Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Bee Gees - Ups & Downs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ups & Downs
Взлеты и Падения
Another
dirty
9 inch
dick
classic,
yeah
Еще
одна
грязная
классика
про
23-сантиметровый
член,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah...
Да,
да,
да,
да,
да,
да...
Girrrrl...
As
I
sit
here
sit
here
thinkin'
to
myself
Девушка...
Сижу
вот
тут,
думаю
про
себя,
There
is
no
one
for
you
but
me
and
I
mean
that
Что
нет
никого
для
тебя,
кроме
меня,
и
я
серьёзно.
And
I've
think
about
all
the
things
we
been
through
И
я
думаю
обо
всем,
через
что
мы
прошли,
Like
arguin
and
fightin'
for
example
Например,
ссоры
и
драки.
You
know
the
love
we
have
for
each
other
Ты
знаешь,
какая
любовь
у
нас
друг
к
другу,
It
tends
to
out
weight
what
we
would
do
to
one
another
Она,
как
правило,
перевешивает
то,
что
мы
можем
сделать
друг
другу.
You
know
my
grand
daddy
used
to
always
say
Знаешь,
мой
дед
всегда
говорил,
You
know
he
used
to
say
it
like
this.
Он
говорил
это
вот
так:
There
will
be
ups
and
downs,
smiles
and
frowns
Будут
взлеты
и
падения,
улыбки
и
хмурые
взгляды.
Share
with
me
fairy
tales
or
make-believe
Поделись
со
мной
сказками
или
выдумками.
What
up
motherfuckers,
this
is
Snoop
Dogg
Здорово,
ублюдки,
это
Snoop
Dogg.
I'm
tryin'
to
figure
out
how
the
fuck
I'mma
do
y'all
Я
пытаюсь
понять,
как,
блин,
я
вас
всех
сделаю.
Hangin'
with
my
homie
from
the
turf,
that's
young
q-ball
Тусуюсь
со
своим
корешом
с
района,
это
молодой
Q-Ball.
Givin'
me
the
words
on
the
street
heres
to
scoop
y'all
Он
рассказывает
мне,
что
происходит
на
улицах,
чтобы
я
мог
вам
рассказать.
The
niggas
from
the
East
Sidaz
are
split
up
(split
up)
Чуваки
из
East
Sidaz
разделились
(разделились),
And
one
of
'em
try
to
fuck
your
shit
up
(what?)
И
один
из
них
пытается
тебе
напакостить
(что?).
Nah
cuz,
don't
believe
that
- that's
my
nigga
for
life
Не,
братан,
не
верь
этому
- это
мой
кореш
на
всю
жизнь.
I'm
out
with
the
bullshit,
I
mean
with
the
real
shit
Я
завязал
с
херней,
я
имею
в
виду,
что
я
за
реальные
дела.
I'm
at
the
church
doing
work,
spittin'
game
for
the
pulpit
Я
в
церкви
делаю
дело,
читаю
проповедь
с
кафедры.
And
that's
the
bidness
and
God
is
my
witness
И
это
бизнес,
и
Бог
мне
свидетель.
LBC,
213,
hell
yeah
we
in
this
- It's
so
relentless
LBC,
213,
черт
возьми,
да,
мы
в
деле
- это
так
безжалостно.
And
all
my
dogs
up
against
the
life
sentence
И
все
мои
псы
против
пожизненного
заключения.
I
love
y'all
like
I
love
no
bitch
and
that's
real
shit
Я
люблю
вас
так,
как
не
люблю
ни
одну
сучку,
и
это
реально.
On
some
Crip
shit
- homie
dig
this
По-крипски
- кореш,
вникни
в
это.
I
used
to
have
a
lot
broads
that
I
don't
fool
with
У
меня
было
много
телок,
с
которыми
я
больше
не
связываюсь.
I
used
to
have
a
lot
homeboys
I
ain't
cool
with
У
меня
было
много
корешей,
с
которыми
я
больше
не
общаюсь.
A
lot
of
people
that
nigga
went
to
school
with
Много
людей,
с
которыми,
ниггер,
ходил
в
школу,
Happy
as
hell
to
see
the
big
dog
doin'
it
Чертовски
рады
видеть,
как
большой
пес
делает
свое
дело.
But
would
none
of
them
believe
it
though
(What?)
Но
никто
из
них
не
поверил
бы
(что?),
That
I
would
be
bigger
than
Kurtis
Blow
Что
я
буду
круче,
чем
Kurtis
Blow.
I
guess
he
was
right
these
are
the
breaks
Наверное,
он
был
прав,
такова
судьба.
Despite
my
mistakes
and
aches
I'm
getting
cake
Несмотря
на
мои
ошибки
и
боль,
я
получаю
бабки.
To
realize
your
fate
through
faith
Осознать
свою
судьбу
через
веру,
Cause
we
all
gonna
get
that
day
(For
what?)
Потому
что
у
всех
нас
будет
этот
день
(для
чего?),
To
see
if
our
lives
was
straight
Чтобы
увидеть,
была
ли
наша
жизнь
праведной,
And
see
if
we
would
be
able
to
walk
through
the
pearly
gates
(Yeah?)
И
сможем
ли
мы
пройти
через
жемчужные
врата
(да?).
To
see
the
man
upstairs
on
some
real
talk
homie
Увидеть
мужика
наверху
и
поговорить
с
ним
по-настоящему,
братан.
I'm
tired
of
bein'
stuck
here
Я
устал
торчать
здесь.
If
I
could
I
would
fly
to
moon
(zoom)
Если
бы
мог,
я
бы
улетел
на
Луну
(зум).
Y'all
probably
think
I'm
trippin'
off
these
mushrooms
Вы,
наверное,
думаете,
что
я
обдолбался
грибами.
Now,
as
I
think
back
to
the
words
my
grand
daddy
used
to
say
Теперь,
когда
я
вспоминаю
слова
моего
деда,
I've
never
seen
him
in
church,
but
he
always
had
the
word
Я
никогда
не
видел
его
в
церкви,
но
он
всегда
знал
слово
Божье.
He
always
would
tell
me;
"sometimes
you
gotta
take
the
good
with
the
bad"
Он
всегда
говорил
мне:
"Иногда
нужно
принимать
хорошее
вместе
с
плохим".
"You
gotta
to
do
bad
in
other
to
do
good"
"Ты
должен
делать
плохое,
чтобы
делать
хорошее".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Cordozar Broadus, Barry Gibb, Maurice Gibb, Robin Gibb, Warryn Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.