Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Eric Jaye - I've Been Looking For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Looking For You
Я искал тебя
I've
been
looking
for
you
Я
искал
тебя
You've
been
looking
for
me
Ты
искала
меня
I've
been
laying
low
in
the
shade
Я
залегал
на
дно
в
тени
The
sun
is
just
what
I
need
Солнце
— вот
что
мне
нужно
I've
been
looking
for
you
Я
искал
тебя
You've
been
looking
for
me
Ты
искала
меня
I've
been
laying
low
in
the
shade
Я
залегал
на
дно
в
тени
The
sun
is
just
what
I
need
Солнце
— вот
что
мне
нужно
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
(What
I
feel,
what
I
feel,
what
I
feel,
what
I'm
feeling)
(Что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую)
Folks
get
down
in
the
sunshine
Люди
отрываются
на
солнце
(When
I
do
what
I
do,
what
I
do,
what
I'm
doing,
doing,
doing)
(Когда
я
делаю
то,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
делаю,
делаю)
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
(What
I
feel,
what
I
feel,
what
I
feel,
what
I'm
feeling)
(Что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую)
Lives
get
found
in
the
sunshine
Жизни
обретаются
на
солнце
(When
I
do
what
I
do,
what
I
do,
what
I'm
doing,
doing)
(Когда
я
делаю
то,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
делаю)
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
Summertime,
pockets
bulging
Лето,
карманы
полны
Something's
happening
and
I'm
indulging
Что-то
происходит,
и
я
наслаждаюсь
Electrifying,
death-defying,
yeah,
that's
the
science
Электризующий,
бросающий
вызов
смерти,
да,
это
наука
Defined
with
no
compliance
but
my
alliance
Определено
без
какого-либо
согласия,
кроме
моего
союза
I'm
cold
with
it,
roll
with
it,
so
go
get
it
Я
крут
в
этом,
кайфую
с
этим,
так
что
иди
и
возьми
это
Take
some,
bass
drum,
so
vivid
Возьми
немного,
бас-барабан,
так
ярко
Picture
that,
sunset,
flowers,
and
trees
Представь
себе,
закат,
цветы
и
деревья
Hydraulics
and
Parliament,
Impala
with
parlor
seats
Гидравлика
и
Parliament,
Impala
с
мягкими
сиденьями
Follow
the
policy,
this
a
little
DP-ology
Следуй
правилам,
это
немного
философии
Догги
Паунда
Dress
code,
cut-off
khakis
with
Wallabees
Дресс-код:
укороченные
брюки
цвета
хаки
с
Wallabees
Yes
sir,
we
does
the
most
Да,
сэр,
мы
делаем
всё
по
максимуму
So
I'd
like
to
give
a
toast
to
the
coast,
black
excellence
Поэтому
я
хотел
бы
поднять
тост
за
побережье,
за
чернокожих,
добившихся
успеха
I've
been
looking
for
you
(Let's
get
it)
Я
искал
тебя
(Давай
сделаем
это)
You've
been
looking
for
me
(I
gotta
get
it)
Ты
искала
меня
(Я
должен
получить
это)
I've
been
laying
low
in
the
shade
(I'm
laying
low,
y'all)
Я
залегал
на
дно
в
тени
(Я
залегаю
на
дно,
ребята)
The
sun
is
just
what
I
need
(I
gotta
go,
y'all)
Солнце
— вот
что
мне
нужно
(Я
должен
идти,
ребята)
I've
been
looking
for
you
(You
looking
for
me)
Я
искал
тебя
(Ты
искала
меня)
You've
been
looking
for
me
(Ha,
I'm
looking
for
you)
Ты
искала
меня
(Ха,
я
ищу
тебя)
I've
been
laying
low
in
the
shade
(Lay
low,
lay
low)
Я
залегал
на
дно
в
тени
(Залегай
на
дно,
залегай
на
дно)
The
sun
is
just
what
I
need
('Cause
everybody
loves
the
sunshine)
Солнце
— вот
что
мне
нужно
(Потому
что
все
любят
солнце)
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
(What
I
feel,
what
I
feel,
what
I
feel,
what
I'm
feeling)
(Что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую)
Folks
get
down
in
the
sunshine
Люди
отрываются
на
солнце
(When
I
do
what
I
do,
what
I
do,
what
I'm
doing,
doing,
doing)
(Когда
я
делаю
то,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
делаю,
делаю)
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
(What
I
feel,
what
I
feel,
what
I
feel,
what
I'm
feeling)
(Что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую)
Lives
get
found
in
the
sunshine
Жизни
обретаются
на
солнце
(When
I
do
what
I
do,
what
I
do,
what
I'm
doing,
doing)
(Когда
я
делаю
то,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
делаю)
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
The
feeling
is
fine
once
you
fill
in
the
line
Ощущение
прекрасное,
как
только
ты
заполняешь
пробел
Ain't
no
blank
spots,
just
all
go
tank
tops
Нет
никаких
пустых
мест,
только
майки-алкоголички
I'm
realer
than
real
and
my
word
is
my
bond
Я
реальнее
реального,
и
мое
слово
— мой
закон
Pop
a
bottle
of
Don
and
blow
a
blunt
with
LeBron
Открой
бутылку
Dom
Pérignon
и
выкури
косяк
с
Леброном
I'm
on
my
way
to
the
tip,
ain't
no
cookies
and
milk
Я
на
пути
к
вершине,
никаких
печенек
и
молока
Just
satin
and
silk,
I
look
for
my
quill
Только
атлас
и
шелк,
я
ищу
свое
перо
We
writing
the
script,
flipping
the
shit
like
a
flapjack
Мы
пишем
сценарий,
переворачиваем
дерьмо,
как
блин
Boss
lady,
that's
my
queen,
blackjack
Босс-леди,
это
моя
королева,
блэкджек
21,
get
it
done,
we
having
fun
21,
сделано,
мы
веселимся
Make
dough,
legs
show,
let's
make
a
run
Зарабатываем
бабки,
показываем
ножки,
давай
рванем
Real
talk,
boss
dog,
you
are
the
one
Реальный
разговор,
босс-дог,
ты
та
самая
The
star,
the
light,
and
the
sun
Звезда,
свет
и
солнце
Just
bees
and
things
and
flowers
Только
пчелы,
всякая
всячина
и
цветы
Just
bees
and
things
and
flowers
Только
пчелы,
всякая
всячина
и
цветы
Just
bees
and
things
and
flowers
(Flowers)
Только
пчелы,
всякая
всячина
и
цветы
(Цветы)
Just
bees
and
things
and
flowers
(Flowers)
Только
пчелы,
всякая
всячина
и
цветы
(Цветы)
(I
know
you
heard
that)
(Я
знаю,
ты
слышала
это)
I've
been
looking
for
you
(I'm
looking
for
you)
Я
искал
тебя
(Я
ищу
тебя)
You've
been
looking
for
me
(You
looking
for
me)
Ты
искала
меня
(Ты
ищешь
меня)
I've
been
laying
low
in
the
shade
(I'm
laying
low
in
the
shade)
Я
залегал
на
дно
в
тени
(Я
залегаю
на
дно
в
тени)
The
sun
is
just
what
I
need
(You
know
I
need
it)
Солнце
— вот
что
мне
нужно
(Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно)
I've
been
looking
for
you
(I
heard)
Я
искал
тебя
(Я
слышал)
You've
been
looking
for
me
(You
know
it's
true)
Ты
искала
меня
(Ты
знаешь,
это
правда)
I've
been
laying
low
in
the
shade
(Lay
low)
Я
залегал
на
дно
в
тени
(Залегай
на
дно)
The
sun
is
just
what
I
need
('Cause
everybody
loves
the
sunshine)
Солнце
— вот
что
мне
нужно
(Потому
что
все
любят
солнце)
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
(What
I
feel,
what
I
feel,
what
I
feel,
what
I'm
feeling)
(Что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую)
Folks
get
down
in
the
sunshine
Люди
отрываются
на
солнце
(When
I
do
what
I
do,
what
I
do,
what
I'm
doing,
doing,
doing)
(Когда
я
делаю
то,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
делаю,
делаю)
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
(What
I
feel,
what
I
feel,
what
I
feel,
what
I'm
feeling)
(Что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую)
Lives
get
found
in
the
sunshine
Жизни
обретаются
на
солнце
(When
I
do
what
I
do,
what
I
do,
what
I'm
doing,
doing,
doing)
(Когда
я
делаю
то,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
что
я
делаю,
делаю,
делаю)
Everybody
loves
the
sunshine
Все
любят
солнце
Do
it,
dog
Сделай
это,
пёс
Green
Lantern
Зеленый
Фонарь
Big
Snoop
Dogg
Большой
Снуп
Догг
Once
again,
I
gotta
thank
me,
haha
Еще
раз,
я
должен
поблагодарить
себя,
хаха
Yeah,
sunshine,
get
you
some,
I
got
mine
Да,
солнце,
возьми
себе
немного,
у
меня
есть
свое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, Roy Ayers, James D'agostino, Eric Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.