Snoop Dogg feat. Prohoezak - Roaches In My Ashtray - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Prohoezak - Roaches In My Ashtray




ProHoeZak Music
Музыка Прохоезака
Every time I twist one up
Каждый раз, когда я скручиваю одну из них.
You always need to come right on by (come right on by, yeah)
Тебе всегда нужно пройти мимо (пройти мимо, да).
You ain't never got no money with you
У тебя никогда не было с собой денег.
Always wanna get a free high (get a free high, yeah)
Всегда хочу получить бесплатный кайф (получить бесплатный кайф, да).
So don't be fuckin' (who takin' roaches out my ashtray?)
Так что не будь гребаным (кто вытаскивает тараканов из моей пепельницы?)
With the roaches in my ashtray
С тараканами в моей пепельнице.
Don't be touching (you takin' roaches out my ashtray?)
Не трогай (ты вытаскиваешь тараканов из моей пепельницы?)
Not my roaches in my ashtray
Только не мои тараканы в пепельнице.
I be loving (who takin' roaches out my ashtray?)
Я буду любить (кто вынимает тараканов из моей пепельницы?)
All my roaches in my ashtray
Все мои тараканы в моей пепельнице
So don't be fuckin' (you takin' roaches out my ashtray?)
Так что не будь гребаным (ты вытаскиваешь тараканов из моей пепельницы?)
With the roaches in my ashtray
С тараканами в моей пепельнице.
Nigga slid up in my car in the passenger seat
Ниггер залез ко мне в машину на пассажирское сиденье
Talking my ears off, adjusting my beat
Заговариваю себе уши, настраиваю ритм.
Stashed my heat up under my seat
Я спрятал свое тепло под сиденьем.
Stepped out my ridе, holla'd at a few freaks
Вышел из своей тачки, окликнул нескольких уродов
Take a couplе flicks, mac a bitch
Сделай пару кадров, мак-с * ка.
Baby what's your name? (Passionate)
Детка, как тебя зовут? (страстно)
Fashion Nova, fashion fit
Фэшн Нова, фэшн фит
Dogg, where the weed at? Ain't that a bitch
Догг, где травка, разве это не сука
I'm gibbing right now, it's Thanksgiving right now
Я сейчас несу чушь, сегодня День Благодарения.
Showing baby how I'm living right now
Показываю малышке как я живу прямо сейчас
Clear the crowd, back to my car, no squares in my circle
Освободи толпу, возвращайся к моей машине, никаких квадратов в Моем круге.
Bodyguard hard, could've swore I left a blunt in my ashtray
Телохранитель жесткий, мог бы поклясться, что я оставил косяк в пепельнице.
Little homie slid up on me, pulled a fast play, but this the last play
Маленький братишка подкрался ко мне, быстро сыграл, но это последняя игра.
Don't be fucking with my roaches in my ashtray
Не связывайся с моими тараканами в моей пепельнице
Hate to see ya coming, love it when you walk away
Ненавижу видеть, как ты приходишь, люблю, когда ты уходишь.
Every time I twist one up
Каждый раз, когда я скручиваю одну из них.
You always need to come right on by (come right on by, yeah)
Тебе всегда нужно пройти мимо (пройти мимо, да).
You ain't never got no money with you
У тебя никогда не было с собой денег.
Always wanna get a free high (get a free high, yeah)
Всегда хочу получить бесплатный кайф (получить бесплатный кайф, да).
So don't be fuckin' (who takin' roaches out my ashtray?)
Так что не будь гребаным (кто вытаскивает тараканов из моей пепельницы?)
With the roaches in my ashtray
С тараканами в моей пепельнице.
Don't be touching (you takin' roaches out my ashtray?)
Не трогай (ты вытаскиваешь тараканов из моей пепельницы?)
Not my roaches in my ashtray
Только не мои тараканы в пепельнице.
I be loving (who takin' roaches out my ashtray?)
Я буду любить (кто вынимает тараканов из моей пепельницы?)
All my roaches in my ashtray
Все мои тараканы в моей пепельнице
So don't be fuckin' (you takin' roaches out my ashtray?)
Так что не будь гребаным (ты вытаскиваешь тараканов из моей пепельницы?)
With the roaches in my ashtray
С тараканами в моей пепельнице.
Seat on recliner, suede headliner
Сиденье на спинке кресла, замшевый хедлайнер
Just pulled in Mel's Diner, line of
Только что заехал в закусочную Мела, очередь из ...
Chevy's, Lacs, name it, it's there
"Шевроле", "Лакс", называйте их, они там.
Fresh wet paint, leather interior
Свежая влажная краска, кожаный салон
Players are everywhere
Игроки повсюду.
Nothing but love and good bud in the air (yeah)
Ничего, кроме любви и хорошего бутона в воздухе (да).
Guap took his camera out
ГУАП достал свой фотоаппарат.
Taking pictures of the homies in their cars
Фотографирую братишек в их машинах.
While they hittin' switches, some knocking bitches
Пока они щелкают выключателями, некоторые стучат суками.
Me, I'm on a mission
Что касается меня, то я на задании.
Fuel-injected, front end suspension
Впрыск топлива, передняя концевая подвеска
Wishing the whole world roll like we ride
Желая, чтобы весь мир катился так же, как мы катаемся верхом.
There's always one homie trying to get that free high
Всегда найдется один кореш, который попытается получить этот бесплатный кайф.
Shit never fails, yeah, this shit for sale
Дерьмо никогда не подводит, да, это дерьмо продается.
Skip the bail, put the shit on scale
Пропусти залог, поставь все на весы.
This the last day, for your last play
Это последний день твоей последней пьесы.
Quit fucking with the roaches in my ashtray
Хватит возиться с тараканами в моей пепельнице
Every time I twist one up
Каждый раз, когда я скручиваю одну из них.
You always need to come right on by (come right on by, yeah)
Тебе всегда нужно пройти мимо (пройти мимо, да).
You ain't never got no money with you
У тебя никогда не было с собой денег.
Always wanna get a free high (get a free high, yeah)
Всегда хочу получить бесплатный кайф (получить бесплатный кайф, да).
So don't be fuckin' (who takin' roaches out my ashtray?)
Так что не будь гребаным (кто вытаскивает тараканов из моей пепельницы?)
With the roaches in my ashtray
С тараканами в моей пепельнице.
Don't be touching (you takin' roaches out my ashtray?)
Не трогай (ты вытаскиваешь тараканов из моей пепельницы?)
Not my roaches in my ashtray
Только не мои тараканы в пепельнице.
I be loving (who takin' roaches out my ashtray?)
Я буду любить (кто вынимает тараканов из моей пепельницы?)
All my roaches in my ashtray
Все мои тараканы в моей пепельнице
So don't be fuckin' (you takin' roaches out my ashtray?)
Так что не будь гребаным (ты вытаскиваешь тараканов из моей пепельницы?)
With the roaches in my ashtray
С тараканами в моей пепельнице.
Say man, you niggas think y'all crafty, huh?
Слушай, чувак, вы, ниггеры, думаете, что вы все хитрые, а?
Sitting in my car, adjusting my music
Сижу в машине, настраиваю музыку.
Telling me how sweet my car is
Рассказывая мне, как хороша моя машина.
And all of a sudden my roaches is missing
И вдруг мои тараканы исчезли
Say man, don't be fuckin' with the roaches in my ashtray
Послушай, чувак, не связывайся с тараканами в моей пепельнице.
You hear me?
Ты слышишь меня?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.