Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miscellaneous
Verschiedenes
Ain't
no
funk,
it's
funky,
it's
Doggystyle
(Ain't
it
funky
nuff?)
Kein
Funk,
es
ist
funky,
es
ist
Doggystyle
(Ist
es
nicht
funky
genug?)
(Death
Row-ow,
Death
Rowwwww)
(Death
Row-ow,
Death
Rowwwww)
(Everybody
knows
I
got
more
bounce
than
an
ounce)
(Jeder
weiß,
ich
habe
mehr
Bounce
als
eine
Unze)
Shucks,
stompin
in
my
big
blue
chucks
Meine
Güte,
ich
stampfe
in
meinen
großen
blauen
Chucks
More
bounce
to
the
ounce
while
I'm
ditchin
you
clutz
Mehr
Bounce
pro
Unze,
während
ich
dich,
du
Tölpel,
stehen
lasse
Bump-bump-bump-bump
while
you're
bumpin
your
sounds
Bump-bump-bump-bump,
während
du
deine
Sounds
aufdrehst
It's
the
zoo
and
the
Pound
we
don't
fuck
around
Es
ist
der
Zoo
und
das
Pound,
wir
machen
keine
Späße
Relax
your
mind
and
let
your
conscience
be
free
Entspann
deinen
Geist
und
lass
dein
Gewissen
frei
sein
And
get
down,
stompin
grounds
is
the
LBC
Und
komm
runter,
Stomping
Grounds
ist
die
LBC
I
slid
up
out
the
game
and
MC's
get
wacked
Ich
bin
aus
dem
Spiel
ausgestiegen
und
MCs
wurden
fertiggemacht
But
now
I'm
back
(Oh
shit!),
so
go
get
your
strap
Aber
jetzt
bin
ich
zurück
(Oh
Scheiße!),
also
hol
deine
Waffe
Watch
your
head,
I
break
wit
Pass
auf
deinen
Kopf
auf,
ich
breche
aus
mit
Wit
G's,
Muslims,
hardheads
and
dreds
Mit
G's,
Muslimen,
harten
Jungs
und
Dreads
Bounce,
rock
while
rollerskatin
Bounce,
rock,
während
du
Rollschuh
läufst
On
them
20
inch
tyres
wit
the
platinum
Daytons
Auf
diesen
20-Zoll-Reifen
mit
den
Platin-Daytons
I'm
not
that
BG
poppin
all
that
junk
Ich
bin
nicht
dieser
BG,
der
all
diesen
Mist
labert
About
"I'll
fuck
you
up",
he
sound
like
a
punk
Von
wegen
"Ich
mach
dich
fertig",
er
klingt
wie
ein
Punk
I
been
there
and
done
that,
no
inspiration
Ich
war
dort
und
habe
das
getan,
keine
Inspiration
All
day
illustration
beat
conversation
Den
ganzen
Tag
Illustration
schlägt
Konversation
I
keep
niggas
in
the
studio,
word
is
bond
Ich
halte
Niggas
im
Studio,
Ehrenwort
Been
workin
on
ya
new
album
for
two
years
strong
Arbeite
schon
seit
zwei
Jahren
an
deinem
neuen
Album,
Baby
And
still
can't
come
up
with
the
right
song
Und
kann
immer
noch
nicht
den
richtigen
Song
finden
You
know
what
they
say:'Study
long,
study
long'
Du
weißt,
was
man
sagt:
'Lange
studieren,
lange
studieren'
All
aboard
the
train
so
come
along
Alle
an
Bord
des
Zuges,
also
komm
mit
Cos
we
keep
the
glue
stuff
against
the
bone
Denn
wir
halten
das
Zeug
am
Knochen
fest
It's
alright
ain't
no
room
for
wrong
Es
ist
in
Ordnung,
es
gibt
keinen
Platz
für
Falsches
Doggyland
is
the
motherland,
make
yourself
at
home
Doggyland
ist
das
Mutterland,
fühl
dich
wie
zu
Hause
I
got
money
loads
by
the
barrels
Ich
habe
Unmengen
an
Geld,
fassweise
I
even
got
a
few
fans
that's
crazy
like
DeNiro
Ich
habe
sogar
ein
paar
Fans,
die
verrückt
sind
wie
DeNiro
I'm
international
money
maker,
player
hater
Ich
bin
ein
internationaler
Geldverdiener,
Spielerhasser
Shhok
up
off
the
sake
of
spendin
dollars
and
I
always
holler
Schüttel
das
ab,
um
Dollars
auszugeben,
und
ich
schreie
immer
At
a
player
though
cos
players
know
the
real
from
the
fake
Einen
Spieler
an,
denn
Spieler
kennen
das
Echte
vom
Falschen,
Süße
You
can
put
that
on
your
toast,
your
coast
and
your
state
Das
kannst
du
auf
deinen
Toast,
deine
Küste
und
deinen
Staat
auftragen
I
give
you
people
what
you
like
Ich
gebe
euch,
was
ihr
mögt
What
I
look
like
in
jail
and
can't
get
on
the
mic
Wie
sehe
ich
im
Gefängnis
aus
und
kann
nicht
ans
Mikrofon,
Baby?
Killin
up
crews,
give
em
the
real
street
blues
Ich
mache
Crews
fertig,
gebe
ihnen
den
echten
Straßenblues
Have
em
slidin
in
their
eelskins,
groovin
in
their
tennis
shoes
Lasse
sie
in
ihren
Aalhäuten
gleiten,
in
ihren
Tennisschuhen
grooven
Of
course
it
don't
stop
bein
a
Westside
ridah
Natürlich
hört
es
nicht
auf,
ein
Westside-Rider
zu
sein
Wit
no
tattoo
that's
how
they
got
the
clue
Ohne
Tattoo,
so
haben
sie
den
Hinweis
bekommen
I
lay
conversation
on
wax
and
CD's
Ich
lege
Konversation
auf
Wachs
und
CDs,
meine
Schöne
BG's
and
o-riginals,
here
come
the
mission
BG's
und
Originale,
hier
kommt
die
Mission
Makin
biters
ride
the
Pound
for
the
rest
of
the
season
Ich
lasse
Beißer
den
Pound
für
den
Rest
der
Saison
reiten
Doggy
DPG
ya
lil
homey,
uhh
Doggy
DPG,
dein
kleiner
Kumpel,
uhh
I
represent
the
LBC-ment
Ich
repräsentiere
die
LBC-Fraktion
Windows
tint,
nigga
that's
the
president
Fenster
getönt,
Nigga,
das
ist
der
Präsident
I
hit
you
with
a
tune
every
blue
moon
Ich
treffe
dich
mit
einem
Tune
bei
jedem
blauen
Mond
Collard
on
your
plate
so
you
can
stuff
it
in
your
face
Kohl
auf
deinem
Teller,
damit
du
ihn
dir
ins
Gesicht
stopfen
kannst
Nigga
say
your
Grace
before
you
touch
your
plate
Nigga,
sprich
dein
Gebet,
bevor
du
deinen
Teller
anrührst
It
taste
like
it's
laced
but
it
ain't
Es
schmeckt,
als
wäre
es
versetzt,
aber
das
ist
es
nicht
This
one
puff
uncut,
no
doubt
Dieser
eine
Zug
ungeschnitten,
kein
Zweifel
Everybody
know
I
gotta
ounce
and
a
half
Jeder
weiß,
ich
habe
anderthalb
Unzen,
meine
Süße
(Oooh
ooh
ooohhh
oooohhhh
ooh,
oooh
oooh
oooohhhh
ooh)
(Oooh
ooh
ooohhh
oooohhhh
ooh,
oooh
oooh
oooohhhh
ooh)
(Death
Rowwww,
Death
Rowwww)
(Death
Rowwww,
Death
Rowwww)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Troutman, Calvin Cordazor Broadus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.