Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Kurupt & Daz Dillinger - What Would U Do? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Would U Do? (Live)
Что бы ты сделала? (Концертная запись)
Stretch
white
limo
hits
the
colessium
Белый
лимузин
подъезжает
к
Колизею,
A
crowd
full
of
people
sayin:
"I
can't
wait
to
see
him"
Толпа
людей
кричит:
"Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
его!"
Who
is
in
the
limo,
who
are
they
talkin'
about?
Кто
в
лимузине,
о
ком
они
говорят?
Strictly
Dope
in
the
house,
here
to
turn
the
party
out
Крутые
парни
в
здании,
готовы
зажечь
вечеринку.
We
get
out
the
car
and
can
barely
stand
Мы
выходим
из
машины
и
еле
стоим
на
ногах,
Cause
everywhere
I
look
are
screamin'
fans
Потому
что
куда
ни
глянь,
кругом
визжащие
фанатки.
Girls
on
my
tip
but
I
really
don't
sweat
'em
Девчонки
вешаются
на
шею,
но
я
не
обращаю
внимания,
They'll
tear
my
new
clothes
if
your
bodyguards'll
let
'em
Они
порвут
мою
новую
одежду,
если
телохранители
позволят.
Hit
backstage
with
two
minutes
to
spare
Заходим
за
кулисы
за
две
минуты
до
начала,
Just
enough
time
to
grip
a
breath
of
fresh
air
Времени
как
раз
хватает,
чтобы
глотнуть
свежего
воздуха.
We
hear
the
introduction,
the
audience
is
loud
Слышим
представление,
публика
ревет,
I
stepped
out
on
the
stage
and
then
I
moved
the
crowd
Я
вышел
на
сцену
и
зажег
толпу.
Winners
all
over,
we
tried
to
leave
the
scene
Победители
повсюду,
мы
пытались
уйти,
But
there's
a
whole
crowd
of
people
at
the
limousine
Но
у
лимузина
целая
толпа
народа.
Pen
and
paper
in
my
face,
I
couldn't
be
mean
Ручки
и
бумага
перед
лицом,
я
не
мог
быть
грубым,
So
I
was
signin'
autographs
at
the
age
of
seventeen
Поэтому
раздавал
автографы
в
семнадцать
лет.
People
wonder
why
I
choose
to
live
the
hype
Люди
удивляются,
почему
я
выбрал
такую
жизнь,
It's
not
hard
to
understand,
it's
just
a
day
in
the
life
Это
несложно
понять,
это
просто
день
из
жизни.
Kick
it
- it's
a
day
in
the
life
Отрывайся
- это
день
из
жизни.
Kick
it,
kick
it,
kick
it
Отрывайся,
отрывайся,
отрывайся.
Coolin'
with
my
posse
at
the
neighborhood
disco
Расслабляюсь
со
своей
командой
в
районной
дискотеке,
Talkin'
to
a
cutie
as
I'm
sippin'
on
my
cisco
Болтаю
с
милашкой,
потягивая
свой
коктейль
"Cisco".
Askin'
me
to
dance
but
I
keep
on
sayin'
"No"
Она
приглашает
меня
потанцевать,
но
я
продолжаю
говорить
"Нет".
Hate
to
dance
fast,
I
only
like
to
do
it
slow
Ненавижу
танцевать
быстро,
мне
нравится
только
медленно.
Dizzy's
on
the
dance
floor,
funky,
funky
motion
Dizzy
на
танцполе,
фанкует,
фанковые
движения,
Girl
keeps
on
sweatin'
me
with
sexual
kind
of
totions
Девушка
продолжает
соблазнять
меня
сексуальными
намеками.
Roc
is
signin'
autographs
makin'
girlies
dizzy
Roc
раздает
автографы,
сводя
девчонок
с
ума,
Crowd
sweatin'
Strictly
Dope
cause
we're
gettin'
busy
Толпа
балдеет
от
Strictly
Dope,
потому
что
мы
зажигаем.
Suckers
wanna
battle
us,
we
move
in
silence
Неудачники
хотят
баттлиться
с
нами,
мы
действуем
молча,
Strictly
Dope
is
positive,
we're
tryin'
to
stop
the
violence
Strictly
Dope
позитивны,
мы
пытаемся
остановить
насилие.
Started
feel
tipsy,
I'm
lookin'
for
the
door
Начинаю
чувствовать
себя
навеселе,
ищу
дверь,
The
Cisco
had
me
dizzy,
I
stumbled
to
the
floor
Cisco
меня
одурманил,
я
упал
на
пол.
And
more
I
try
to
sit
up,
the
less
I
seem
to
get
up
И
чем
больше
я
пытаюсь
встать,
тем
меньше
у
меня
получается.
My
stomach
starts
to
turn
and
my
head
feels
wit'
up
Мой
желудок
начинает
переворачиваться,
а
в
голове
мутится.
The
room
begins
to
spin,
I
pass
out
for
the
night
Комната
начинает
кружиться,
я
отключаюсь
на
ночь.
Just
another
way
of
livin'
a
day
in
the
life,
kick
it
Просто
еще
один
способ
прожить
день
из
жизни,
отрывайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.