Snoop Dogg feat. BadBadNotGood & KAYTRANADA - Lavender (Nightfall Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snoop Dogg feat. BadBadNotGood & KAYTRANADA - Lavender (Nightfall Remix)




My dawgs don't bark, but they get off
Мои парни не лают, но уходят.
Fuck around and get your whole face bit off
На х ** и получить все твое лицо немного прочь.
Sinister, spit truth like a minister
Зловещий, плевок правды, как священник.
So until I'm a monster, when it's the right time
Так что, пока я не стану монстром, когда настанет подходящее время.
Night time, nigga tryna creep
Ночь, ниггер, Трина Крип.
And keep from dyin' in these motherfuckin' streets
И держись подальше от смерти на этих гребаных улицах.
Fuck the police, from a black man's point of view
К черту полицию, с точки зрения чернокожего.
Spray that shit, say that shit
Разбрызгай это дерьмо, скажи это дерьмо.
We right in front of you, each and every one of you
Мы прямо перед тобой, каждый из тебя.
I'm not gon' tell y'all niggas what we gonna do
Я не собираюсь говорить вам, ниггеры, что мы будем делать.
But whatever y'all did, put two on it
Но что бы вы ни сделали, наденьте два.
And put a foot on your neck with a shoe on it
И наденьте ногу на шею с ботинком.
Resident evil, it's all on camera and they still don't believe you
Обитель зла, это все на камеру, и они все еще не верят тебе.
Clownin' around, don't come your clown ass 'round here
Не подходи ко мне, не подходи ко мне со своей клоунской задницей.
Nigga you gon' get down
Ниггер, ты должен спуститься.
Real talk, I'm leavin' all you clown ass niggas outlined in chalk
Реальные разговоры, я бросаю всех вас, клоунские ниггеры, очерченные мелом.
Stay black, payback from way back
Оставайся черным, окупись с пути назад.
I'm the homie, 'but the motherfuckin' homie don't play that
Я братишка, но этот гребаный братишка не играет в это.
And the night will fall, this is death to you all
И ночь настанет, это смерть для всех вас.
When the nighttime falls, this the final call
Когда наступает ночь, это последний звонок.
This the final call, call, call
Это последний звонок, звонок, звонок.
The final call, see reparations will be tooken
Последний звонок, смотри, репарации будут разрушены.
Now it ain't no fun when the rabbit got the gun, ha
Теперь не весело, когда у кролика есть пистолет, ха.
Motherfuckers, trip this
Ублюдки, отключите это!
Cut them motherfuckers off the leash
Отрежь этих ублюдков от поводка.
It's been a week since my dogs ate, let 'em eat
Прошла неделя с тех пор, как мои псы поели, давайте их есть.
See I'ma tell you upfront and uncut
Смотри, я скажу тебе прямо и без купюр.
See I'm a stand up nigga, I'm a man up nigga
Видишь ли, я крутой ниггер, я крутой ниггер.
Get what I gotta get, a bitch nigga gon' talk a whole lot of shit
Получи то, что я должен получить, сука ниггер будет говорить много дерьма.
Which is the main reason why you stuck around
Это главная причина, почему ты застрял рядом.
And I don't fuck around
И я не трахаюсь с тобой.
I'm blowin' new purple in a new circle
Я задуваю новый фиолетовый в новом круге.
I don't wanna hurt you but I will spurt you
Я не хочу причинять тебе боль, но я спрячу тебя.
And send you back to the earth, you
И отправить тебя обратно на землю, ты ...
Came from, game gun
Родом из, game gun.
Same one, that I used in another galaxy
То же самое, что я использовал в другой галактике.
Actually, it's all fact to me
Вообще-то, для меня это все факт.
If I ruled the world would it come back to me?
Если бы я правил миром, он бы вернулся ко мне?
Black to me, with my hand on that thang thang
Черный для меня, с моей рукой на этом Танг-Танге.
I'm from the home of the brave, land of the gang bang
Я родом из дома храбрых, из страны гангстеров.
And the night will fall, this is death to you all
И ночь настанет, это смерть для всех вас.
When the nighttime falls, this the final call
Когда наступает ночь, это последний звонок.
This the final call, call, call
Это последний звонок, звонок, звонок.
And the night will fall, this is death to you all
И ночь настанет, это смерть для всех вас.
When the nighttime falls, this the final call
Когда наступает ночь, это последний звонок.
This the final call, call, call
Это последний звонок, звонок, звонок.





Writer(s): CHESTER HANSEN, LELAND WHITTY, LOUIS KEVIN CELESTIN, ALEXANDER SOWINSKI, MATTHEW TAVARES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.