Snoop Dogg feat. E-40, MC Eiht, Goldie Loc, Daz & Kurupt - Candy (Drippin' Like Water) - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Snoop Dogg feat. E-40, MC Eiht, Goldie Loc, Daz & Kurupt - Candy (Drippin' Like Water) - Radio Edit




Candy (Drippin' Like Water) - Radio Edit
Конфетка (Течет, как вода) - Радио Версия
You want 'em? I got 'em. drippin like water Uh! (the candy man!) E-40!
Хочешь их, детка? У меня есть. Текут, как вода. Ух! (конфетный человечек!) E-40!
Sticky icky! Snoop Dogg!
Липкая травка! Snoop Dogg!
DPG, MC Eiht, Goldie Loc
DPG, MC Eiht, Goldie Loc
E-40! Yeah...
E-40! Да...
Talk to 'em nephew (the candy man!)
Поговори с ними, племяш (конфетный человечек!)
Come on.
Давай.
Narcotics is the death merchant, shipping and handling yolla I supply
Наркота - торговец смертью, доставка и обработка, йоу, я поставщик.
Time to get up and wipe the eye boogers out my eye (out my eye!)
Время встать и вытереть козявки из глаз (из глаз!)
What y'all tryna buy pimpin y'know it's kinda dry!
Что вы, ребята, пытаетесь купить, сутенеры, знаете, сейчас как-то сухо!
Yeah, I only gotta couple of pies left that'll last me through the year
Да, у меня осталось всего пара пирогов, которых хватит на весь год.
Doula, (ewwww!) ice cream caaandy! (What it do?)
Дуля, (фууу!) мороженое, конфеетка! (Как дела?)
Man that shit be comin in haaandy!
Чувак, эта штука очень кстати!
(Ewwww!) It's real walkie talkie (What else?)
(Фууу!) Это настоящая рация (Что еще?)
I got that from the DB's, my cousin. work dirty!
Я получил это от ДБ, моего кузена. Работает грязно!
If you want 'em I got 'em, you hoping to cop it, you better be about yo' grit! (grit!)
Если ты хочешь их, они у меня есть, надеешься купить, лучше будь готов к трудностям! (трудности!)
Devour any cowards, sours slippery at the lip (lip!)
Пожираю любых трусов, кислятина скользкая на губах (губах!)
Beast up, suck up to none, don't be no sucker (sucker!)
Зверь, ни перед кем не прогибайся, не будь лохом (лохом!)
Be a block monster, be a reputable motherfucker (motherfucker!)
Будь монстром квартала, будь уважаемым ублюдком (ублюдком!)
(Ewwww!) Real mash with my Spanish (Spanish!)
(Фууу!) Настоящая мешанина с моей испанкой (испанка!)
If ain't about no gouda, potna you can vanish
Если дело не в деньгах, приятель, ты можешь исчезнуть.
(Ewwww!) Don't get put up in yo' place
(Фууу!) Не лезь не в свое дело.
Give me 40 feet and an ounce of space
Дай мне 12 метров и унцию пространства.
You want 'em? I got 'em. drippin like water Sticky icky icky! Ahh, ahh!
Хочешь их? У меня есть. Текут, как вода. Липкая травка, травка! Ах, ах!
You know I got that candy. yeah!
Ты знаешь, у меня есть эта конфетка. Да!
Boss Dogg, Snoopy D O dub
Босс Догг, Снупи Ди О даб.
Trip. check game
Поездка. Проверь игру.
Now-A-Later's, gum drops, jelly beans
Now-A-Later's, мармеладки, желейные бобы.
Lollipops and triple beams
Леденцы и тройные весы.
Blue carpet, yeah that's the treatment
Синяя дорожка, да, вот такое угощение.
Candy so sweet, got everybody eatin it
Конфетка такая сладкая, все ее едят.
Bigg Snoop Dogg, I'm the star of this
Большой Snoop Dogg, я звезда всего этого.
So gone on and get yourself a bar of this
Так что иди и возьми себе кусочек.
No change man. gimme the bucks
Без сдачи, чувак. Давай деньги.
The kinda candy I sell they call it deez nutz
Конфету, которую я продаю, называют эти орешки.
(DEEZ NUTZ!!!) I'm almond with the caramel insides
(ЭТИ ОРЕШКИ!!!) Я миндаль с карамельной начинкой.
You were playin front end with the french fries
Ты играл на переднем плане с картошкой фри.
How it feel man? What it look like?
Каково это, чувак? Как это выглядит?
I'm in your neighborhood, pullin on some Bud Light
Я в твоем районе, потягиваю Bud Light.
Sweet and sticky, take it out the wrapper
Сладкая и липкая, достань ее из обертки.
Now put it in your mouth
Теперь положи ее в рот.
To the beat of the drum, it'll be fun
Под ритм барабана, будет весело.
and I bet you can't just eat one (Candy!)
И держу пари, ты не сможешь съесть только одну (Конфетка!).
Oh... candy! You want it, we got it, we got it!
О... конфетка! Хочешь, у нас есть, у нас есть!
Heh heh. yeah! MC Eiht... Goldie Loc
Хе-хе. Да! MC Eiht... Goldie Loc.
War Zone. who got that candy?
Зона боевых действий. У кого есть эта конфетка?
Come on...
Давай...
I'm in the hood with the six-trey candy paint
Я в гетто с шестидесятитрехслойной конфетной краской.
Lil' somethin to chunk, make the hoes all faint
Небольшая штучка, чтобы бросить, заставить всех шлюх упасть в обморок.
If you know when to beep, jump my baby rate
Если ты знаешь, когда сигналить, прыгай на мой детский тариф.
When I grip round her butt, I hold her steady
Когда я хватаю ее за задницу, я держу ее крепко.
Yeah. she my one and only
Да. Она моя единственная.
Quick to keep back haters who don't know me
Быстро отгоняю ненавистников, которые меня не знают.
I... feel... good about candy (Candy!)
Я... чувствую... себя... хорошо из-за конфеты (Конфетка!).
My gangstas understand me
Мои гангстеры понимают меня.
Shake it baby, don't break it baby, now can you make it clap? (clap!)
Тряси этим, детка, не ломай это, детка, а теперь можешь хлопнуть? (хлопнуть!)
Tryna fit this work in your gap (gap!)
Пытаюсь впихнуть эту работу в твой зазор (зазор!)
Drop it like it water pagoda, get my hustle on
Брось это, как водную пагоду, займись своим делом.
I get it from you then I step on you to bubble on
Я получаю это от тебя, а потом наступаю на тебя, чтобы взорваться.
It's gettin sweeter than a sugar cane
Это становится слаще, чем сахарный тростник.
Here come that sugar daddy, black, rollin on gold thangs
Вот идет этот сладкий папочка, черный, катится на золотых цепях.
Fo'shigiddy, he turned it into somethin, boy
Вот черт, он превратил это во что-то, парень.
'Cause I can't leave this filthy game without my Almond Joy (Candy!)
Потому что я не могу уйти из этой грязной игры без моего Almond Joy (Конфетка!).
Ooohhhwwweee! Heh heh heh, yeah!
Ооооооо! Хе-хе-хе, да!
It's so tasty! Aiyyo Daz! Kurupt!
Это так вкусно! Эй, Daz! Kurupt!
DPG! I know y'all got that candy man!
DPG! Я знаю, у вас есть эта конфетка, чуваки!
Gimme some of that candy man
Дайте мне немного этой конфетки, чуваки.
Talk to me one time! For real, for real...
Поговорите со мной разок! По-настоящему, по-настоящему...
"It's like candy, candy!"
"Это как конфета, конфета!"
Get it how you want it
Получи это, как хочешь.
Whip it, twist it, pop your whip up on the corner
Взвивай, крути, поднимай свою тачку на углу.
While I, taadow, check out this bizarre
Пока я, та-да, проверяю этот базар.
The D-A-T the N-I double G, the D-A-Z
D-A-T, N-I, два G, D-A-Z.
Again it's up in the wind, feel the breeze for shit
Снова все на ветру, чувствую бриз.
God damn! You already know who I am
Черт возьми! Ты уже знаешь, кто я.
Chrome on chrome, blue on blue, frost colors switches
Хром на хроме, синий на синем, морозные цвета переключателей.
Hit the gas, hit the brake, y'all really burn rubber?
Жми на газ, жми на тормоз, вы действительно жжете резину?
Dip, drop, drop, dip
Нырни, брось, брось, нырни.
Stop, dip, ghost ride the whip!
Остановись, нырни, прокатись на тачке-призраке!
Yeah, nigga. shot caller
Да, ниггер. главный.
It's America's number one baller
Это лучший игрок Америки.
Man I don't give a fuck. like, "Fuck it"
Чувак, мне плевать. Типа, черту все".
High riders. slide in the bucket
Лоурайдеры. Скользите в ведро.
Little momma all up on a nigga like a coat
Малышка вся на мне, как пальто.
I got the perfect thang that'll coat her throat (Candy!)
У меня есть идеальная штука, которая покроет ее горло (Конфетка!).
Candy! So tasty. candy, candy!
Конфетка! Такая вкусная. Конфета, конфета!
Yeah! Ha ha! Yeah nigga, we got that candy man
Да! Ха-ха! Да, ниггер, у нас есть эта конфетка, чувак.
We don't sell it at the liquor store either man
Мы не продаем ее в винном магазине, чувак.
We sell it everywhere we go
Мы продаем ее везде, куда бы мы ни пошли.
Holla, holla! (Candy!)
Алло, алло! (Конфетка!).
Three thousand motherfuckin pieces, you understand me?
Три тысячи гребаных штук, понимаешь?
I wish a motherfucker would come in this motherfucker
Хотел бы я, чтобы какой-нибудь ублюдок пришел сюда.
If I see Suge right now, I'd tell him, "Hey, how you doin Suge?"
Если бы я увидел Шуга сейчас, я бы сказал ему: "Эй, как дела, Шуг?"
I didn't even know you were standing there nigga
Я даже не знал, что ты стоишь там, ниггер.
My bad!
Мои извинения!





Writer(s): Cordozar Calvin Broadus, Ricardo Thomas, Earl T. Stevens, Delmar Drew Arnaud, Larry Blackmon, Tomi Jenkins, Keiwan Dashawn Spillman, Ricardo Emmanuel Brown Jr., Marcus Burns, Ishmael Reginald Butler, Maryann Astartae Vieira, Craig Lamar Irving


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.