Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Butch Cassidy - Loosen' Control - feat. Butch Cassidy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loosen' Control - feat. Butch Cassidy
Ослабляя контроль - feat. Butch Cassidy
Man,
you
got
me
goin'
crazy,
girl
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Feel
like
I'm
losin'
my
mind
Чувствую,
как
теряю
рассудок.
Feels
like
I'm
losin'
control
and
I
don't
even
know
Кажется,
я
теряю
контроль,
и
я
даже
не
знаю
почему.
Girl,
you
hurt
me,
oh,
so
bad
'cause
I
love
you
so,
hey
Девушка,
ты
причинила
мне
такую
боль,
потому
что
я
так
тебя
люблю,
эй.
But
it
don't
matter
now,
I'm
doin'
better
now
Но
это
уже
неважно,
теперь
мне
лучше.
Whatever
you
do,
will
come
back
to
you,
Что
бы
ты
ни
делала,
все
вернется
к
тебе,
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
I
was
so
hurt,
she
made
me
forget
my
rhymes
Мне
было
так
больно,
ты
заставила
меня
забыть
все
рифмы.
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
I
was
so
hurt,
she
made
me
forget
my
rhymes
Мне
было
так
больно,
ты
заставила
меня
забыть
все
рифмы.
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
Now,
who
would
ever
think
that
I
wanted
a
home
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
хотел
дом,
Three
kids
and
a
wife,
never
be
alone?
Троих
детей
и
жену,
чтобы
никогда
не
быть
одному?
A
dog
in
the
front
yard
and
that
picket
fence
Собаку
во
дворе
и
этот
штакетник,
Havin'
somethin'
on
the
side?
It
didn't
make
sense
Иметь
кого-то
на
стороне?
Это
не
имело
смысла.
I'm
a
family
man
sportin'
a
weddin'
band
Я
семейный
человек,
ношу
обручальное
кольцо.
I
heard
them,
niggas,
on
your
pager,
didn't
give
a
damn
Я
слышал
этих
парней
на
твоем
пейджере,
мне
было
плевать.
I
gave
you
eighty
percent
of
all
my
trust
in
you
Я
доверял
тебе
на
восемьдесят
процентов,
The
other
twenty
was
cool
'cause
we
gon'
make
it
through
Остальные
двадцать
были
нипочем,
потому
что
мы
должны
были
пройти
через
это.
The
homies
said
she
got
my
mind
blew
in,
blew
in
Кореша
говорили,
что
ты
вскружила
мне
голову,
I
told
that
nigga
like
Chris
Tucker
Я
сказал
этому
парню,
как
Крис
Такер:
"Don't
worry
about
what
the
fuck
I
be
doin'"
"Не
беспокойся
о
том,
что,
черт
возьми,
я
делаю".
We
was
makin'
chemistry
but
who
is
he?
У
нас
была
химия,
но
кто
он
такой?
And
how
dis
nigga,
know
the
deal
about
you
and
me?
И
откуда
этот
парень
знает
о
нас
с
тобой?
I
fell
to
my
knees
and
asked
the
girl,
"Why?"
Я
упал
на
колени
и
спросил
девушку:
"Почему?"
She
looked
at
my
eyes
with
no
reply
Она
посмотрела
мне
в
глаза,
ничего
не
ответив.
So
I
cried,
I
was
in
love
at
the
times
Поэтому
я
плакал,
я
был
влюблен
тогда.
I
was
so
hurt,
she
made
me
forget
my
rhymes
Мне
было
так
больно,
ты
заставила
меня
забыть
все
рифмы.
Feels
like
I'm
losin'
control
and
I
don't
even
know
Кажется,
я
теряю
контроль,
и
я
даже
не
знаю
почему.
Girl,
you
hurt
me,
oh,
so
bad
'cause
I
love
you
so,
hey
Девушка,
ты
причинила
мне
такую
боль,
потому
что
я
так
тебя
люблю,
эй.
But
it
don't
matter
now,
I'm
doin'
better
now
Но
это
уже
неважно,
теперь
мне
лучше.
Whatever
you
do,
will
come
back
to
you,
Что
бы
ты
ни
делала,
все
вернется
к
тебе,
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
I
was
so
hurt,
she
made
me
forget
my
rhymes
Мне
было
так
больно,
ты
заставила
меня
забыть
все
рифмы.
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
I
was
so
hurt,
she
made
me
forget
my
rhymes
Мне
было
так
больно,
ты
заставила
меня
забыть
все
рифмы.
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
They
say,
"Game
Don't
Wait",
huh,
Warren
G?
Говорят:
"Игра
не
ждет",
а,
Warren
G?
Well
the
game
better
wait
for
me
Что
ж,
пусть
игра
подождет
меня.
I'm
spendin'
my
time
while
I'm
writin'
these
rhymes
Я
провожу
время,
сочиняя
эти
рифмы.
In
the
Hills
for
real,
sippin'
wines,
girl,
you'se
a
dime
На
холмах,
по-настоящему,
попивая
вино,
детка,
ты
просто
чудо.
Got
me
losin'
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Well,
if
lovin'
you
is
a
crime
Что
ж,
если
любить
тебя
- преступление,
I'm
down
to
do
my
time
Я
готов
отсидеть
свой
срок.
Lock
me
up
and
throw
away
the
key
Запри
меня
и
выброси
ключ.
I
once
told
that,
"This
was
the
way
love
was
meant
to
be"
Я
когда-то
говорил,
что
"это
то,
какой
должна
быть
любовь".
I
see
you
with
me
forever
Я
видел
тебя
со
мной
навсегда.
We
can
do
things
that
you
never,
thought
you
coulda
Мы
можем
делать
вещи,
которые
ты
никогда
не
думала,
что
сможешь.
Up,
out
the
hood,
uh,
is
where
I
took
you,
never
overlooked
you
Вверх,
из
гетто,
вот
куда
я
тебя
привел,
никогда
тебя
не
упускал
из
виду.
I
can't
believe
that
you
shook
to
another
spot
Не
могу
поверить,
что
ты
сбежала
в
другое
место
And
left
me
cold,
now
I'm
hot
И
оставила
меня
холодным,
теперь
я
в
ярости.
I'm
tryin'
to
find
you,
what
am
I
to
do?
Я
пытаюсь
найти
тебя,
что
мне
делать?
I
gave
you
everything
that
you
needed
Я
дал
тебе
все,
что
тебе
было
нужно.
Feels
like
I'm
losin'
control
and
I
don't
even
know
Кажется,
я
теряю
контроль,
и
я
даже
не
знаю
почему.
(Took
it
for
granted,
shit,
I'm
cool
now)
(Принимал
как
должное,
черт,
теперь
мне
все
равно.)
Girl,
you
hurt
me,
oh,
so
bad
'cause
I
love
you
so,
hey
Девушка,
ты
причинила
мне
такую
боль,
потому
что
я
так
тебя
люблю,
эй.
(What
goes
around,
comes
around)
(Что
посеешь,
то
и
пожнешь.)
But
it
don't
matter
now,
I'm
doin'
better
now
Но
это
уже
неважно,
теперь
мне
лучше.
Whatever
you
do,
will
come
back
to
you,
Что
бы
ты
ни
делала,
все
вернется
к
тебе,
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
I
was
in
love
at
the
times
Я
был
влюблен
тогда.
You
know
what,
girl,
I
mean
Знаешь
что,
детка,
я
имею
в
виду,
I
was
in
love
with
you
and
you
did
me
like
that
Я
был
влюблен
в
тебя,
а
ты
так
со
мной
поступила.
But
you
know
what
they
say?
Но
знаешь,
что
говорят?
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
How
could,
how
could,
you
do
me
wrong?
Me
wrong
Как
ты
могла,
как
ты
могла
поступить
со
мной
так
плохо?
Так
плохо.
You
be
messin'
up
my
songs,
my
songs
Ты
портишь
мои
песни,
мои
песни.
Now
a
nigga
must
move
on,
I
gave
you
Теперь
парень
должен
двигаться
дальше,
я
дал
тебе
Gave
love
and
you
just,
straight
played
on
me,
on
me
Дал
любовь,
а
ты
просто,
откровенно,
играла
со
мной,
со
мной.
Had
a
nigga
sick
for
weeks,
for
weeks
Парень
болел
неделями,
неделями.
Now
I
must
begin
my
streak,
I
was
in
love
at
the
times
Теперь
я
должен
начать
свою
серию,
я
был
влюблен
тогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Brooks Priest J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.