that
sugar
daddy,
black,
rollin
on
gold
thangs
А
вот
и
этот
сахарный
папочка,
черный,
катающийся
на
золотых
штангах.
Fo'shigiddy,
he
turned
it
into
somethin,
boy
ФО-шигидди,
он
превратил
это
во
что-то,
парень
'Cause
I
can't
leave
this
filthy
game
without
my
Almond
Joy
(Candy!)
Потому
что
я
не
могу
покинуть
эту
грязную
игру
без
моей
миндальной
радости
(конфетки!).
Ooohhhwwweee!
Heh
heh
heh,
yeah!
О-О-О-О-О-О-о!
хе-хе-хе,
да!
It's
so
tasty!
Aiyyo
Daz!
Kurupt!
Это
так
вкусно!
Айййо
Даз!
Курупт!
DPG!
I
know
y'all
got
that
candy
man!
ДПГ!
я
знаю,
что
у
вас
есть
этот
конфетник!
Gimme
some
of
that
candy
man
Дай
ка
ка
мне
карамельку
Talk
to
me
one
time!
For
real,
for
real...
Поговори
со
мной
один
раз,
по-настоящему,
по-настоящему...
"It's
like
candy,
candy!"
"Это
как
конфетка,
конфетка!"
Get
it
how
you
want
it
Делай
то,
что
хочешь.
Whip
it,
twist
it,
pop
your
whip
up
on
the
corner
Хлещи
его,
крути
его,
подбрасывай
свой
хлыст
на
угол.
While
I,
taadow,
check
out
this
bizarre
А
я,
таадоу,
заценю
эту
причуду.
The
D-A-T
the
N-I
double
G,
the
D-A-Z
D-A-T,
N-I
double
G,
D-A-Z
Again
it's
up
in
the
wind,
feel
the
breeze
for
shit
Снова
он
на
ветру,
почувствуй
Бриз
для
дерьма.
God
damn!
You
already
know
who
I
am
Черт
возьми,
ты
уже
знаешь,
кто
я
такой
Chrome
on
chrome,
blue
on
blue,
frost
colors
switches
Хром
на
хроме,
синий
на
синем,
переключатели
морозных
цветов
Hit
the
gas,
hit
the
brake,
y'all
really
burn
rubber?
Жми
на
газ,
жми
на
тормоз,
вы
что,
правда
жжете
резину?
Dip,
drop,
drop,
dip
Опускайся,
опускайся,
опускайся,
опускайся.
Stop,
dip,
ghost
ride
the
whip!
Стой,
дип,
призрак,
скачи
на
хлысте!
Yeah,
nigga.
shot
caller
Да,
ниггер.
It's
America's
number
one
baller
Это
американский
Балер
номер
один.
Man
I
don't
give
a
fuck.
like,
"Fuck
it"
Чувак,
мне
наплевать,
типа:
"К
черту
все
это".
High
riders.
slide
in
the
bucket
Высокие
всадники.
скольжение
в
ведре
Little
momma
all
up
on
a
nigga
like
a
coat
Маленькая
мамочка
вся
на
ниггере
как
пальто
I
got
the
perfect
thang
that'll
coat
her
throat
(Candy!)
У
меня
есть
идеальный
Тханг,
который
покроет
ее
горло
(конфетка!).
Candy!
So
tasty.
candy,
candy!
Конфетка!
такая
вкусная.
конфетка,
конфетка!
Yeah!
Ha
ha!
Yeah
nigga,
we
got
that
candy
man
Да,
ха-ха-ха,
да,
ниггер,
у
нас
есть
этот
конфетник.
We
don't
sell
it
at
the
liquor
store
either
man
Мы
не
продаем
его
и
в
винном
магазине.
We
sell
it
everywhere
we
go
Мы
продаем
его
везде,
куда
бы
ни
пошли.
Holla,
holla!
(Candy!)
Эй,
эй!
(Кэнди!)
Three
thousand
motherfuckin
pieces,
you
understand
me?
Три
тысячи
долбаных
кусочков,
понимаешь?
I
wish
a
motherfucker
would
come
in
this
motherfucker
Я
бы
хотел,
чтобы
какой-нибудь
ублюдок
вошел
в
этот
ублюдок.
If
I
see
Suge
right
now,
I'd
tell
him,
"Hey,
how
you
doin
Suge?"
Если
бы
я
увидел
Шуга
прямо
сейчас,
я
бы
сказал
ему:
"Привет,
как
дела,
Шуг?"
I
didn't
even
know
you
were
standing
there
nigga
Я
даже
не
знал
что
ты
там
стоишь
ниггер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomi Jenkins, Larry Blackmon, Calvin Broadus, Ricardo Brown, Delmar Arnaud, Larry Ernest Blackmon, Ricardo Thomas, Ishmael R. Butler, Keiwan Spillman, E, Marcus Burns, Craig L. Irving, Mary Ann Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.