Eric Bellinger feat. Snoop Dogg & Usher - New Oldie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Bellinger feat. Snoop Dogg & Usher - New Oldie




New Oldie
New Oldie
This is a new oldie
Это новый олди
Can I predict the evolution of a classic? Yes I can
Могу ли я предсказать эволюцию классики? Да, я могу
This is a new oldie
Это новый олди
Later, I'ma look back and say, "This used to be my jam"
Позже я оглянусь назад и скажу: "Это было мое любимое варенье"
Yeah, see, I remember (whoa-whoa, hey)
Да, смотри, я помню (ух-ух, эй)
Dancin' all day when I was younger
Танцевал весь день, когда был моложе
And my momma came home and put on her favorite song
И моя мама пришла домой и поставила свою любимую песню
And she would sing it to me
И она пела ее мне
Yeah, whether Michael or Selena, or Donnie, or Anita
Да, будь то Майкл или Селена, или Донни, или Анита
I could count on her for new grooves when I needed
Когда мне нужно, я мог рассчитывать на нее и на новые ритмы
Consider this the past, futuristic history (ah)
Считай это прошлым, футуристической историей (аха)
This is a new oldie
Это новый олди
Can I predict the еvolution of a classic? Yes I can
Могу ли я предсказать эволюцию классики? Да, я могу
This is a new oldie
Это новый олди
Latеr, I'ma look back and say, "This used to be my jam"
Позже я оглянусь назад и скажу: "Это было мое любимое варенье"
Oh, oh-oh, listen
О, о-о, послушай
Now in my younger days, I might've birthed swag
Теперь в юности я мог родить добычу
Like wait, let me get back to you
Как бы, дай мне ответить тебе
I done chillin' with a thang or two
Я расслабился с той или иной вещью
You know it's real, I only sing the truth
Ты знаешь, что это правда, я пою только правду
Bad times only get badder (truth, truth)
Плохие времена становятся только хуже (правда, правда)
The only odd thing, let's stay together
Единственное странное, давайте останемся вместе
Oh (oh yeah), baby maker
О да), детка
I got you naked, it's the makin' of a (oh, yeah)
Я тебя раздену, это создание (о, да)
New-ooh oldie (oldie)
Новый-ух олди (олди)
Can I predict the evolution of a classic? Yes I can (yeah)
Могу ли я предсказать эволюцию классики? Да, я могу (да)
This is a new (yeah), ooh oldie (yeah)
Это новый (да), ух олди (да)
Later, I'ma look back and say, "This used to be my jam"
Позже я оглянусь назад и скажу: "Это было мое любимое варенье"
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, whoa-oh, oh, yeah
Да-да-да-да-да, ух-о, о, да
I used to dream of bein' on records that they played at the barbecue
Я мечтал оказаться на пластинках, которые играли на барбекю
Handled some spinners, Manhattan's traumatic
Покрутил несколько пластинок, Манхэттен травмирует
From Marvin to Mayfield (uh), from Mavis to Gladys
От Марвина до Мэйфилда (ах), от Мэйвис до Глэдис
Done some' with the best (ooh), to the best
Сделано с лучшими (ух), до лучших
So I guess I'm the status, yeah
Так что, я думаю, я статус, да
My momma played it everyday (yeah), on her eight-track cassette
Моя мама играла это каждый день (да), на своем восьмидорожечном кассетном магнитофоне
Mom's played the best, that's why I'm so fresh
Мама играла лучшее, поэтому я такой свежий
And you know that (know that), fo' sho' that
И ты это знаешь (знаешь это), это точно
It's gettin' good to me (oh), feelin' like a throwback
Это становится хорошо для меня (о), кажется, возвращаюсь назад
This is a new oldie (this is new, oldie)
Это новый олди (это новый, олди)
Can I predict the evolution of a classic? Yes I can
Могу ли я предсказать эволюцию классики? Да, я могу
This is a new oldie
Это новый олди
Later, I'ma look back and say, "This used to be my jam"
Позже я оглянусь назад и скажу: "Это было мое любимое варенье"
Whoa-oh-oh, oh, no, no
Ух-о-о, о, нет, нет
Whoa-oh-oh, oh-oh-oh, yeah
Ух-о-о, о-о-о, да
Usher baby (D-O, double G)
Малыш Ашер (D-O, дабл G)





Writer(s): Calvin Broadus, David Phelps, Eric Bellinger, Larrance Dopson, Quintin Gulledge, Usher Raymond Iv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.