Paroles et traduction Eric Bellinger feat. Snoop Dogg & Usher - New Oldie
This
is
a
new
oldie
Это
новый
олди
Can
I
predict
the
evolution
of
a
classic?
Yes
I
can
Могу
ли
я
предсказать
эволюцию
классики?
Да,
я
могу
This
is
a
new
oldie
Это
новый
олди
Later,
I'ma
look
back
and
say,
"This
used
to
be
my
jam"
Позже
я
оглянусь
назад
и
скажу:
"Это
было
мое
любимое
варенье"
Yeah,
see,
I
remember
(whoa-whoa,
hey)
Да,
смотри,
я
помню
(ух-ух,
эй)
Dancin'
all
day
when
I
was
younger
Танцевал
весь
день,
когда
был
моложе
And
my
momma
came
home
and
put
on
her
favorite
song
И
моя
мама
пришла
домой
и
поставила
свою
любимую
песню
And
she
would
sing
it
to
me
И
она
пела
ее
мне
Yeah,
whether
Michael
or
Selena,
or
Donnie,
or
Anita
Да,
будь
то
Майкл
или
Селена,
или
Донни,
или
Анита
I
could
count
on
her
for
new
grooves
when
I
needed
Когда
мне
нужно,
я
мог
рассчитывать
на
нее
и
на
новые
ритмы
Consider
this
the
past,
futuristic
history
(ah)
Считай
это
прошлым,
футуристической
историей
(аха)
This
is
a
new
oldie
Это
новый
олди
Can
I
predict
the
еvolution
of
a
classic?
Yes
I
can
Могу
ли
я
предсказать
эволюцию
классики?
Да,
я
могу
This
is
a
new
oldie
Это
новый
олди
Latеr,
I'ma
look
back
and
say,
"This
used
to
be
my
jam"
Позже
я
оглянусь
назад
и
скажу:
"Это
было
мое
любимое
варенье"
Oh,
oh-oh,
listen
О,
о-о,
послушай
Now
in
my
younger
days,
I
might've
birthed
swag
Теперь
в
юности
я
мог
родить
добычу
Like
wait,
let
me
get
back
to
you
Как
бы,
дай
мне
ответить
тебе
I
done
chillin'
with
a
thang
or
two
Я
расслабился
с
той
или
иной
вещью
You
know
it's
real,
I
only
sing
the
truth
Ты
знаешь,
что
это
правда,
я
пою
только
правду
Bad
times
only
get
badder
(truth,
truth)
Плохие
времена
становятся
только
хуже
(правда,
правда)
The
only
odd
thing,
let's
stay
together
Единственное
странное,
давайте
останемся
вместе
Oh
(oh
yeah),
baby
maker
О
(о
да),
детка
I
got
you
naked,
it's
the
makin'
of
a
(oh,
yeah)
Я
тебя
раздену,
это
создание
(о,
да)
New-ooh
oldie
(oldie)
Новый-ух
олди
(олди)
Can
I
predict
the
evolution
of
a
classic?
Yes
I
can
(yeah)
Могу
ли
я
предсказать
эволюцию
классики?
Да,
я
могу
(да)
This
is
a
new
(yeah),
ooh
oldie
(yeah)
Это
новый
(да),
ух
олди
(да)
Later,
I'ma
look
back
and
say,
"This
used
to
be
my
jam"
Позже
я
оглянусь
назад
и
скажу:
"Это
было
мое
любимое
варенье"
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
whoa-oh,
oh,
yeah
Да-да-да-да-да,
ух-о,
о,
да
I
used
to
dream
of
bein'
on
records
that
they
played
at
the
barbecue
Я
мечтал
оказаться
на
пластинках,
которые
играли
на
барбекю
Handled
some
spinners,
Manhattan's
traumatic
Покрутил
несколько
пластинок,
Манхэттен
травмирует
From
Marvin
to
Mayfield
(uh),
from
Mavis
to
Gladys
От
Марвина
до
Мэйфилда
(ах),
от
Мэйвис
до
Глэдис
Done
some'
with
the
best
(ooh),
to
the
best
Сделано
с
лучшими
(ух),
до
лучших
So
I
guess
I'm
the
status,
yeah
Так
что,
я
думаю,
я
статус,
да
My
momma
played
it
everyday
(yeah),
on
her
eight-track
cassette
Моя
мама
играла
это
каждый
день
(да),
на
своем
восьмидорожечном
кассетном
магнитофоне
Mom's
played
the
best,
that's
why
I'm
so
fresh
Мама
играла
лучшее,
поэтому
я
такой
свежий
And
you
know
that
(know
that),
fo'
sho'
that
И
ты
это
знаешь
(знаешь
это),
это
точно
It's
gettin'
good
to
me
(oh),
feelin'
like
a
throwback
Это
становится
хорошо
для
меня
(о),
кажется,
возвращаюсь
назад
This
is
a
new
oldie
(this
is
new,
oldie)
Это
новый
олди
(это
новый,
олди)
Can
I
predict
the
evolution
of
a
classic?
Yes
I
can
Могу
ли
я
предсказать
эволюцию
классики?
Да,
я
могу
This
is
a
new
oldie
Это
новый
олди
Later,
I'ma
look
back
and
say,
"This
used
to
be
my
jam"
Позже
я
оглянусь
назад
и
скажу:
"Это
было
мое
любимое
варенье"
Whoa-oh-oh,
oh,
no,
no
Ух-о-о,
о,
нет,
нет
Whoa-oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah
Ух-о-о,
о-о-о,
да
Usher
baby
(D-O,
double
G)
Малыш
Ашер
(D-O,
дабл
G)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, David Phelps, Eric Bellinger, Larrance Dopson, Quintin Gulledge, Usher Raymond Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.