Paroles et traduction Snoop Dogg - One Chance (Make It Good)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Chance (Make It Good)
Один шанс (Используй его)
Yeah,
they
say
I've
always
been
known
to
Да,
говорят,
я
всегда
умел
(Make
it
good)
(Использовать
его
по
полной)
You
got
one
chance
to
crack
У
тебя
один
шанс
пробиться
One
shot
to
pop,
better
hit
the
spot
Один
выстрел,
чтобы
взорвать,
лучше
попади
в
точку
'Cause
there's
a
hundred
other
brothas
that's
waitin'
in
line
Потому
что
есть
сотня
других
братьев,
которые
ждут
в
очереди
Player
it's
your
time
to
Игрок,
твое
время
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
You
got
one
chance
to
crack
У
тебя
один
шанс
пробиться
One
shot
to
pop,
better
hit
the
spot
Один
выстрел,
чтобы
взорвать,
лучше
попади
в
точку
'Cause
there's
a
hundred
other
brothas
that's
waitin'
in
line
Потому
что
есть
сотня
других
братьев,
которые
ждут
в
очереди
Player
it's
your
time
to
Игрок,
твое
время
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
Now
you've
been
waitin',
patient
Ты
ждала,
терпела
Dinner
datin',
classic
chasin'
Ужины,
свидания,
классическая
погоня
Your
homies
hatin'
'cause
you're
never
around
Твои
подружки
ненавидят,
потому
что
тебя
никогда
нет
рядом
You're
either
at
the
movies
or
you're
out
shoppin'
around
Ты
либо
в
кино,
либо
гуляешь
по
магазинам
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
All
that
for
the
cat,
it's
a
wrap
Все
это
ради
кошки,
это
конец
You
gotta
go
hard
if
you
get
a
chance
to
hit
that
Ты
должен
выложиться
по
полной,
если
у
тебя
есть
шанс
заполучить
это
If
you
hit
it
then
you
gotta
hit
it
harder
Если
ты
за
это
взялся,
то
ты
должен
постараться
сильнее
Than
any
other
brotha,
the
Karma
Sutra
be
the
author
Чем
любой
другой
брат,
Камасутра
будет
автором
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
Be
her
father,
be
a
man,
be
the
man
Будь
ей
отцом,
будь
мужчиной,
будь
тем
самым
That
made
her
never
wanna
see
another
man
Который
заставил
ее
больше
никогда
не
хотеть
видеть
другого
Make
it
better
than
good,
make
it
great
Сделай
это
лучше,
чем
хорошо,
сделай
это
великолепно
Make
her
visit,
then
make
her
stay
Сделай
так,
чтобы
она
пришла,
а
потом
осталась
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
You
got
one
chance
to
crack
У
тебя
один
шанс
пробиться
One
shot
to
pop,
better
hit
the
spot
Один
выстрел,
чтобы
взорвать,
лучше
попади
в
точку
'Cause
there's
a
hundred
other
brothas
that's
waitin'
in
line
Потому
что
есть
сотня
других
братьев,
которые
ждут
в
очереди
Player
it's
your
time
to
Игрок,
твое
время
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
You
got
one
chance
to
crack
У
тебя
один
шанс
пробиться
One
shot
to
pop,
better
hit
the
spot
Один
выстрел,
чтобы
взорвать,
лучше
попади
в
точку
'Cause
there's
a
hundred
other
brothas
that's
waitin'
in
line
Потому
что
есть
сотня
других
братьев,
которые
ждут
в
очереди
Player
it's
your
time
to
Игрок,
твое
время
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
Yeah
man,
if
you
got
a
real
one
Да,
чувак,
если
у
тебя
есть
настоящая
You
better
hold
on
to
her
Тебе
лучше
держаться
за
нее
See
'cause
a
real
man
will
come
along
the
way
Потому
что
настоящий
мужчина
появится
на
пути
And
smooth
knock
her
И
плавно
уведет
ее
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
If
you
like
her,
wife
her
Если
она
тебе
нравится,
женись
на
ней
If
you
love
her,
smother
her
Если
ты
ее
любишь,
задуши
ее
With
that
stuff
that'll
make
her
feel
the
same
way
Тем,
что
заставит
ее
чувствовать
то
же
самое
And
pull
that
ring
out
on
the
same
day
И
достань
кольцо
в
тот
же
день
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
A
couple
heirs
with
the
horse
and
the
carriage
Пара
наследников
с
лошадью
и
каретой
You
gon'
lose
if
you
scared
of
marriage
Ты
проиграешь,
если
боишься
брака
A
real
boss
got
a
foundation
У
настоящего
босса
есть
фундамент
You
need
somebody
in
your
life
with
patience
minus
the
hate
Тебе
нужен
кто-то
в
твоей
жизни
с
терпением,
без
ненависти
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
Shante
what
more
can
I
say?
Шанте,
что
еще
я
могу
сказать?
But
baby,
look
at
us
today
Но,
детка,
посмотри
на
нас
сегодня
Your
husband's
a
boss,
the
kids
is
cute
Твой
муж
- босс,
дети
милые
King
of
the
coast
with
a
gang
of
loot
Король
побережья
с
кучей
бабла
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
You
got
one
chance
to
crack
У
тебя
один
шанс
пробиться
One
shot
to
pop,
better
hit
the
spot
Один
выстрел,
чтобы
взорвать,
лучше
попади
в
точку
'Cause
there's
a
hundred
other
brothas
that's
waitin'
in
line
Потому
что
есть
сотня
других
братьев,
которые
ждут
в
очереди
Player
it's
your
time
to
Игрок,
твое
время
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
You
got
one
chance
to
crack
У
тебя
один
шанс
пробиться
One
shot
to
pop,
better
hit
the
spot
Один
выстрел,
чтобы
взорвать,
лучше
попади
в
точку
'Cause
there's
a
hundred
other
brothas
that's
waitin'
in
line
Потому
что
есть
сотня
других
братьев,
которые
ждут
в
очереди
Player
it's
your
time
to
Игрок,
твое
время
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
I'ma
make
it
good
for
you,
make
it
hood
for
you
Я
сделаю
это
хорошо
для
тебя,
сделаю
это
по-уличному
для
тебя
Make
it
do
what
he
couldn't
do
for
you
Сделаю
то,
что
он
не
смог
для
тебя
сделать
The
Doggfather
supreme,
jump
in
the
shower
Крестный
отец
Дог,
прыгай
в
душ
I
appear
through
the
steam
Я
появляюсь
из
пара
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
Braids
and
all,
over
six
foot
tall
С
дредами
и
ростом
больше
шести
футов
Can't
no
other
brotha
fade
the
Dogg
Ни
один
другой
брат
не
может
затмить
Пса
I'm
all
ya
need,
I'm
who
ya
want
Я
все,
что
тебе
нужно,
я
тот,
кого
ты
хочешь
I'm
here
to
coach
ya
through
your
do's
and
don'ts
and
he
won't
Я
здесь,
чтобы
научить
тебя,
что
делать,
а
что
нет,
а
он
не
сможет
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
I
got
the
remedy,
the
energy
У
меня
есть
лекарство,
энергия
It's
your
mama,
your
daddy
and
then
it's
me
Это
твоя
мама,
твой
папа,
а
потом
я
Bad
talk
a
boss,
I
wish
a
player
would
Плохо
говорить
о
боссе,
я
бы
посмотрел,
как
какой-нибудь
игрок
попробует
Close
your
eyes,
baby
girl,
let
me
Закрой
глаза,
детка,
позволь
мне
(Ooh,
make
it
good)
(О,
используй
его
по
полной)
Ooh,
make
it
good
О,
используй
его
по
полной
Ooh,
make
it
good
О,
используй
его
по
полной
Ooh,
make
it
good
О,
используй
его
по
полной
Ooh,
make
it
good
О,
используй
его
по
полной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, Bryan G. Fryzel, Leroy Phillip Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.