Paroles et traduction Snoop Dogg feat. Charlie Wilson - Can't Say Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Say Goodbye
Не могу сказать прощай
I′m
a
man
I
gotta
take
care
of
my
family
Я
мужчина,
я
должен
заботиться
о
своей
семье,
Fighting
these
pressures
in
my
life
Борюсь
с
этим
давлением
в
своей
жизни.
I
know
my
mind
should
be
on
shining
and
getting
Grammy's
Знаю,
мои
мысли
должны
быть
о
блеске
и
получении
Грэмми,
But
these
streets
won′t
say
goodbye
Но
эти
улицы
не
простят
мне
ухода.
I
can't
say
goodbye,
to
the
blocks
Я
не
могу
сказать
прощай
кварталам,
Goodbye,
to
the
hood
Прощай,
моему
району,
Goodbye,
to
the
streets
Прощай,
улицам.
I
can't
say
goodbye,
to
the
hood
Я
не
могу
сказать
прощай
своему
району,
Goodbye,
to
the
blocks
Прощай,
кварталам,
Goodbye,
to
the
streets
Прощай,
улицам.
I
can′t
say
goodbye
goodbye
to
the
blocks
Я
не
могу
сказать
прощай,
прощай
кварталам,
Goodbye
to
the
streets
Прощай
улицам,
Goodbye
to
the
hood
Прощай,
моему
району.
I
can′t
say
goodbye,
to
the
hood
Я
не
могу
сказать
прощай
своему
району,
Goodbye,
to
the
blocks
Прощай,
кварталам,
Goodbye,
to
the
homies
Прощай,
братанам.
I
guess
it's
true,
you
can′t
take
the
hood
out
a
homeboy
Полагаю,
это
правда,
из
парня
не
вытравишь
район,
Plus
my
hood
just
lost
another
homeboy
К
тому
же
мой
район
только
что
потерял
еще
одного
братана,
Another
one
got
life
and
we
don't
know,
if
he
coming
home
boy
Другому
дали
пожизненное,
и
мы
не
знаем,
вернется
ли
он
домой,
братан.
They
in
the
street
tell
me,
"Just
leave
it
alone
boy
Они
на
улице
говорят
мне:
"Просто
оставь
это,
парень,
Let
them
do
them
take
care
of
your
own
boy"
Пусть
они
делают
свое,
позаботься
о
себе,
парень".
But
I
said,
"Back
brake
a
bound,
before
I
was
drome
boy
Но
я
сказал:
"Я
на
тормоза
нажал,
еще
до
того,
как
стал
крутым,
парень,
You
had
dreams
of
being
a
dope
boy"
У
тебя
были
мечты
стать
наркоторговцем".
Yeah,
I
was
runnin′
from
the
po
po
Да,
я
убегал
от
полиции,
Banging
for
the
turf,
late
night
huntin'
Бился
за
территорию,
охотился
по
ночам,
Puttin′
me
in
work,
good
day
comin',
airbrush,
shirt
Вкладывался
в
работу,
ждал
хороших
дней,
аэрография,
рубашка,
Pay
day,
get
the
spot,
got
my
hair
cut
first
День
зарплаты,
занять
место,
сначала
подстричься.
Made
mom
sick
when
I
wouldn't
go
to
church
Маму
доводил
до
болезни,
когда
не
ходил
в
церковь,
Yeah
I
live
in
the
burbs
but
I
think
21st
Да,
я
живу
в
пригороде,
но
думаю
о
21-й
улице,
I
know
since
I
left
that
it′s
gotten
much
worse
Знаю,
с
тех
пор
как
я
уехал,
там
стало
намного
хуже,
But
I′d
still
be
there,
if
I
couldn't
write
a
verse
Но
я
бы
все
еще
был
там,
если
бы
не
мог
писать
стихи.
I′m
a
man
I
gotta
take
care
of
my
family
Я
мужчина,
я
должен
заботиться
о
своей
семье,
Fighting
these
pressures
in
my
life
Борюсь
с
этим
давлением
в
своей
жизни.
I
know
my
mind
should
be
on
shining
and
getting
Grammy's
Знаю,
мои
мысли
должны
быть
о
блеске
и
получении
Грэмми,
But
these
streets
won′t
say
a
goodbye
Но
эти
улицы
не
скажут
прощай.
I
can't
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
прощай.
To
the
the
blocks
that
raise
me
Кварталам,
которые
меня
воспитали,
The
enemies
and
the
homies
that
made
Врагам
и
братанам,
которые
сделали
Me
tough
enough
to
hang
on
the
corners
that
would
mold
me
Меня
достаточно
жестким,
чтобы
зависать
на
углах,
которые
меня
сформировали,
Critics
wonder
if
I′m
tryna
be
the
old
me
Критики
задаются
вопросом,
пытаюсь
ли
я
быть
прежним
собой.
But
if
the
thing
the
old
me
ever
left
Но
если
прежний
я
когда-либо
уходил,
Then
they
don't
really
know
me
То
они
меня
не
знают.
And
don't
know,
we
don′t
change,
we
just
become
OG
И
не
знают,
что
мы
не
меняемся,
мы
просто
становимся
OG.
You
always
addicted
to
the
life,
you
just
don′t
OD
Ты
всегда
зависим
от
этой
жизни,
просто
не
умираешь
от
передозировки.
I
owe
the
streets
before
they
owe
me
Я
в
долгу
перед
улицами,
прежде
чем
они
будут
в
долгу
передо
мной,
Took
me
in
when
my
momma
didn't
want
me
Они
приняли
меня,
когда
моя
мама
не
хотела,
To
wild
to
be
a
child
and
cops
not
around
now
Слишком
дикий,
чтобы
быть
ребенком,
и
копов
рядом
нет,
All
I
got
now
is
the
homies
Все,
что
у
меня
есть
сейчас,
это
братаны.
To
teach
me,
how
to
be
a
man
an′
what
not
Чтобы
научить
меня,
как
быть
мужчиной
и
все
такое,
How
to
brake
ounces
in
the
grams
an'
what
not
Как
делить
унции
на
граммы
и
все
такое,
The
reason
I′m
so
nice
with
my
hands
and
what
not
Причина,
по
которой
я
так
ловок
руками
и
все
такое,
S***,
you
think
I
forgot,
man
Черт,
ты
думаешь,
я
забыл,
детка?
I'm
a
man
I
gotta
take
care
of
my
family
Я
мужчина,
я
должен
заботиться
о
своей
семье,
Fighting
these
pressures
in
my
life
Борюсь
с
этим
давлением
в
своей
жизни.
I
know
my
mind
should
be
on
shining
and
getting
Grammy′s
Знаю,
мои
мысли
должны
быть
о
блеске
и
получении
Грэмми,
But
these
streets
won't
say
a
goodbye
Но
эти
улицы
не
скажут
прощай.
I
can't
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
прощай.
Thank
good
every
day
that
the
boy
could
spit
Благодарю
Бога
каждый
день,
что
парень
умеет
читать
рэп,
And
all
around
the
world
they
enjoyin′
my
s***
И
по
всему
миру
наслаждаются
моим
дерьмом.
I
know
I
got
plenty
more
wars
to
get
Я
знаю,
мне
предстоит
еще
много
войн,
I
got
a
beautiful
wife
and
some
gorgeous
kids
У
меня
прекрасная
жена
и
замечательные
дети.
But
it
wouldn′t
be
right
if
I
ignore
the
s***
Но
будет
неправильно,
если
я
проигнорирую
это
дерьмо,
They
made
me
how
I
am,
the
music
in
the
man
Они
сделали
меня
таким,
какой
я
есть,
музыка
во
мне,
Told
me
that
I
can
for
the
world
gave
a
damn
Сказали
мне,
что
я
могу,
пока
миру
было
не
все
равно.
If
it
wasn't
for
my
****,
they
sayin′
stick
to
the
plan
Если
бы
не
моя
****,
они
бы
сказали:
придерживайся
плана.
Probably
be
a
gun
instead
of
a
pen
in
my
hand
Вероятно,
в
моей
руке
был
бы
пистолет,
а
не
ручка,
Probably
be
doin'
a
dub
[Incomprehensible]
with
my
man
Вероятно,
отбывал
бы
двадцатку
[Неразборчиво]
со
своим
братаном.
The
say
leaders
streets
but
they
don′t
really
understand
Говорят,
лидеры
улиц,
но
они
не
понимают,
All
I
had
was
the
block,
when
I
didn't
have
fans
Все,
что
у
меня
было,
это
квартал,
когда
у
меня
не
было
фанатов.
Wrapped
on
the
corners
when
I
couldn′t
get
spins
Читал
рэп
на
углах,
когда
не
мог
попасть
на
радио,
All
I
had
was
the
homies
when
I
didn't
have
kids
Все,
что
у
меня
было,
это
братаны,
когда
у
меня
не
было
детей.
If
it
all
come
down
and
my
career
was
to
end
Если
все
рухнет
и
моя
карьера
закончится,
I'm
sure
my
name
would
live
in
the
streets
Я
уверен,
мое
имя
будет
жить
на
улицах.
I′m
a
man
I
gotta
take
care
of
my
family
Я
мужчина,
я
должен
заботиться
о
своей
семье,
Fighting
these
pressures
in
my
life
Борюсь
с
этим
давлением
в
своей
жизни.
I
know
my
mind
should
be
on
shining
and
getting
Grammy′s
Знаю,
мои
мысли
должны
быть
о
блеске
и
получении
Грэмми,
But
these
streets
won't
say
goodbye
Но
эти
улицы
не
скажут
прощай.
I
can′t
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
прощай,
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
I
can't
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
прощай,
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
I
can′t
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
прощай,
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
I
can't
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
прощай,
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
You
can
take
the
man
out
the
streets
Ты
можешь
забрать
мужчину
с
улиц,
But
you
can′t
take
the
streets
out
the
man
Но
ты
не
можешь
забрать
улицы
из
мужчины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Edward Theodore, Proby Glenda R, Bereal Joseph A, Broadus Cordozar, Riley Dejanee Doril
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.