Paroles et traduction Snoop Dogg - I Can't Swim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
Sir
Dogg,
DPG
fuck...
and
I
hate
water.
Я
сэр
Догг,
ДПГ,
блядь
...
и
я
ненавижу
воду.
I
never
learned
to
swim...
Я
так
и
не
научился
плавать...
AAAAH!
PUT
ME
DOWN!
Let
go
of
my
leg!
Опусти
меня,
отпусти
мою
ногу!
I
HATE
WATER!
I
CAN'T
SWIM!
AAAAH!
Я
НЕНАВИЖУ
ВОДУ,
Я
НЕ
УМЕЮ
ПЛАВАТЬ!
Now
matter
where
I
go,
you
got'cha
eyes
on
me,
Теперь,
куда
бы
я
ни
пошел,
ты
не
сводишь
с
меня
глаз.
And
everybody
sittin'
around
waitin'
on
me,
И
все
сидят
вокруг
и
ждут
меня.
Show
us
how
you
do
it
Uncle
Snoopy,
Покажи
нам,
как
ты
это
делаешь,
дядя
Снупи.
So
fluid
wit'
your
technique,
y'all
niggaz
gon'
respect
me,
Такая
текучая
с
твоей
техникой,
что
вы,
ниггеры,
будете
меня
уважать.
Man,
I
been
doin'
dis'
shit
before
I
even
learned
how
to
crawl
though,
Блин,
я
занимался
этим
дерьмом
еще
до
того,
как
научился
ползать.
Gettin'
interviewed
by
mothafuckaz
like
Geraldo,
Меня
берут
интервью
у
таких
ублюдков,
как
Джеральдо,
And
niggaz
wanna
know
if
I
smoke
Newports
or
Marlboros?
И
ниггеры
хотят
знать,
курю
ли
я
"Ньюпорт"
или
"Мальборо"?
Man,
I'm
fuckin'
wit'
dat
real
shit,
nigga
can
you
feel
dis'?
Чувак,
я
трахаюсь
с
этим
реальным
дерьмом,
ниггер,
ты
чувствуешь
это?
I
make
dat
shit
for
the
realest
of
millions,
Я
делаю
это
дерьмо
для
самых
реальных
миллионов.
While
I'm
wheelin'
and
dealin'
and
feelin
the
feelin',
Пока
я
катаюсь,
веду
дела
и
испытываю
это
чувство,
Hmm...
and
oh
what
a
relief
it
is,
Хм...
И
О,
какое
это
облегчение,
That
Snoop
is
back
in
dis
mothafucka
handlin'
his
biz,
Что
Снуп
вернулся
в
этот
долбаный
город,
управляя
своим
бизнесом.
Takin'
care
of
his
kids
and
makin'
hits,
oh
shit,
Заботится
о
своих
детях
и
сочиняет
хиты,
О
черт!
There
it
is
again,
you
never
know
if
your
career
might
flop,
fizz
Ну
вот
опять,
никогда
не
знаешь,
Может
ли
твоя
карьера
провалиться,
Физз
So,
stay
on
your
toes
and
keep
a
pair
wit'cha
foes,
Так
что
держись
на
цыпочках,
держи
с
собой
пару
врагов,
And
keep
a
set
of
new
hoes
and
floatin'
and
tie
da
bow,
Держи
набор
новых
мотыг,
плавай
и
завязывай
бант.
Fuck
these
niggaz
and
peep
out
Whitey
Ro
(?),
Трахни
этих
ниггеров
и
подглядывай
за
Белым
Ро
(?),
Somebody
told?
Well
then,
somebody
gettin'
rolled
on,
Кто-то
сказал?
- Ну,
значит,
кто-то
катается
дальше.
And
that's
usually
how
the
scenario
rolls
on,
И
обычно
так
все
и
происходит.
Baby
girl
said
she
wanna
keep
her
clothes
on,
Малышка
сказала,
что
хочет
остаться
в
одежде.
She
either
fuckin'
gettin'
stole
on
or
gotta
stroll
home,
Она
либо
гребаная
воровка,
либо
должна
идти
домой
пешком.
Well
number
one,
keep
your
hand
on
your
gun,
Ну,
во-первых,
держи
руку
на
пистолете
And
don't
(don't)
trust
(trust)
anyone
(anyone,
one,
one...)
И
не
доверяй
(не
доверяй)
никому
(никому,
одному,
одному...)
Ohh...
you
can't
trust
nobody
baby...
you
can't
even
trust
your
own
Mama!
О
...
ты
никому
не
можешь
доверять,
детка...
ты
даже
своей
маме
не
можешь
доверять!
This
is
Snoopy
Collins...
trust
no
one...
especially
a
bitch...
Это
Снупи
Коллинз
...
никому
не
доверяй
...
особенно
стерве...
Or
even
a
bitch-ass
nigga...
Yo
Ha!
Или
даже
сучий
ниггер...
Йо-ха!
T-R-U-S-T
in
me,
I'm
sexy
but
I'm
pussy,
Т-р-У-С-Т
во
мне,
Я
сексуальна,
но
я
киска.
The
homies
in
the
hood
call
me
Lil'
Bo
Peep,
Братишки
в
гетто
зовут
меня
Лил
Бо
Пип.
And
you
da
type
a
nigga
I
been
dyin'
ta
meet,
А
ты,
да,
типаж
ниггера,
с
которым
я
умираю
от
желания
встретиться.
So
Snoopy,
what'chu
tryin'
to
do?
Итак,
Снупи,
что
ты
пытаешься
сделать?
Now
hold
on
lil'
mama,
ain't
no
reason
for
me
to
lie
to
you,
А
теперь
держись,
малышка,
у
меня
нет
причин
лгать
тебе.
Now
what
I'm
tryin'
to
do,
and
what
I'm
gon'
do,
Теперь
то,
что
я
пытаюсь
сделать,
и
то,
что
я
собираюсь
сделать,
Is
hit
this
bud,
I
got
a
wife
at
home,
- это
ударить
этого
бутона,
у
меня
дома
жена.
Bitch
I
ain't
lookin'
for
none,
you
might
got
kids
for
cuz,
or
down
wit'
bud
Сука,
я
никого
не
ищу,
у
тебя
могут
быть
дети
для
кузена
или
для
приятеля.
Pushin'
them
dubs,
look
here
cuz,
Толкаю
их
дублями,
смотри
сюда,
братан.
Lemme
tell
you
how
it's
gon'
be
Дай-ка
я
расскажу
тебе,
как
все
будет.
If
I
was
broke
loc,
these
bitches
wouldn't
want
me
Если
бы
я
был
нищим,
эти
с
** ки
не
захотели
бы
меня.
I'm
tellin'
you
the
good-god
truth,
you
want
proof?
Я
говорю
тебе
чистую
правду,
хочешь
доказательств?
Ask
them
hoes
over
there,
"Y'all
wanna
fuck
Snoop?"
(yeah!)
Спросите
вон
тех
шл
* Хов:
"хотите
трахнуть
Снупа?"
(да!)
We'll
take
the
money
and
the
game
away,
Мы
заберем
деньги
и
игру,
I
bet
they
won't
say
the
same
that
day,
Держу
пари,
в
тот
день
они
не
скажут
того
же
самого.
But
it's
okay,
cuz
I
don't
trip,
Но
все
в
порядке,
потому
что
я
не
спотыкаюсь.
Cuz
"Bitches
ain't
shit
but
hoes
and
tricks",
Потому
что
"суки-это
не
дерьмо,
а
мотыги
и
фокусы".
I
thought
I
told
you,
bitch
I'm
a
soulja,
Я
думал,
что
сказал
тебе,
сука,
что
я
Соулджа.
East
side,
long
beach,
gang-bang
roller,
Ист-Сайд,
Лонг-Бич,
gang-bang
roller,
From
the
solar,
cuz
this,
is
it,
От
солнца,
потому
что
это,
вот
оно,
Can
ya
dig
it?
(I
can
dig
it!)
Ты
можешь
это
понять?
(я
могу
это
понять!)
Jelly
Roll
pulled
a
rabbit
out
his
hat,
Джелли
Ролл
вытащил
кролика
из
шляпы.
I
pull
a
strap
out
my
mothafuckin'
back
(Aaah!),
cuz
I
know
it's
like
dat,
Я
вытаскиваю
ремень
из
своей
гребаной
спины
(ААА!),
потому
что
знаю,
что
это
похоже
на
то,
I'm
in
a
meetin'
wit'
these
white
folks
talkin'
bread,
Что
я
встречаюсь
с
этими
белыми
людьми,
говорящими
о
хлебе.
They
want
a
contract
on
a
nigga
till'
I'm
dead,
Они
хотят
заключить
контракт
с
ниггером
до
тех
пор,
пока
я
не
умру.
If
I
don't
sign
they
gon'
turn
me
over
to
the
feds,
Если
я
не
подпишу
контракт,
они
сдадут
меня
федералам.
They
struck
me
out,
now
I'm
pinch-hittin'
for
the
Reds,
Они
вычеркнули
меня,
и
теперь
я
сражаюсь
за
красных.
But
I'm
a
Dodger
blue,
so
I
gotta
keep
it
true,
Но
я
Доджер
Блю,
так
что
я
должен
быть
честен.
I
gotta
home-run,
nigga
we
long
gone,
Я
должен
бежать
домой,
ниггер,
мы
давно
ушли.
I'm
realizin',
justizin',
visualizin',
Я
осознаю,
оправдываю,
визуализирую...
Rip-ridin',
put
mines
in,
Рип-Рид,
ставь
мины,
Takin'
this
game
to
the
next
level,
Поднимая
эту
игру
на
новый
уровень,
Trustin'
no
one,
especially
them
Red
Devils,
Никому
не
доверяя,
особенно
этим
красным
дьяволам.
Keep
ya
head
level,
hand
on
my
get-up,
Держи
голову
ровно,
держи
руку
на
моем
подъеме.
Stay
on
the
red-up,
pimpin'
ain't
easy,
but
there's
a
whole
lot
of
fed-up,
Оставайся
на
Красном,
сутенерство-это
нелегко,
но
там
полно
сытых
по
горло.
And
like
I
told
you
from
the
get-go,
don't
trust
no
one
(no
one,
no
one),
И,
как
я
уже
говорил
тебе
с
самого
начала,
не
доверяй
никому
(никому,
никому).
And
like
I
told
you
from
the
getti,
don't
trust
no
one...
И,
как
я
уже
говорил
тебе
от
Гетти,
не
доверяй
никому...
OH
NO!
YOU
DID
IT
AGAIN!
PUT
ME
DOWN!
О
НЕТ,
ТЫ
СНОВА
ЭТО
СДЕЛАЛ!
I
HATE
WATER,
I
CAN'T
SWIM!
I
NEVER
LEARNED
TO
SWIM!
Я
НЕНАВИЖУ
ВОДУ,
Я
НЕ
УМЕЮ
ПЛАВАТЬ!
I
SHOULDN'T
HAVE
TRUSTED
YOU!
I
PUT
ALL
OF
MY
TRUST
IN
YOU!
Я
НЕ
ДОЛЖЕН
БЫЛ
ДОВЕРЯТЬ
ТЕБЕ,
Я
ПОЛНОСТЬЮ
ДОВЕРЯЛ
ТЕБЕ!
AND
YOU
TOOK
ME
TO
THE
WATER...
OH
NO!
И
ТЫ
ПРИВЕЛ
МЕНЯ
К
ВОДЕ
...
О
НЕТ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Clinton Jr., William Bootsy Collins, Bernie Worrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.