Paroles et traduction Snot feat. Serj Tankian - Stoopid
Spray
the
masses
with
gunfire
Расстрелять
толпу
из
пушек
Foreign
pigs
will
live
in
fear
Заморские
свиньи
будут
жить
в
страхе
They
never
learn
Они
никогда
не
учатся
Light
the
match,
flames
burn
higher
Зажги
спичку,
пламя
горит
ярче
I
need
to
exterminate
the
queers
Мне
нужно
истребить
пид***ов
My
stomach
turns
Мой
желудок
выворачивается
Would
not
heed
your
worthless
cries
Не
буду
внимать
к
твоим
жалким
мольбам
Strike
with
fear,
'cause
I
won't
wait
your
misery
Набивай
ужас,
потому
что
я
не
буду
ждать
твоих
мучений
Stick
your
fingers
in
my
eyes
Засунь
свои
пальцы
мне
в
глаза
Just
like
somebody
blind
by
hate
Прямо
как
кто-то,
ослепленный
ненавистью
They
cannot
see
Они
не
видят
Yes
I'm
prompted
by
my
own
self-doubt
Да,
меня
подталкивает
мое
собственное
сомнение
I
need
to
hate
them
because
they're
strange
Мне
нужно
ненавидеть
их,
потому
что
они
странные
They
never
learn
Они
никогда
не
учатся
I
have
plucked
my
own
eyes
out
Я
вырвал
себе
глаза
I
live
a
life
that's
ruled
by
rage,
my
stomach
turns
Я
живу
жизнью,
которой
правит
ярость,
мой
желудок
выворачивается
Powered
by
...
elders
lies
Подпитываемый...
ложью
старейшин
Strike
with
fear
'cause
you
know
I
won't
wait
your
misery
Набивай
ужас,
потому
что
ты
знаешь,
я
не
буду
ждать
твоих
мучений
Stick
your
fingers
in
my
eyes
because
...
Засунь
свои
пальцы
мне
в
глаза,
потому
что...
Just
like
somebody
blind
by
hate
Прямо
как
кто-то,
ослепленный
ненавистью
They
cannot
see
Они
не
видят
Spray
the
masses
with
gunfire
Расстрелять
толпу
из
пушек
Foreign
pigs
will
live
in
fear
Заморские
свиньи
будут
жить
в
страхе
They
never
learn
Они
никогда
не
учатся
Light
the
match,
flames
burn
higher
Зажги
спичку,
пламя
горит
ярче
I
need
to
exterminate
the
queers
Мне
нужно
истребить
пид***ов
My
stomach
turns
Мой
желудок
выворачивается
Would
not
heed
your
worthless
cries
because
Не
буду
внимать
к
твоим
жалким
мольбам,
потому
что
Strike
with
fear,
no
I
won't
wait
your
misery
Набивай
ужас,
нет,
я
не
буду
ждать
твоих
мучений
Stick
your
fingers
in
my
eyes
Засунь
свои
пальцы
мне
в
глаза
Just
like
somebody
blind
by
hate
Прямо
как
кто-то,
ослепленный
ненавистью
They
cannot
see
Они
не
видят
Just
like
somebody
blind
by
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный...
Like
somebody
blind
by
hate
Как
кто-то,
ослепленный
ненавистью
They
cannot
see
Они
не
видят
Just
like
somebody
blind
by
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный...
No,
no,
no
you
cannot
...
Нет,
нет,
нет,
ты
не
можешь...
Just
like
somebody
blind
by
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный...
Like
somebody
blind
by
...
Как
кто-то,
ослепленный...
Just
like
somebody
blind
by
hate
Прямо
как
кто-то,
ослепленный
ненавистью
They
cannot
see
Они
не
видят
Just
like
somebody
blind
by
hate,
you
know
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный
ненавистью,
ты
знаешь...
You
know
the...
Ты
знаешь...
You
know
the...
Ты
знаешь...
You
know
they
cannot
see
Ты
знаешь,
они
не
видят
Just
like
somebody
blind
by
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный...
Just
like
somebody
blind
by
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный...
Just
like
somebody
blind
by
hate
Прямо
как
кто-то,
ослепленный
ненавистью
They
cannot
see
Они
не
видят
Just
like
somebody
blind
by
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный...
Just
like
somebody
blind
by
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный...
Just
like
somebody
blind
by
hate,
because
you
...
Прямо
как
кто-то,
ослепленный
ненавистью,
потому
что
ты...
No,
no
because
you
...
Нет,
нет,
потому
что
ты...
Fly
...
yeah
Летать...
да
If
you'd
open
your
eyes
Если
бы
ты
открыла
глаза
Then
maybe
you
can
see,
yeah
...
Тогда,
может
быть,
ты
бы
увидела,
да...
A
figment
of
...
closed
minds
Вымысел...
замкнутых
умов
You
know
education
is
the
...
Ты
знаешь,
образование
это...
Hate
sparks
will
create
fire
Искры
ненависти
разожгут
огонь
Why
can't
you
let
them
be?
Почему
ты
не
можешь
оставить
их
в
покое?
I
see
your
stoopid
blind
Я
вижу
твою
тупую
слепоту
I
know
you
cannot
see
Я
знаю,
ты
не
можешь
видеть
Prompted
by
my
own
self-doubt,
huh
Подталкиваемый
моим
собственным
сомнением,
а?
I
need
to
hate
them
because
they're
strange
Мне
нужно
ненавидеть
их,
потому
что
они
странные
They
never
learn
Они
никогда
не
учатся
I
have
plucked
my
own
eyes
out,
say
what
Я
вырвал
себе
глаза,
что
скажешь?
I
live
a
life
that's
ruled
by
rage
Я
живу
жизнью,
которой
правит
ярость
My
stomach
turns
Мой
желудок
выворачивается
Powered
by
...
elders
lies
Подпитываемый...
ложью
старейшин
Strike
with
fear
'cause
I
won't
wait
your
misery
Набивай
ужас,
потому
что
я
не
буду
ждать
твоих
мучений
Stick
your
fingers
in
my
eyes
because
Засунь
свои
пальцы
мне
в
глаза,
потому
что
Just
like
somebody
blind
by
hate
Прямо
как
кто-то,
ослепленный
ненавистью
They
cannot
see
Они
не
видят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Lynn Strait, Michael Tristram Doling, John L. Fahnestock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.