Paroles et traduction JANE HANDCOCK - By & By
I
hope
you
enjoyin'
the
music
you
listenin'
to
Надеюсь,
тебе
нравится
музыка,
которую
ты
слушаешь.
It's
brought
to
you
by
Def
Jam
Records,
and
yours
truly
Она
принесена
вам
Def
Jam
Records
и
вашим
покорным
слугой
That's
right,
you
inside
of
this,
Algorithm
Правильно,
ты
внутри
этого
алгоритма.
And
I
wanna
hear
somethin'
from
Miss
Jane
Handcock
И
я
хочу
кое-что
услышать
от
мисс
Джейн
Хандкок.
If
I
want
it,
I
got
it,
I
don't
think
about
it
Если
я
хочу
этого,
я
получаю
это,
я
не
думаю
об
этом.
Inhale,
exhale
and
let
it
find
you
Вдыхай,
выдыхай,
и
пусть
оно
найдет
тебя.
Got
these
streams
of
visions,
these
songs
just
living
Эти
потоки
видений,
эти
песни
просто
живут.
I'm
tryna
get
it,
by-and-by,
I'm
tryin'
to
Я
пытаюсь
получить
его,
мало-помалу,
я
пытаюсь
это
сделать.
If
you
look
at
my
life
and
see
the
things,
you
wouldn't
believe
it
Если
ты
посмотришь
на
мою
жизнь
и
увидишь
вещи,
ты
не
поверишь.
Think
the
sun
just
found
me
Думаешь
солнце
только
что
нашло
меня
What
I
see
is
different,
I'm
thankful
То,
что
я
вижу,
отличается
от
того,
что
я
вижу.
That
angels
surround
me
Что
ангелы
окружают
меня.
Push-start
this
whip,
I
don't
lack,
lack,
lack
Нажми-заведи
этот
хлыст,
мне
не
хватает,
не
хватает,
не
хватает.
These
niggas
be
killin'
me,
they
cap,
cap,
cap
Эти
ниггеры
убивают
меня,
они
кап
- кап
- кап!
Standin'
on
my
tip
toes
and
I
never
fall
flat
Я
стою
на
цыпочках
и
никогда
не
падаю
плашмя.
Right
now,
I'm
hella
busy,
call
you
back,
back,
back
Прямо
сейчас
я
чертовски
занята,
перезвоню
тебе,
перезвоню,
перезвоню.
I
see
'еm
copy
the
steez,
they
all
look
when
I
brеathe
Я
вижу,
как
они
копируют
стиль,
они
все
смотрят,
когда
я
дышу.
I
been
in
this
bitch
for
a
while,
just
been
duckin'
and
weavin'
Я
уже
давно
в
этой
суке,
просто
ныряю
и
плетусь.
Tryna
represent
for
people
that's
just
like
me
Пытаюсь
представлять
интересы
таких
же
людей
как
я
I
come
from
walkin'
to
the
corner
store
to
buy
a
white
tee
Я
пришел
из
магазина
на
углу,
чтобы
купить
белую
футболку.
You
feel
me?
Damn
it,
I'm
too
close,
I
can't
stop
Черт
возьми,
я
слишком
близко,
я
не
могу
остановиться
You
feel
me?
You
either
fuckin'
with
me
or
not
Ты
либо
трахаешься
со
мной,
либо
нет
I
grew
up
with
niggas
that'll
peel
off
your
top
Я
вырос
с
ниггерами,
которые
сдерут
с
тебя
крышу.
I'm
used
to
walkin'
on
the
cord
and
I
just
snatched
me
a
rock
Я
привык
ходить
по
канату,
и
я
просто
схватил
камень.
I
mean
it's
all
that
I
got,
I
couldn't
work
'round
the
clock
Я
имею
в
виду,
что
это
все,
что
у
меня
есть,
я
не
могу
работать
круглые
сутки
I'm
not
them
silly
bitch,
you
can't
tell
me
anything,
Jack
Я
не
та
глупая
сучка,
ты
не
можешь
мне
ничего
сказать,
Джек.
The
real
ones
gave
me
the
game
and
I'm
gon'
give
it
right
back
Настоящие
дали
мне
игру,
и
я
собираюсь
вернуть
ее
обратно.
Real
ones
gave
me
the
game
and
I'm
gon'
give
it
right
back
(oh)
Настоящие
дали
мне
эту
игру,
и
я
собираюсь
вернуть
ее
обратно
(ОУ).
If
I
want
it,
I
got
it,
I
don't
think
about
it
Если
я
хочу
этого,
я
получаю
это,
я
не
думаю
об
этом.
Inhale,
exhale
and
let
it
find
you
Вдыхай,
выдыхай,
и
пусть
оно
найдет
тебя.
Got
these
streams
of
visions,
these
songs
just
living
Эти
потоки
видений,
эти
песни
просто
живут.
I'm
tryna
get
it,
by-and-by,
I'm
tryin'
to
Я
пытаюсь
получить
его,
мало-помалу,
я
пытаюсь
это
сделать.
If
you
look
at
my
life
and
see
the
things,
you
wouldn't
believe
it
Если
ты
посмотришь
на
мою
жизнь
и
увидишь
вещи,
ты
не
поверишь.
Think
the
sun
just
found
me
Думаешь
солнце
только
что
нашло
меня
What
I
see
is
different,
I'm
thankful
То,
что
я
вижу,
отличается
от
того,
что
я
вижу.
You
see
the
angels
surround
me
Видишь
Ангелы
окружают
меня
(Oh)
yeah,
I
think
I
understand
it
(by
and
by)
(О)
да,
я
думаю,
что
понимаю
это
(мало-помалу).
When
I
look
back
over
my
life,
I
take
back
everything
(oh)
Когда
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь,
я
забираю
все
обратно
(о).
Give
a
talk
sometime
but
the
angels
surround
me
Поговори
со
мной
как
нибудь
но
ангелы
окружают
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gilliam, Myariah Nikole Summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.