Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Damian Marley - Get a Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say,
man,
lem-lemme
get
a
light,
homey
Слушай,
приятель,
дай-ка
мне
прикурить,
братан.
Yo,
aye
Timbo,
this
your
Crippin'
cousin
Snoop
Dogg
cuzz
Эй,
эй,
Тимбо,
это
твой
кузен-калека
Снуп
Догг,
братан
I
told
you
we
gotta
get
gorilla
on
this
one
right
here,
man
Я
же
говорил
тебе,
что
мы
должны
заполучить
гориллу
прямо
здесь,
чувак
Take
'em
to
the
zoo
Отведи
их
в
зоопарк
To
the
L.A.
Zoo,
take
these
niggaz
to
the
L.A.
Zoo
В
Лос-Анджелесский
зоопарк,
отвези
этих
ниггеров
в
Лос-Анджелесский
зоопарк.
Yeah
nigga,
'bout
to
get
ape
shit
crazy
in
here
Да,
ниггер,
вот-вот
здесь
обезьянье
дерьмо
сойдет
с
ума.
One
time,
dig
this
Один
раз,
выкопай
это.
I
need
a
light
Мне
нужен
свет.
Let
me
step
up
in
this
motherfucker
'til
I
get
it
right
Позволь
мне
вмешаться
в
этот
ублюдок,
пока
я
не
пойму
все
правильно.
I
need
a
light
Мне
нужен
свет.
Let
me
lean,
make
it
bright,
everything
is
dynamite
Дай
мне
наклониться,
сделай
его
ярким,
все
вокруг-динамит.
Bust
a
bitch,
tryna
feel
like
a
pimp
would
Разорви
с
* ку,
попробуй
почувствовать
себя
сутенером.
It's
Snoop
D
O
Double
G,
I'm
in
your
neighborhood
Это
Снуп
Ди
о
дабл
Джи,
я
живу
по
соседству
с
тобой.
I
make
it
crack-a-lack,
do
it
just
like
that
Я
заставляю
его
трескаться,
делать
это
просто
так.
Take
a
sip
of
this,
nigga,
have
a
puff
of
that
Сделай
глоток,
ниггер,
сделай
затяжку.
You
had
enough
of
that?
Yeah,
give
it
right
back
С
тебя
хватит?
- да,
отдай
его
обратно.
Now
lay
your
head
back
and
roll
in
the
Cadillac
А
теперь
откинь
голову
и
катись
в
Кадиллаке.
How
we
do,
what
we
do,
what
it
is,
where
it's
goin'
down?
Как
мы
делаем,
что
мы
делаем,
что
это
такое,
куда
это
идет?
And
the
motherfuckers
flip
it
И
эти
ублюдки
переворачивают
его
Rip
it,
get
specific
and
dip
it
and
then
they
drip
it
Разорвите
его,
разберитесь
в
деталях
и
окуните
в
него,
а
потом
они
капнут
на
него.
'Cause
you
know
we
like
to
pop
it
'cause
you
talkin'
so
different
Потому
что
ты
знаешь,
что
нам
нравится
лопать
его,
потому
что
ты
говоришь
совсем
по-другому.
Fix
your
focus
and
ride,
I
want
the
bangers
to
bang
Сосредоточься
и
скачи,
я
хочу,
чтобы
бандиты
брякали.
Or
get
hyphy
with
my
niggaz
up
north
by
the
Bay
Или
напьюсь
с
моими
ниггерами
на
севере
у
залива
Tryna
twist
in
my
whip,
I
got
the
big
body
Benz
Я
пытаюсь
крутануться
в
своем
кнуте,
у
меня
большой
кузов
"Бенца".
'Cause
I'm
rollin'
with
my
nephew
and
we
smokin'
again
Потому
что
я
катаюсь
со
своим
племянником,
и
мы
снова
курим.
Turn
your
music
down
low,
man,
your
shit
too
loud
Сделай
музыку
потише,
чувак,
твое
дерьмо
слишком
громкое.
What
the
fuck
you
talkin'
'bout?
I
put
my
gun
in
your
mouth,
nigga
О
чем
ты,
блядь,
говоришь?
- я
засунул
свой
пистолет
тебе
в
рот,
ниггер
Niggaz
better
get
it
right
Ниггерам
лучше
все
сделать
правильно
Let
me
get
a
light,
nigga,
let
me
get
a
light
Дай
мне
прикурить,
ниггер,
дай
мне
прикурить.
Yeah,
better
get
it
right
Да,
лучше
сделать
все
правильно
Nigga
let
me
get
a
light,
homey,
let
me
get
a
light
Ниггер,
дай
мне
прикурить,
братан,
дай
мне
прикурить.
To
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
Whoa,
to
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Ого,
чтобы
все
было
правильно,
мне
нужно
зажечь
свет.
To
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
No,
to
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Нет,
чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
Hip
hop,
I
ball
like
a
split
end
Хип-хоп,
я
играю,
как
раздвоенный
конец.
I'm
all
like
I
been
in,
I'm
tryna
put
my
bid
in
Я
весь
такой,
как
был,
я
пытаюсь
сделать
свою
ставку.
Rip
ride
and
try
to
keep
it
all
hidden
Рип
скачи
и
постарайся
сохранить
все
это
в
тайне
Slide
to
the
left
and
let
your
G
homey
get
in
Сдвинься
влево
и
впусти
своего
гангстера
Gloccs
of
Velveeta,
yep,
I'm
off
the
meter
Глокки
из
Вельветы,
да,
я
сбился
со
счета.
Ride
by
and
see
you
with
my
hands
on
a
heater
Проезжаю
мимо
и
вижу
тебя,
положив
руки
на
обогреватель.
Wanna
be
like
the
O
but
you
act
like
a
hoe
Хочешь
быть
как
о
но
ведешь
себя
как
мотыга
Gotta
lot
of
Patron
with
a
shot
of
the
malt
Нужно
много
патрона
с
рюмкой
солода
Wannabes
wanna
beef
like
nine
'99
Подражатели
хотят
говядины,
как
в
девятом
99-м
году.
You
wanna
battle
me?
You
better
learn
how
to
rhyme
Ты
хочешь
сразиться
со
мной?
- тебе
лучше
научиться
рифмовать.
Boy,
stop
tweakin'
'fore
I
light
up
the
place
Парень,
перестань
дергаться,
пока
я
не
зажег
здесь
свет.
What
he
say?
Who
you
talkin'
'bout?
I'm
right
in
your
face
Что
он
говорит?
о
ком
ты
говоришь?
Я
смотрю
тебе
прямо
в
лицо
Aye,
aye,
baby
girl,
you
know
we
hit
the
coot
a
lot
Да,
да,
малышка,
ты
же
знаешь,
что
мы
часто
попадаем
в
лысину.
Me
and
my
nephews,
yeah,
we
stayin'
true
to
life
Я
и
мои
племянники,
да,
мы
остаемся
верны
жизни.
They
get
the
party
live,
Dogg
is
the
motivator
Они
устраивают
вечеринку
в
прямом
эфире,
Догг-мотиватор.
Rockin'
the
block
socket
and
knockin'
down
the
player
haters
Раскачиваю
блок
розеток
и
сбиваю
с
ног
ненавистников
игроков
Yeah,
nigga,
you
better
know
Да,
ниггер,
тебе
лучше
знать.
It's
incredible,
unforgettable
Это
невероятно,
незабываемо.
Yeah,
I
bet
I'm
slow
and
I
bet
I'm
low
Да,
бьюсь
об
заклад,
я
медленный
и
низкий.
We
at
the
L.A.
Zoo,
I'm
whylin'
out
like
an
ambulance
Мы
в
Лос-Анджелесском
зоопарке,
и
я
выезжаю,
как
скорая
помощь.
Niggaz
better
get
it
right
Ниггерам
лучше
все
сделать
правильно
Let
me
get
a
light,
nigga,
let
me
get
a
light
Дай
мне
прикурить,
ниггер,
дай
мне
прикурить.
Yeah,
better
get
it
right
Да,
лучше
сделать
все
правильно
Nigga
let
me
get
a
light,
homey,
let
me
get
a
light
Ниггер,
дай
мне
прикурить,
братан,
дай
мне
прикурить.
To
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
Whoa,
to
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Ого,
чтобы
все
было
правильно,
мне
нужно
зажечь
свет.
To
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
No,
to
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Нет,
чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
Lemme
get
a
light,
nigga
Дай
мне
прикурить,
ниггер
Lemme
get
a
light,
man,
real
talk,
man
Дай
мне
прикурить,
чувак,
серьезно
поговорить,
чувак
It's
your
uncle,
Snoop
D
O
Double
G
Это
твой
дядя,
Снуп
Ди
о
дабл
Джи.
Bangin'
down
your
do'
with
my
nephew
Timbo
Стучу
в
твою
дверь
вместе
с
моим
племянником
Тимбо.
You
know
how
we
be
Ты
знаешь,
как
нам
быть.
I,
indo,
ooh
wee,
somethin'
brand
new,
y'know
what
I
mean?
Я,
Индо,
у-у-у,
что-то
новенькое,
понимаешь,
о
чем
я?
Get
it
right,
nigga,
get
it
right,
Dogg
Сделай
это
правильно,
ниггер,
сделай
это
правильно,
Догг
Real
spit
cuzz
Настоящая
слюна,
потому
что
...
To
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
Whoa,
to
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Ого,
чтобы
все
было
правильно,
мне
нужно
зажечь
свет.
To
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
No,
to
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Нет,
чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
To
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
Whoa,
to
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Ого,
чтобы
все
было
правильно,
мне
нужно
зажечь
свет.
To
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
No,
to
get
it
right
I
gotta
get
a
light
Нет,
чтобы
все
исправить,
мне
нужно
зажечь
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Hills, Calvin Broadus, Tim Mosley, Timothy Z Mosley, Damian Robert Nesta Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.