Paroles et traduction Snoop Dogg - The Negotiator
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Negotiator
Переговорщик
Back
in
this
bitch
with
a
poker
face
Вернулся
в
эту
игру
с
каменным
лицом,
детка,
(I
survive
over
time,
my
supply
everlasting)
(Я
выживаю
со
временем,
мой
запас
неиссякаем)
If
you're
the
shit
at
what
you're
doin',
niggas
supposed
to
hate
Если
ты
лучший
в
своем
деле,
малышка,
то
тебя
обязательно
будут
ненавидеть
Fuck
what
you
deserve,
get
what
you
negotiate
К
черту
то,
чего
ты
заслуживаешь,
получи
то,
что
выторгуешь
It's
been
one
hell
of
a
ride,
but
shit,
I
can't
complain
Это
была
чертовски
сложная
поездка,
но,
черт
возьми,
я
не
могу
жаловаться
Poppin'
champagne
while
you
niggas
playin'
hunger
games
Открываю
шампанское,
пока
вы,
нигеры,
играете
в
голодные
игры
One
thing's
for
sure,
two
things
for
certain
Одно
точно,
два
наверняка
Got
our
drinks
up
in
a
Brinks
truck
behind
bulletproof
curtains
Наши
напитки
в
броневике
за
пуленепробиваемыми
шторами
Maneuver
through
the
serpents,
but
a
nigga
kept
workin'
Лавирую
между
змеями,
но
я
продолжаю
работать
So
astounding,
no
more
clownin',
had
to
get
up
outta
that
circus
Так
поразительно,
никаких
больше
шуток,
пришлось
выбраться
из
этого
цирка
These
niggas
actin'
hard
for
nothin',
fuck
Cialis
Эти
нигеры
строят
из
себя
крутых
без
повода,
к
черту
Сиалис
I'm
well
established
and
C-walkin'
across
my
palace
Я
состоявшийся
человек
и
крип-вокую
по
своему
дворцу
Gin
and
juice
out
of
a
chalice,
it's
blue
magic
Джин
и
сок
из
кубка,
это
голубая
магия
Name
on
the
Walk
of
Fame
right
by
Lenny
Kravitz
Имя
на
Аллее
славы
рядом
с
Ленни
Кравитцем
Just
ghetto
fabulous,
checks
and
balances
Просто
гетто-шик,
проверки
и
балансы
I've
been
the
catalyst,
the
devil's
advocate,
pursuit
of
happiness
Я
был
катализатором,
адвокатом
дьявола,
в
погоне
за
счастьем
Dirty
money
under
the
mattress,
survival
tactics
Грязные
деньги
под
матрасом,
тактика
выживания
I'm
from
the
hood,
never
been
good
with
the
theatrics
Я
из
гетто,
никогда
не
был
хорош
в
театральности
Head
to
the
sky,
bullets
flyin',
the
sounds
of
blackness
Голова
к
небу,
пули
летают,
звуки
черноты
To
make
it
out
of
the
jungle,
needed
a
four
metal
jacket
Чтобы
выбраться
из
джунглей,
нужна
была
оболочка
из
четырех
металлов
Some
more
ether
through
your
speaker
Еще
немного
эфира
через
твой
динамик
I
think
this
one
is
a
keeper
Думаю,
этот
трек
стоит
сохранить
Flowers
high
as
the
Eiffel
Tower
Цветы
высотой
с
Эйфелеву
башню
Higher
than
Wiz
Khalifa
(smoke
something)
Выше,
чем
Wiz
Khalifa
(закýри
что-нибудь)
Let's
take
it
deeper
Давай
копнем
глубже
Built
a
legacy
that
you
can't
replace
Построил
наследие,
которое
ты
не
сможешь
заменить
I
am
the
chronic
Я
— хроника
Your
nigga
forever
plant-based
Твой
ниггер
навсегда
на
растительной
основе
Call
this
my
victory
lap
and
this
might
be
my
last
dance
Назови
это
моим
победным
кругом,
и
это
может
быть
мой
последний
танец
Was
there
to
snatch
Brenda's
baby
out
of
the
trash
can
Был
там,
чтобы
выхватить
ребенка
Бренды
из
мусорного
бака
Nigga,
you
know
the
plan,
I
was
here
before
the
'Gram
Ниггер,
ты
знаешь
план,
я
был
здесь
до
Инстаграма
30
plus
and
my
name
still
ringin'
just
like
Kobe
hand
Больше
30,
а
мое
имя
все
еще
звенит,
как
рука
Коби
Now,
who
bounce
'6-4s
and
showed
you
what
you
could
become?
Кто
катал
на
«шесть-четыре»
и
показал
тебе,
кем
ты
можешь
стать?
Now
that's
an
easy
one,
remember
where
you
got
it
from
(got
it
from)
Теперь
это
легко,
помни,
откуда
ты
это
взял
(взял)
Back
with
a
lump
sum,
it's
me
and
Mr.
Young
Вернулся
с
круглой
суммой,
это
я
и
мистер
Янг
Just
havin'
fun
and
remember
where
you
got
it
from
Просто
веселимся
и
помним,
откуда
все
это
взяли
This
that
shit,
that
epic,
that
ooh-la-la
(this
that
shit)
Это
та
самая
тема,
та
самая
эпичная,
та
самая
у-ля-ля
(это
та
самая
тема)
Rollin'
somethin',
engine
runnin',
we
ready
to
go
(yes,
sir,
go,
go)
Крутим
что-то,
двигатель
работает,
мы
готовы
ехать
(да,
сэр,
поехали,
поехали)
These
tactics
relaxin'
my
state
of
mind
(ay,
roll
up)
Эта
тактика
расслабляет
мое
состояние
души
(эй,
закручивай)
Flippin'
pages
on
the
greatest
story
ever
sold
Перелистываю
страницы
величайшей
истории
из
когда-либо
проданных
Yep,
there
it
is,
there
you
have
it
Да,
вот
оно,
вот
что
это
такое
Greatest
story
ever
sold,
nigga
Величайшая
история
из
когда-либо
проданных,
ниггер
And
we
still
sellin'
it
И
мы
все
еще
продаем
ее
Games
to
be
sold,
not
to
be
told,
remember
that
Игры
должны
продаваться,
а
не
рассказываться,
помни
об
этом
And
we're
up
out
of
this
muhfucker
Doc
И
мы
уходим
из
этой
дыры,
Док
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Perry, Robert Lee Jr Holmes, Carlton Anthony Marshall, Varick D Smith, Andre Romell Young, Dwayne A Abernathy, Lawton Aekah Bouhairie, Jason Turnbull, Samuel D Anderson, Tia Shane Myrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.