Snoop Dogg feat. Bee Gees - Ups & Downs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Bee Gees - Ups & Downs




Ups & Downs
Взлеты и Падения
Another dirty 9 inch dick classic, yeah
Еще одна грязная классика про 23-сантиметровый член, да
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah...
Да, да, да, да, да, да...
Girrrrl... As I sit here sit here thinkin' to myself
Девушка... Сижу вот тут, думаю про себя,
There is no one for you but me and I mean that
Что нет никого для тебя, кроме меня, и я серьёзно.
And I've think about all the things we been through
И я думаю обо всем, через что мы прошли,
Like arguin and fightin' for example
Например, ссоры и драки.
You know the love we have for each other
Ты знаешь, какая любовь у нас друг к другу,
It tends to out weight what we would do to one another
Она, как правило, перевешивает то, что мы можем сделать друг другу.
You know my grand daddy used to always say
Знаешь, мой дед всегда говорил,
You know he used to say it like this.
Он говорил это вот так:
There will be ups and downs, smiles and frowns
Будут взлеты и падения, улыбки и хмурые взгляды.
Share with me fairy tales or make-believe
Поделись со мной сказками или выдумками.
What up motherfuckers, this is Snoop Dogg
Здорово, ублюдки, это Snoop Dogg.
I'm tryin' to figure out how the fuck I'mma do y'all
Я пытаюсь понять, как, блин, я вас всех сделаю.
Hangin' with my homie from the turf, that's young q-ball
Тусуюсь со своим корешом с района, это молодой Q-Ball.
Givin' me the words on the street heres to scoop y'all
Он рассказывает мне, что происходит на улицах, чтобы я мог вам рассказать.
The niggas from the East Sidaz are split up (split up)
Чуваки из East Sidaz разделились (разделились),
And one of 'em try to fuck your shit up (what?)
И один из них пытается тебе напакостить (что?).
Nah cuz, don't believe that - that's my nigga for life
Не, братан, не верь этому - это мой кореш на всю жизнь.
I'm out with the bullshit, I mean with the real shit
Я завязал с херней, я имею в виду, что я за реальные дела.
I'm at the church doing work, spittin' game for the pulpit
Я в церкви делаю дело, читаю проповедь с кафедры.
And that's the bidness and God is my witness
И это бизнес, и Бог мне свидетель.
LBC, 213, hell yeah we in this - It's so relentless
LBC, 213, черт возьми, да, мы в деле - это так безжалостно.
And all my dogs up against the life sentence
И все мои псы против пожизненного заключения.
I love y'all like I love no bitch and that's real shit
Я люблю вас так, как не люблю ни одну сучку, и это реально.
On some Crip shit - homie dig this
По-крипски - кореш, вникни в это.
I used to have a lot broads that I don't fool with
У меня было много телок, с которыми я больше не связываюсь.
I used to have a lot homeboys I ain't cool with
У меня было много корешей, с которыми я больше не общаюсь.
A lot of people that nigga went to school with
Много людей, с которыми, ниггер, ходил в школу,
Happy as hell to see the big dog doin' it
Чертовски рады видеть, как большой пес делает свое дело.
But would none of them believe it though (What?)
Но никто из них не поверил бы (что?),
That I would be bigger than Kurtis Blow
Что я буду круче, чем Kurtis Blow.
I guess he was right these are the breaks
Наверное, он был прав, такова судьба.
Despite my mistakes and aches I'm getting cake
Несмотря на мои ошибки и боль, я получаю бабки.
To realize your fate through faith
Осознать свою судьбу через веру,
Cause we all gonna get that day (For what?)
Потому что у всех нас будет этот день (для чего?),
To see if our lives was straight
Чтобы увидеть, была ли наша жизнь праведной,
And see if we would be able to walk through the pearly gates (Yeah?)
И сможем ли мы пройти через жемчужные врата (да?).
To see the man upstairs on some real talk homie
Увидеть мужика наверху и поговорить с ним по-настоящему, братан.
I'm tired of bein' stuck here
Я устал торчать здесь.
If I could I would fly to moon (zoom)
Если бы мог, я бы улетел на Луну (зум).
Y'all probably think I'm trippin' off these mushrooms
Вы, наверное, думаете, что я обдолбался грибами.
I know
Я знаю.
Now, as I think back to the words my grand daddy used to say
Теперь, когда я вспоминаю слова моего деда,
I've never seen him in church, but he always had the word
Я никогда не видел его в церкви, но он всегда знал слово Божье.
He always would tell me; "sometimes you gotta take the good with the bad"
Он всегда говорил мне: "Иногда нужно принимать хорошее вместе с плохим".
"You gotta to do bad in other to do good"
"Ты должен делать плохое, чтобы делать хорошее".





Writer(s): Calvin Cordozar Broadus, Barry Gibb, Maurice Gibb, Robin Gibb, Warryn Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.