Snor - De9a De9a - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snor - De9a De9a




De9a De9a
Тук-тук
Ho باغي ندوخ
Хо, хочу я опьянеть
خوتي هاد الشي كامل ما منوش باغي ندوخ، ياه
Братья, всё это не от меня, хочу я опьянеть, да
ما بغيتش نفيق ونلقى فات الفوت، الله يعفو، ياه ياه
Не хочу проснуться и обнаружить, что всё упущено, прости меня, Господи, да-да
غي اعطيني جواني نحل بيه عيني باش نشوف، الله يعفو، ياه ياه
Просто дай мне лекарство, чтобы открыть глаза и увидеть, прости меня, Господи, да-да
غـ تجي دقا دقا هز راسك الفوق
Когда услышишь стук-стук, подними голову
وأنا غادي واش دخلكم فـ حياتي؟
А я иду, какое вам дело до моей жизни?
وبمن غـ نتيق لا ما تقت فـ راسي؟
Кому мне доверять, если не своей голове?
وفوق آش غـ نعيق؟ عياو ما يهزوا بهبالي
О чём мне кричать? Они не обращают на меня внимания
وفوق آش غـ نفيق؟ غـ نموت أنا بعنادي
И для чего мне просыпаться? Я умру по-своему
بعّد مني lemme talk
Отойди от меня, дай мне сказать
كيف كنّا كي كنتو، شفتكم بحالة متوا
Какими мы были, какими вы были, я видел вас в плачевном состоянии
بعّد مني lemme talk
Отойди от меня, дай мне сказать
كيف كنّا كي كنتو، شفتكم بحالة متوا
Какими мы были, какими вы были, я видел вас в плачевном состоянии
كاعي كاعي كاعي من الكدوب ونفاق
Устал, устал, устал от лжи и лицемерия
وكلشي مازال ناعس وقليل الّي فاق
И все ещё спят, и мало кто проснулся
توحشت راسي وأنا صاحي لقيتني غادي شّاق
Я скучал по себе, и когда я бодрствовал, я обнаружил, что тяжело иду
غادي شّاق، آه، غادي شّاق
Тяжело иду, ах, тяжело иду
هذا مجالي، هذا ميداني، بيه مڤاد مجاجي، آه
Это моя область, это моё поле, я здесь не шучу, ах
فنّان وغالي، باقي كنعاني، كنتسناني، آه
Артист и дорогой, всё ещё страдаю, ждёшь меня, ах
فنّان وغالي، فنّان وغالي، فنّان وغالي
Артист и дорогой, артист и дорогой, артист и дорогой
والوقت غـ جاري، الوقت جاري والوقت جاري
И время бежит, время бежит, и время бежит
Ho باغي ندوخ
Хо, хочу я опьянеть
خوتي هاد الشي كامل ما منوش باغي ندوخ، ياه
Братья, всё это не от меня, хочу я опьянеть, да
ما بغيتش نفيق ونلقى فات الفوت، الله يعفو، ياه ياه
Не хочу проснуться и обнаружить, что всё упущено, прости меня, Господи, да-да
غي اعطيني جواني نحل بيه عيني باش نشوف، الله يعفو
Просто дай мне лекарство, чтобы открыть глаза и увидеть, прости меня, Господи
غـ تجي دقا دقا هز راسك الفوق
Когда услышишь стук-стук, подними голову
(وأنا غادي واش دخلكم فـ حياتي؟)
я иду, какое вам дело до моей жизни?)
(وبمن غـ نتيق لا ما تقت فـ راسي؟)
(Кому мне доверять, если не своей голове?)
(بعّد مني lemme talk)
(Отойди от меня, дай мне сказать)
(كيف كنّا كي كنتو، شفتكم بحالة متوا)
(Какими мы были, какими вы были, я видел вас в плачевном состоянии)
(بعّد مني lemme talk)
(Отойди от меня, дай мне сказать)
(كيف كنّا كي كنتو، شفتكم بحالة متوا)
(Какими мы были, какими вы были, я видел вас в плачевном состоянии)
بعّد مني
Отойди от меня
وباغي ندوخ
И хочу я опьянеть





Writer(s): Abdelghani El Hidaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.