Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Charlie Wilson & Teena Marie - Vapors (DJ Battlecat Remix)
Don't
disrespect
me.
Do
not
disrespect.
I
don't
disrespect
you
niggas,
Не
обижай
меня,
не
обижай,
я
не
обижаю
тебя,
ниггеры,
I
don't
bother
you
niggas.
I
get
my
money
the
way
I
do.
Я
не
беспокою
тебя,
ниггеры,
я
получаю
свои
деньги
так,
как
делаю.
Leave
me
alone.
I
don't
disrespect
you
niggas.
Оставь
меня
в
покое.я
не
уважаю
тебя,
ниггеры.
Leave
me
alone.
Оставь
меня
в
покое.
Don't
disrespect
me.
Не
оскорбляй
меня.
Please,
just
leave
me
alone.
Пожалуйста,
просто
оставь
меня
в
покое.
I'm
getting
my
money
the
way
I
do,
I'm
in
my
own
comfort
zone.
Я
получаю
свои
деньги
так,
как
получаю,
я
в
своей
зоне
комфорта.
Leave
me
alone.
Оставь
меня
в
покое.
Don't
disrespect
me.
Keep
to
myself,
you
keep
your
yourself.
Не
оскорбляй
меня,
держись
за
себя,
держи
себя.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Radio,
TV,
and
even
the
press
Радио,
ТВ
и
даже
пресса.
They
want
the
meaning
of
V-A-P-O-R-S
Они
хотят
значения
V-A-P-O-R-S.
Now
the
meaning
of
this
word
without
no
doubt
Теперь
значение
этого
слова
не
вызывает
сомнений.
Means
nobody
wants
to
be
down
when
you're
down
and
out
Значит,
никто
не
хочет
быть
подавленным,
когда
тебе
плохо
и
плохо.
Now
when
you
established
and
got
a
lot
of
money
Теперь,
когда
вы
создали
и
получили
много
денег.
Everybody
wants
to
be
your
buddy
and
honey
Все
хотят
быть
твоими
друзьями
и
милыми.
Like
tall
buildings
they
call
skyscrapers
Как
высокие
здания,
они
называют
небоскребами.
(Here
comes
the
vapors)
(А
вот
и
пары...)
Can
you
feel
it,
nothing
can
save
ya
Ты
чувствуешь
это,
ничто
тебя
не
спасет?
For
this
is
the
season
for
catching
the
vapors
Для
этого
есть
время
ловли
паров.
And
since
I
got
time,
what
I'm
gonna
do
И
с
тех
пор,
как
у
меня
есть
время,
что
мне
делать?
Is
tell
you
how
it's
spreading
throughout
my
crew
Я
расскажу
тебе,
как
это
распространяется
на
мою
команду.
Well
you
all
know
Nate
Dogg,
who
sings
on
my
records
Ну,
вы
все
знаете
Нейта
Догга,
который
поет
в
моих
записях.
"Never
Leave
Me
Alone",
"Ain't
No
Fun",
now
check
it
"Никогда
не
оставляй
меня
в
покое",
"не
весело",
теперь
проверь.
Back
in
the
days
before
Nate
Dogg
began
Еще
в
те
дни,
когда
Нейт
Догг
только
начинал.
He
used
to
try
to
holler
at
this
girl
named
Pam
Он
пытался
кричать
на
эту
девушку
по
имени
Пэм.
The
type
of
female
with
fly
Gucci
gear
Тип
женщины
с
летающим
Gucci
gear.
She
haad
a
big
[?]
with
a
weave
in
her
hair
Она
была
большой
[?]
с
плетением
в
волосах.
When
they
tried
to
kick
it,
she'd
always
fess
Когда
они
пытались
пнуть
его,
она
всегда
была
на
грани.
Talking
about,
"Baby
please,
you
out
here
serving
stress"
Говорю
о
том,"детка,
пожалуйста,
ты
здесь,
служишь
стрессу".
Since
he
wasn't
no
type
of
big
chronic
dealer
С
тех
пор,
как
он
не
был
большим
дилером.
The
homie
Nate
Dogg
didn't
appeal
to
her
Братишка
Нейт
Догг
не
обращался
к
ней.
But
now
he
sport
boots
that
match
with
his
suits
Но
теперь
он
носит
ботинки,
которые
сочетаются
с
его
костюмами.
Push
a
Lexus
Coupe
that's
extra
cute
Нажмите
на
купе
Lexus,
это
очень
мило.
And
now
she
stopped
fronting
and
wants
to
speak
and
И
теперь
она
перестала
выходить
на
улицу
и
хочет
говорить
и
Be
coming
round
the
Pound
every
single
weekend
Ходить
вокруг
фунта
каждые
выходные,
To
get
his
beeper
number
she
be
begging
please
чтобы
получить
его
номер
бипера,
она
умоляет,
Пожалуйста.
Dying
for
the
day
to
eat
these
Умираю
за
день,
чтобы
съесть
это.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
He
caught
the
vapors
Он
поймал
пары.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
They
caught
the
vapors
Они
поймали
пары.
He
caught
the
vapors
Он
поймал
пары.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
They
caught
the
vapors
Они
поймали
пары.
I
got
a
little
cousin
that's
kinda
plain
У
меня
есть
маленькая
Кузина,
это
довольно
просто.
He
bring
the
heat
with
the
beat
for
the
Dogg
Pound
gang
Он
приносит
жару
с
ритмом
для
банды
Dogg
Pound.
A
mellow
type
of
fellow
that's
laid
back
Мягкий
тип
приятеля,
который
расслаблен.
But
back
in
the
days
he
wasn't
nothing
like
that
Но
в
те
времена
он
был
совсем
не
таким.
I
remember
when
he
used
to
scrap
every
day
Я
помню,
как
он
ломался
каждый
день.
When
my
auntie
would
tell
him
he
would
never
obey
Когда
моя
тетушка
говорила
ему,
что
он
никогда
не
повинуется.
He
wore
his
khakis
hanging
down
with
his
starks
untied
Он
носил
свои
хаки,
свисающие
вниз,
с
развязанными
звездами.
And
a
blue
and
grey
cap
that
said
the
Eastside
И
сине-серая
кепка
с
надписью
"Истсайд".
Around
my
neighborhood
the
people
treated
him
bad
Вокруг
моего
района
люди
плохо
с
ним
обращались.
They
said
Daz
was
the
worst
thing
his
mom
ever
had
Они
сказали,
что
Даз
был
худшим,
что
когда-либо
было
у
его
мамы.
They
said
he
would
grow
up
to
be
nothing
but
a
gangster
Они
сказали,
что
он
вырастет,
чтобы
стать
гангстером.
Or
either
in
jail,
or
someone
would
shank
him
Или
в
тюрьме,
или
кто-нибудь
его
зарежет.
But
now
he's
grown
up
to
their
surprise
Но
теперь
он
вырос
до
их
удивления.
D-A-Z
got
a
hit
record
slanging
worldwide
D-A-Z
получил
хит,
звучащий
по
всему
миру.
Now
the
same
people
that
didn't
like
him
as
a
child
Теперь
те
же
люди,
которым
он
не
нравился
в
детстве.
Bumping
Dogg
Food,
Doggfather,
and
Doggystyle
Bumping
Dogg
Food,
Doggfather
и
собачьи
He
caught
the
vapors
Он
поймал
пары.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
They
caught
the
vapors
Они
поймали
пары.
He
caught
the
vapors
Он
поймал
пары.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
They
caught
the
vapors
Они
поймали
пары.
I
got
another
homie
from
tha
L-B-C
У
меня
есть
еще
один
братишка
из
Tha
L-B-C.
Known
to
y'all
as
DJ
Warren
G
Вам
всем
известно,
как
DJ
Warren
G.
He
cut,
scratch,
transforms
with
finesse
Он
режет,
царапает,
преображается
с
изяществом.
{scratching}
and
all
that
mess
[царапается]
и
весь
этот
беспорядок.
I
remember
when
we
first
started
to
rock
Я
помню,
как
мы
впервые
начали
зажигать.
He
tried
to
get
this
job
at
Calvin's
Record
Shop
Он
пытался
найти
эту
работу
в
музыкальном
магазине
Кэлвина.
He
was
in
it
to
win
it,
but
the
boss
fronted
Он
был
в
ней,
чтобы
победить,
но
босс
вышел.
Said
"Sorry
Warren
G
but
there's
no
help
wanted"
Сказал:"Прости,
Уоррен
Джи,
но
мне
не
нужна
помощь".
Now
my
homie
Warren
still
tried
Теперь
мой
братишка
Уоррен
все
еще
пытался.
On
and
on
and
on
til
the
like
break
of
dawn
Снова
и
снова,
и
снова,
пока
не
наступит
рассвет.
To
work
at
tha
V-I-P
would
be
the
lick
Работать
в
Tha
V-I-P
было
бы
облизыванием.
But
they
looked
right
past
him
so
my
homie
straight
dipped
Но
они
посмотрели
прямо
мимо
него,
так
что
мой
братишка
прямо
опустился.
Now
for
the
year
after
Regulate
Теперь
в
течение
года
после
регулирования.
Warren
G
is
having
papers
so
my
homie's
like
straight
У
Уоррена
Джи
есть
бумаги,
так
что
мой
братишка
прям
такой.
He
walked
into
the
same
record
shop
as
before
Он
зашел
в
тот
же
магазин
пластинок,
что
и
прежде.
And
the
boss
be
like
"Warren,
welcome
to
my
store"
И
босс
такой:
"Уоррен,
добро
пожаловать
в
мой
магазин!"
Offering
him
a
job,
but
nah
he
don't
want
it
Я
предлагаю
ему
работу,
но
он
не
хочет
ее.
Damn
it
feels
good
to
see
people
up
on
it
Черт
возьми,
приятно
видеть,
как
люди
на
нем.
Cause
I
remember
when
at
first
they
wasn't
Потому
что
я
помню,
когда
сначала
их
не
было.
Now
guess
what
they
caught
since
he
busting
Теперь
угадай,
что
они
поймали
с
тех
пор,
как
он
сломался.
He
caught
the
vapors
Он
поймал
пары.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
They
caught
the
vapors
Они
поймали
пары.
He
caught
the
vapors
Он
поймал
пары.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
They
caught
the
vapors
Они
поймали
пары.
Last
subject
of
the
story
is
about
Snoop
Dogg
Последняя
тема
истории-Снуп
Догг.
I
had
to
work
for
mine
to
show
I
was
a
true
hog
Я
должен
был
работать
на
себя,
чтобы
показать,
что
я
был
настоящим
Боровом.
When
I
was
a
teenager
I
tried
to
be
down
Когда
я
был
подростком,
я
пытался
быть
подавленным.
But
since
they
wasn't
trying
to
hear
me
I
made
the
Dogg
Pound
Но
с
тех
пор,
как
они
не
пытались
меня
услышать,
Я
заработал
фунт
Догга.
I
saw
a
crew
on
2-1
street
and
said,
"Can
I
be
down
champ?"
Я
увидел
команду
на
улице
2-1
и
спросил:"Можно
мне
спуститься
на
Чемпион?"
They
said
no,
and
treated
me
like
a
wet
food
stamp
Они
сказали
" нет
" и
обращались
со
мной,
как
с
маркой
мокрой
еды.
After
getting
rejected,
I
ain't
run
off
the
set
После
того,
как
меня
отвергли,
я
не
сбегаю
со
съемок.
I
sat
and
wrote
some
Dogg
doo-doo
rhymes
at
my
rest
Я
сел
и
написал
несколько
рифм
Догг
ду-ду
в
своем
покое.
When
I
used
to
go
to
parties,
they'd
make
me
wait
Когда
я
ходил
на
вечеринки,
они
заставляли
меня
ждать.
Would
have
to
beg
to
get
on
the
mic
to
set
MCs
straight
Пришлось
бы
умолять,
чтобы
попасть
на
микрофон,
чтобы
установить
MCs
прямо.
I
ain't
never
love
no
hoes
I
was
just
into
my
music
Я
никогда
не
любил
никаких
шлюх,
я
был
просто
в
своей
музыке.
They
acted
like
I
wanted
to
keep
on
hanging
with
the
juzi
Они
вели
себя
так,
будто
я
хотел
продолжать
тусоваться
с
Джузи.
But
now
things
switched
from
West
to
East
Но
теперь
все
изменилось
с
запада
на
Восток.
"Yo
dog
do
you
remember
me
from
21st
Street,
G?
"Йоу,
пес,
помнишь
ли
ты
меня
с
21-ой
улицы,
Джи?
We
used
to
see
Daz
back
in
the
day"
Раньше
мы
видели
Даза
в
те
дни".
It
happens
all
the
time,
so
brother
don't
be
amazed
Это
происходит
постоянно,
так
что
брат
не
удивляйся.
You
caught
the
vapors
Ты
поймал
пары.
He
caught
the
vapors
Он
поймал
пары.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
They
caught
the
vapors
Они
поймали
пары.
He
caught
the
vapors
Он
поймал
пары.
She
caught
the
vapors
Она
поймала
пары.
They
caught
the
vapors
Они
поймали
пары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.