Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallin Asleep On Death Row
Einschlafen auf der Todeszelle
I
found
my
calling
Ich
habe
meine
Berufung
gefunden
Opinionated
blooming
onion
Eine
dickköpfige
blühende
Zwiebel
Fried
motherfuckers
now
isn′t
that
something
Frittierte
Motherfucker,
ist
das
nicht
was?
Serving
it
up
u
tip
Serviere
es
auf,
du
kippst
I
give
bitches
just
the
tip
Ich
geb
den
Bitches
nur
die
Spitze
I'm
screaming
walking
the
prophecy
like
Christopher
Walken
Ich
brülle
die
Prophezeiung
wie
Christopher
Walken
I′m
hot
like
Walker
in
a
Porsche
Ich
bin
heiß
wie
Walker
in
einem
Porsche
Predisposed
to
dispose
of
my
body
of
course
Bereit
meinen
Körper
natürlich
zu
entsorgen
I'm
hearing
scraping
sounds
like
a
concrete
rose
Ich
höre
Schabgeräusche
wie
eine
Betonrose
At
the
pound
pulling
weeds
out
the
ground
Im
Tierheim
Unkraut
aus
der
Erde
ziehend
Burn
them
like
Paul
in
a
Porsche
Verbrenne
sie
wie
Paul
in
einem
Porsche
Astounding
grounding
story
getting
cancelled
I'm
grounded
for
life
Atemberaubende,
erdende
Story,
ich
werde
abgesetzt,
fürs
Leben
geerdet
But
ain′t
no
white
family
I
come
Aber
keine
weiße
Familie,
aus
der
ich
komme
From
the
immediately
ready
to
die
family
Sofort
bereit
zu
sterben
Familie
Well
if
you
trying
to
befriend
me
think
again
Wenn
du
versuchst,
mein
Freund
zu
sein,
denk
nochmal
nach
I
have
an
evil
twin
whom
keeps
trying
to
tag
himself
back
in
Ich
hab
ein
böses
Zwillingsich,
das
versucht
sich
wieder
einzuklinken
Made
me
pussy
core
I′m
constantly
in
Macht
mich
zum
Pussy-Core,
ich
bin
ständig
drin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.