Snoop Dogg - One Chance (Make It Good) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snoop Dogg - One Chance (Make It Good)




Yeah, they say I′ve always been known to
Да, они говорят, что я всегда был известен.
(Make it good)
(Сделай это хорошо)
You got one chance to crack
У тебя есть один шанс расколоться.
One shot to pop, better hit the spot
Один выстрел, чтобы выстрелить, лучше попасть в точку.
'Cause there′s a hundred other brothas that's waitin' in line
Потому что есть еще сотня других братков, которые ждут своей очереди.
Player it′s your time to
Игрок пришло твое время
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
You got one chance to crack
У тебя есть один шанс расколоться.
One shot to pop, better hit the spot
Один выстрел, чтобы выстрелить, лучше попасть в точку.
′Cause there's a hundred other brothas that′s waitin' in line
Потому что есть еще сотня других братков, которые ждут своей очереди.
Player it′s your time to
Игрок пришло твое время
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
Now you've been waitin′, patient
Теперь ты ждешь, терпеливый.
Dinner datin', classic chasin'
Свидание за ужином, классическая погоня.
Your homies hatin′ ′cause you're never around
Твои кореши ненавидят тебя, потому что тебя никогда нет рядом.
You′re either at the movies or you're out shoppin′ around
Ты либо в кино, либо ходишь по магазинам.
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
All that for the cat, it's a wrap
Все это для кошки-обертка.
You gotta go hard if you get a chance to hit that
Ты должен идти изо всех сил, если у тебя есть шанс попасть в него.
If you hit it then you gotta hit it harder
Если ты ударишь его, то ты должен ударить сильнее.
Than any other brotha, the Karma Sutra be the author
Чем любой другой брат, карма сутра будет автором.
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
Be her father, be a man, be the man
Будь ее отцом, будь мужчиной, будь мужчиной.
That made her never wanna see another man
Это заставило ее никогда не хотеть видеть другого мужчину.
Make it better than good, make it great
Сделай это лучше, чем хорошо, сделай это великим.
Make her visit, then make her stay
Сделай так, чтобы она приехала, а потом осталась.
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
You got one chance to crack
У тебя есть один шанс расколоться.
One shot to pop, better hit the spot
Один выстрел, чтобы выстрелить, лучше попасть в точку.
′Cause there's a hundred other brothas that's waitin′ in line
Потому что есть еще сотня других братков, которые ждут своей очереди.
Player it′s your time to
Игрок пришло твое время
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
You got one chance to crack
У тебя есть один шанс расколоться.
One shot to pop, better hit the spot
Один выстрел, чтобы выстрелить, лучше попасть в точку.
'Cause there′s a hundred other brothas that's waitin′ in line
Потому что есть еще сотня других братков, которые ждут своей очереди.
Player it's your time to
Игрок пришло твое время
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
Yeah man, if you got a real one
Да, чувак, если у тебя есть настоящий.
You better hold on to her
Тебе лучше держаться за нее.
See ′cause a real man will come along the way
Видишь ли, потому что настоящий мужчина встретится тебе на пути.
And smooth knock her
И гладко стукни ее
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
If you like her, wife her
Если она тебе нравится, женись на ней.
If you love her, smother her
Если ты любишь ее, задуши ее.
With that stuff that'll make her feel the same way
С этой штукой она будет чувствовать то же самое.
And pull that ring out on the same day
И вытащи это кольцо в тот же день.
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
A couple heirs with the horse and the carriage
Пара наследников с лошадью и каретой.
You gon' lose if you scared of marriage
Ты проиграешь, если испугаешься брака.
A real boss got a foundation
У настоящего босса есть фундамент.
You need somebody in your life with patience minus the hate
Тебе нужен кто-то в твоей жизни с терпением и без ненависти.
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
Shante what more can I say?
Шанте, что еще я могу сказать?
But baby, look at us today
Но, Детка, посмотри на нас сегодня.
Your husband′s a boss, the kids is cute
Твой муж-босс, а дети-милые.
King of the coast with a gang of loot
Король побережья с бандой грабителей.
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
You got one chance to crack
У тебя есть один шанс расколоться.
One shot to pop, better hit the spot
Один выстрел, чтобы выстрелить, лучше попасть в точку.
′Cause there's a hundred other brothas that′s waitin' in line
Потому что есть еще сотня других братков, которые ждут своей очереди.
Player it′s your time to
Игрок пришло твое время
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
You got one chance to crack
У тебя есть один шанс расколоться.
One shot to pop, better hit the spot
Один выстрел, чтобы выстрелить, лучше попасть в точку.
'Cause there′s a hundred other brothas that's waitin' in line
Потому что есть еще сотня других братков, которые ждут своей очереди.
Player it′s your time to
Игрок пришло твое время
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
I′ma make it good for you, make it hood for you
Я сделаю это хорошо для тебя, сделаю это хорошо для тебя.
Make it do what he couldn't do for you
Сделай то, что он не смог сделать для тебя.
The Doggfather supreme, jump in the shower
Doggfather supreme, прыгай в душ!
I appear through the steam
Я появляюсь сквозь пар.
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
Braids and all, over six foot tall
Косички и все такое, выше шести футов ростом.
Can′t no other brotha fade the Dogg
Разве ни один другой брат не может затмить Догга
I'm all ya need, I′m who ya want
Я-все, что тебе нужно, я-тот, кто тебе нужен.
I'm here to coach ya through your do′s and don'ts and he won't
Я здесь, чтобы научить тебя делать и не делать то, что ты делаешь, а он этого не сделает.
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
I got the remedy, the energy
У меня есть лекарство, энергия.
It′s your mama, your daddy and then it′s me
Это твоя мама, твой папа, а потом я.
Bad talk a boss, I wish a player would
Я бы хотел, чтобы игрок плохо разговаривал с боссом.
Close your eyes, baby girl, let me
Закрой глаза, малышка, позволь мне ...
(Ooh, make it good)
(О, сделай это хорошо)
Ooh, make it good
О, сделай это хорошо
Ooh, make it good
О, сделай это хорошо
Ooh, make it good
О, сделай это хорошо
Ooh, make it good
О, сделай это хорошо





Writer(s): Calvin Broadus, Bryan G. Fryzel, Leroy Phillip Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.