Paroles et traduction Snoop Dogg - Whateva U Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whateva U Do
Что бы ты ни делала
Kids
get
your
parents
permission
before
tryin′
this
Детвора,
получите
разрешение
родителей,
прежде
чем
пробовать
это
Half
of
the
***
and
the
music
goin'
bang
Половина
травы
и
музыка
грохочет
Everybody,
everybody,
yeah,
we
all
doin′
everythin'
Все,
все,
да,
мы
все
делаем
всё
So
you
know
what's
happenin′,
there
no
need
to
pitty-pat
Так
что
ты
знаешь,
что
происходит,
нет
нужды
церемониться
Dogg
in
this
mother***,
yeah,
I
get
the
kitty-kat
Дог
в
этом
деле,
да,
я
получаю
кошечку
Swervin′
on
the
one-ten,
blowin'
on
some
herb
Мчусь
по
трассе,
курю
травку
One
hand
on
the
steerin′
wheel,
the
other
up
her
mini
skirt
Одна
рука
на
руле,
другая
под
твоей
мини-юбкой
Tryna
get
some
***
while
I'm
pushin′
my
wheel
Пытаюсь
получить
немного
удовольствия,
пока
кручу
баранку
Funny
thing
about
it
is
that
I'm
***
your
***
Забавно,
что
я
трахаю
твою
подружку
Okay
yo,
***
lay
low,
get
mayo,
like
OJ
yo,
say
***
Окей,
детка,
ляг,
возьми
майонез,
как
О.
Джей,
скажи
"чёрт"
Plug
it
in,
pull
it
out,
put
it
in,
what
it
is,
that′s
what
it's
all
about
Вставь,
вытащи,
вставь,
вот
что
это,
вот
в
чём
всё
дело
Now
what
would
I
be
if
I
let
a
punk
mother***
run
up
on
me?
Кем
бы
я
был,
если
бы
позволил
какому-то
панку
наехать
на
меня?
I
play
chess,
checkmate
him
in
the
street,
32
fever
off
blast
that's
three
Я
играю
в
шахматы,
ставлю
ему
мат
на
улице,
32
градуса
жары,
выстрел,
это
три
Swish,
swish,
fresh
fish
ain′t
that
a
***
Вжик,
вжик,
свежая
рыбка,
разве
это
не
круто?
Like
Ray
J
I
got
one
wish
Как
у
Рэй
Джея,
у
меня
одно
желание
Look
at
the
place
I′m
in
Посмотри,
где
я
I
never
***
super
head
like
Kim
Kardashian
Я
никогда
не
трахал
суперзвезду,
как
Ким
Кардашьян
It's
a
disgrace
to
yourself
Это
позор
для
тебя
самой
Dogg
is
the
champ
to
the
face
with
the
belt
Дог
- чемпион,
в
лицо
с
поясом
I′m
undefeated,
undisputed,
persecuted
Я
непобеждённый,
неоспоримый,
преследуемый
Spaded
and
neutered,
faded
and
booted
Побитый
и
кастрированный,
укуренный
и
вышвырнутый
We
got
that
***,
we
got
that
yack,
yack
for
you
У
нас
есть
эта
штука,
у
нас
есть
эта
болтовня
для
тебя
We
got
that
***,
we
got
that
yack,
yack
for
you
У
нас
есть
эта
штука,
у
нас
есть
эта
болтовня
для
тебя
We
got
that
***,
we
got
that
yack,
yack
for
you
У
нас
есть
эта
штука,
у
нас
есть
эта
болтовня
для
тебя
We
got
that
***,
we
got
that
whateva
u
do
У
нас
есть
эта
штука,
у
нас
есть
это,
что
бы
ты
ни
делала
Put
ya
hands
in
the
sky
Подними
руки
к
небу
Stick
up,
pick
up
piece
of
American
pie
Подними,
возьми
кусок
американского
пирога
What
kind
of
car
do
ya
drive?
Какую
машину
ты
водишь?
Suicide
doors
on
the
passenger
side
Двери-самоубийцы
со
стороны
пассажира
Do
the
windows
roll
down?
Do
the
doors
lift
high?
Опускаются
ли
окна?
Поднимаются
ли
двери?
Do
the
car
change
colors
when
that
***
drive
by?
Меняет
ли
машина
цвет,
когда
эта
малышка
проезжает
мимо?
I
don't
really
know
and
I
don′t
really
care
Я
не
знаю
и
мне
всё
равно
'Cause
me
and
my
money′s
like
Sonny
and
Cher
Потому
что
мы
с
моими
деньгами
как
Сонни
и
Шер
Spend
dow
at
the
Gucci
store
Трачу
деньги
в
магазине
Gucci
I
never
spend
dow
on
the
***
though
Я
никогда
не
трачу
деньги
на
шлюх,
правда
You
can
check
it,
I
got
a
record
in
Brazil
Можешь
проверить,
у
меня
есть
рекорд
в
Бразилии
For
runnin'
out
and
not
payin'
the
***
За
то,
что
убежал
и
не
заплатил
проститутке
Juvenile
delinquent,
see
when
I
speak
this,
move
when
I
bleep
this
Несовершеннолетний
преступник,
смотри,
когда
я
говорю
это,
двигайся,
когда
я
запикиваю
это
Lil′
***
peep
this,
ya
secrets
is
all
exposed
Маленькая
сучка,
смотри,
все
твои
секреты
раскрыты
If
ya
grew
up
on
ma
music
ya
mamma′s
one
of
ma
***
Если
ты
выросла
на
моей
музыке,
твоя
мамаша
одна
из
моих
шлюх
Ya
daddy's
one
of
ma
foes,
ya
granny′s
been
to
one
of
ma
shows
Твой
папаша
один
из
моих
врагов,
твоя
бабуля
была
на
одном
из
моих
шоу
It
is
contrary
that
my
literachary
is
very
necessary,
ya
feel
me?
Это
противоречит
тому,
что
моя
литература
очень
нужна,
понимаешь
меня?
And
you
can
try
to
rewind
it,
define
it,
assign
it
to
a
whole
'notha
groove
И
ты
можешь
попытаться
перемотать,
определить,
назначить
это
совершенно
другому
груву
Play
it
to
anotha
move,
hope
ya
go
through
′cause
ya
won't
strike
two
Сыграй
это
в
другом
стиле,
надеюсь,
ты
пройдешь
через
это,
потому
что
ты
не
получишь
вторую
попытку
With
twelve
jury′s
up
your
piers,
you
better
hope
they
like
you
С
двенадцатью
присяжными
заседателями,
тебе
лучше
надеяться,
что
ты
им
понравишься
Ain't
no
tellin'
what
they
might
do
Нельзя
сказать,
что
они
могут
сделать
So
I′ma
just
stay
out
their
mother***
way
view
Так
что
я
просто
останусь
вне
их
поля
зрения
Dippin′
in
and
outta
town,
gotta
get
a
hundred
thou
Мотаюсь
по
городу
и
обратно,
должен
получить
сто
тысяч
Even
if
it's
just
for
a
setta
Даже
если
это
всего
лишь
за
сет
I′ve
been
blessed
by
kings
and
kissed
by
queens
Меня
благословляли
короли
и
целовали
королевы
Even
got
a
hommie
named
Prince
Akeem
Даже
есть
кореш
по
имени
Принц
Аким
Yes,
I
mean
black
diamonds,
I
can
have
anythin'
Да,
я
имею
в
виду
чёрные
бриллианты,
я
могу
иметь
всё,
что
угодно
Yep,
there′s
twenty
game
Да,
есть
двадцать
игр
Even
if
I
coulda,
I
would
have
never
stopped
Даже
если
бы
я
мог,
я
бы
никогда
не
остановился
I
started
on
the
bottom,
now
they
got
him
on
the
top
Я
начал
снизу,
теперь
они
подняли
меня
наверх
Sensation,
big
Snoop
Dogg
rattin'
number
one
in
the
nation
Сенсация,
большой
Снуп
Догг,
номер
один
в
стране
Top
draft
pick,
always
got
a
top
bad
***
Лучший
выбор
на
драфте,
всегда
получаю
лучшую
плохую
девчонку
Every
time
you
see
me,
***
wanna
be
me
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
меня,
малышка,
ты
хочешь
быть
мной
It
ain′t
that
easy,
it's
still
hard
being
Это
не
так
просто,
всё
ещё
трудно
быть
Snoop
D
O
mother***
double
G
Снуп
Д
О,
чёрт
возьми,
двойное
Г
We
got
that
***,
we
got
that
yack,
yack
for
you
У
нас
есть
эта
штука,
у
нас
есть
эта
болтовня
для
тебя
We
got
that
***,
we
got
that
yack,
yack
for
you
У
нас
есть
эта
штука,
у
нас
есть
эта
болтовня
для
тебя
We
got
that
***,
we
got
that
yack,
yack
for
you
У
нас
есть
эта
штука,
у
нас
есть
эта
болтовня
для
тебя
We
got
that
***,
we
got
that
whateva
u
do,
do
У
нас
есть
эта
штука,
у
нас
есть
это,
что
бы
ты
ни
делала,
делай
Whateva
u
do,
d-d-do,
d-d-do,
whateva
u
do,
d-do,
d-d-do
Что
бы
ты
ни
делала,
д-д-делай,
д-д-делай,
что
бы
ты
ни
делала,
д-делай,
д-д-делай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, Kevin Cates, Marc Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.