Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Charlie Wilson & Teena Marie - Vapors (DJ Battlecat Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vapors (DJ Battlecat Remix)
Испарения (DJ Battlecat Remix)
Don't
disrespect
me.
Do
not
disrespect.
I
don't
disrespect
you
niggas,
Не
смей
меня
не
уважать.
Не
проявляй
неуважения.
Я
вас,
нигеры,
не
задеваю,
I
don't
bother
you
niggas.
I
get
my
money
the
way
I
do.
Я
вас,
нигеры,
не
трогаю.
Я
зарабатываю
деньги
как
умею.
Leave
me
alone.
I
don't
disrespect
you
niggas.
Оставьте
меня
в
покое.
Я
вас,
нигеры,
не
задеваю.
Leave
me
alone.
Оставьте
меня
в
покое.
Don't
disrespect
me.
Не
смей
меня
не
уважать.
Please,
just
leave
me
alone.
Пожалуйста,
просто
оставь
меня
в
покое.
I'm
getting
my
money
the
way
I
do,
I'm
in
my
own
comfort
zone.
Я
зарабатываю
деньги
как
умею,
я
в
своей
зоне
комфорта.
Leave
me
alone.
Оставьте
меня
в
покое.
Don't
disrespect
me.
Keep
to
myself,
you
keep
your
yourself.
Не
смей
меня
не
уважать.
Я
сам
по
себе,
ты
сам
по
себе.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Radio,
TV,
and
even
the
press
Радио,
ТВ
и
даже
пресса
They
want
the
meaning
of
V-A-P-O-R-S
Хотят
знать
значение
слова
И-С-П-А-Р-Е-Н-И-Я
Now
the
meaning
of
this
word
without
no
doubt
Значение
этого
слова,
без
сомнения,
Means
nobody
wants
to
be
down
when
you're
down
and
out
Означает,
что
никто
не
хочет
быть
рядом,
когда
ты
на
дне.
Now
when
you
established
and
got
a
lot
of
money
Теперь,
когда
ты
состоялся
и
у
тебя
много
денег,
Everybody
wants
to
be
your
buddy
and
honey
Все
хотят
быть
твоим
другом,
дорогуша.
Like
tall
buildings
they
call
skyscrapers
Как
высокие
здания,
которые
называют
небоскребами
(Here
comes
the
vapors)
(Вот
и
испарения)
Can
you
feel
it,
nothing
can
save
ya
Чувствуешь?
Ничто
не
спасет
тебя
For
this
is
the
season
for
catching
the
vapors
Потому
что
сейчас
сезон
подхватить
испарения
And
since
I
got
time,
what
I'm
gonna
do
И
раз
у
меня
есть
время,
я
расскажу
тебе,
Is
tell
you
how
it's
spreading
throughout
my
crew
Как
это
распространяется
по
моей
команде.
Well
you
all
know
Nate
Dogg,
who
sings
on
my
records
Вы
все
знаете
Nate
Dogg'а,
который
поет
на
моих
записях
"Never
Leave
Me
Alone",
"Ain't
No
Fun",
now
check
it
"Never
Leave
Me
Alone",
"Ain't
No
Fun",
а
теперь
слушай:
Back
in
the
days
before
Nate
Dogg
began
В
былые
времена,
до
того
как
Nate
Dogg
начал,
He
used
to
try
to
holler
at
this
girl
named
Pam
Он
пытался
подкатить
к
девушке
по
имени
Пэм.
The
type
of
female
with
fly
Gucci
gear
Такая
девушка
в
модных
шмотках
от
Gucci,
She
haad
a
big
[?]
with
a
weave
in
her
hair
У
нее
была
большая
[задница?]
с
накладными
волосами.
When
they
tried
to
kick
it,
she'd
always
fess
Когда
он
пытался
с
ней
замутить,
она
всегда
ломалась,
Talking
about,
"Baby
please,
you
out
here
serving
stress"
Говоря:
"Детка,
пожалуйста,
ты
тут
только
напрягаешь."
Since
he
wasn't
no
type
of
big
chronic
dealer
Поскольку
он
не
был
крупным
торговцем
травкой,
The
homie
Nate
Dogg
didn't
appeal
to
her
Наш
Nate
Dogg
ее
не
привлекал.
But
now
he
sport
boots
that
match
with
his
suits
Но
теперь
он
щеголяет
в
ботинках
под
цвет
костюмов,
Push
a
Lexus
Coupe
that's
extra
cute
Гоняет
на
Lexus
Coupe,
что
просто
прелесть.
And
now
she
stopped
fronting
and
wants
to
speak
and
И
теперь
она
перестала
выпендриваться
и
хочет
общаться,
Be
coming
round
the
Pound
every
single
weekend
И
приходит
в
"Pound"
каждые
выходные.
To
get
his
beeper
number
she
be
begging
please
Чтобы
получить
номер
его
пейджера,
она
умоляет,
Dying
for
the
day
to
eat
these
Умирает
от
желания
заполучить
его.
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
He
caught
the
vapors
Его
накрыли
испарения
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
They
caught
the
vapors
Их
накрыли
испарения
He
caught
the
vapors
Его
накрыли
испарения
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
They
caught
the
vapors
Их
накрыли
испарения
I
got
a
little
cousin
that's
kinda
plain
У
меня
есть
двоюродный
брат,
довольно
простой
парень,
He
bring
the
heat
with
the
beat
for
the
Dogg
Pound
gang
Он
делает
жаркие
биты
для
банды
Dogg
Pound.
A
mellow
type
of
fellow
that's
laid
back
Спокойный
парень,
расслабленный,
But
back
in
the
days
he
wasn't
nothing
like
that
Но
раньше
он
был
совсем
другим.
I
remember
when
he
used
to
scrap
every
day
Я
помню,
как
он
дрался
каждый
день,
When
my
auntie
would
tell
him
he
would
never
obey
Когда
моя
тетя
ругала
его,
он
никогда
не
слушался.
He
wore
his
khakis
hanging
down
with
his
starks
untied
Он
носил
штаны-хаки,
спущенные
до
колен,
со
шнурками-старками,
And
a
blue
and
grey
cap
that
said
the
Eastside
И
сине-серую
кепку
с
надписью
"Eastside".
Around
my
neighborhood
the
people
treated
him
bad
В
моем
районе
люди
относились
к
нему
плохо,
They
said
Daz
was
the
worst
thing
his
mom
ever
had
Они
говорили,
что
Daz
— худшее,
что
случилось
с
его
матерью.
They
said
he
would
grow
up
to
be
nothing
but
a
gangster
Они
говорили,
что
он
вырастет
гангстером,
Or
either
in
jail,
or
someone
would
shank
him
Или
окажется
в
тюрьме,
или
его
завалят.
But
now
he's
grown
up
to
their
surprise
Но
теперь
он
вырос,
к
их
удивлению,
D-A-Z
got
a
hit
record
slanging
worldwide
У
D-A-Z
есть
хит,
который
звучит
по
всему
миру.
Now
the
same
people
that
didn't
like
him
as
a
child
Теперь
те
же
люди,
которые
не
любили
его
в
детстве,
Bumping
Dogg
Food,
Doggfather,
and
Doggystyle
Качают
Dogg
Food,
Doggfather
и
Doggystyle.
He
caught
the
vapors
Его
накрыли
испарения
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
They
caught
the
vapors
Их
накрыли
испарения
He
caught
the
vapors
Его
накрыли
испарения
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
They
caught
the
vapors
Их
накрыли
испарения
I
got
another
homie
from
tha
L-B-C
У
меня
есть
еще
один
кореш
из
L-B-C,
Known
to
y'all
as
DJ
Warren
G
Известный
вам
как
DJ
Warren
G.
He
cut,
scratch,
transforms
with
finesse
Он
режет,
скретчит,
трансформирует
с
мастерством,
{scratching}
and
all
that
mess
{скретчинг}
и
все
такое.
I
remember
when
we
first
started
to
rock
Я
помню,
когда
мы
только
начинали
играть,
He
tried
to
get
this
job
at
Calvin's
Record
Shop
Он
пытался
устроиться
на
работу
в
магазин
пластинок
Calvin's.
He
was
in
it
to
win
it,
but
the
boss
fronted
Он
хотел
победить,
но
босс
отказал,
Said
"Sorry
Warren
G
but
there's
no
help
wanted"
Сказал:
"Извини,
Warren
G,
но
у
нас
нет
вакансий".
Now
my
homie
Warren
still
tried
Но
мой
кореш
Warren
все
равно
пытался,
On
and
on
and
on
til
the
like
break
of
dawn
Снова
и
снова,
до
самого
рассвета,
To
work
at
tha
V-I-P
would
be
the
lick
Работать
в
V-I-P
было
бы
круто,
But
they
looked
right
past
him
so
my
homie
straight
dipped
Но
они
смотрели
сквозь
него,
так
что
мой
кореш
просто
ушел.
Now
for
the
year
after
Regulate
Теперь,
спустя
год
после
Regulate,
Warren
G
is
having
papers
so
my
homie's
like
straight
У
Warren
G
есть
бабки,
так
что
мой
кореш
в
порядке.
He
walked
into
the
same
record
shop
as
before
Он
зашел
в
тот
же
магазин
пластинок,
что
и
раньше,
And
the
boss
be
like
"Warren,
welcome
to
my
store"
И
босс
такой:
"Warren,
добро
пожаловать
в
мой
магазин!"
Offering
him
a
job,
but
nah
he
don't
want
it
Предлагает
ему
работу,
но
нет,
он
не
хочет,
Damn
it
feels
good
to
see
people
up
on
it
Черт,
приятно
видеть,
как
люди
ведутся.
Cause
I
remember
when
at
first
they
wasn't
Потому
что
я
помню,
как
сначала
они
не
велись.
Now
guess
what
they
caught
since
he
busting
Теперь
угадайте,
что
они
подхватили,
раз
он
так
крут?
He
caught
the
vapors
Его
накрыли
испарения
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
They
caught
the
vapors
Их
накрыли
испарения
He
caught
the
vapors
Его
накрыли
испарения
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
They
caught
the
vapors
Их
накрыли
испарения
Last
subject
of
the
story
is
about
Snoop
Dogg
Последняя
история
про
Snoop
Dogg'а.
I
had
to
work
for
mine
to
show
I
was
a
true
hog
Мне
пришлось
потрудиться,
чтобы
показать,
что
я
настоящий
кабан.
When
I
was
a
teenager
I
tried
to
be
down
Когда
я
был
подростком,
я
пытался
быть
в
теме,
But
since
they
wasn't
trying
to
hear
me
I
made
the
Dogg
Pound
Но
раз
они
не
хотели
меня
слушать,
я
создал
Dogg
Pound.
I
saw
a
crew
on
2-1
street
and
said,
"Can
I
be
down
champ?"
Я
увидел
команду
на
21-й
улице
и
спросил:
"Можно
к
вам,
чемпионы?"
They
said
no,
and
treated
me
like
a
wet
food
stamp
Они
сказали
"нет"
и
отнеслись
ко
мне
как
к
мокрой
продуктовой
карточке.
After
getting
rejected,
I
ain't
run
off
the
set
После
отказа
я
не
убежал,
I
sat
and
wrote
some
Dogg
doo-doo
rhymes
at
my
rest
Я
сел
и
написал
несколько
собачьих
рифм
во
время
отдыха.
When
I
used
to
go
to
parties,
they'd
make
me
wait
Когда
я
ходил
на
вечеринки,
меня
заставляли
ждать,
Would
have
to
beg
to
get
on
the
mic
to
set
MCs
straight
Приходилось
умолять,
чтобы
дать
мне
микрофон
и
поставить
MC
на
место.
I
ain't
never
love
no
hoes
I
was
just
into
my
music
Я
никогда
не
любил
сучек,
я
просто
занимался
музыкой.
They
acted
like
I
wanted
to
keep
on
hanging
with
the
juzi
Они
вели
себя
так,
будто
я
хотел
продолжать
тусоваться
с
соком.
But
now
things
switched
from
West
to
East
Но
теперь
все
изменилось
с
запада
на
восток.
"Yo
dog
do
you
remember
me
from
21st
Street,
G?
"Эй,
чувак,
ты
помнишь
меня
с
21-й
улицы,
G?
We
used
to
see
Daz
back
in
the
day"
Мы
видели
Daz'а
раньше."
It
happens
all
the
time,
so
brother
don't
be
amazed
Это
происходит
постоянно,
так
что,
брат,
не
удивляйся.
You
caught
the
vapors
Тебя
накрыли
испарения
He
caught
the
vapors
Его
накрыли
испарения
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
They
caught
the
vapors
Их
накрыли
испарения
He
caught
the
vapors
Его
накрыли
испарения
She
caught
the
vapors
Ее
накрыли
испарения
They
caught
the
vapors
Их
накрыли
испарения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.