Snotty Nose Rez Kids - Yuck-Sue-Yaach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snotty Nose Rez Kids - Yuck-Sue-Yaach




If you living off the land
Если ты живешь за счет земли
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
If you stick it to the man
если ты приставишь его к этому человеку.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Су-Яах,
If you die for your people
если ты умрешь за свой народ.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
If you see through the evil
если ты видишь зло насквозь.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
If you're a story teller
Если ты рассказчик.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Су-Яах,
If you listen to your elders
если ты слушаешь своих старших.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
If you speak your native tongue
если ты говоришь на своем родном языке.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
We forever young
Мы вечно молоды.
Yuck-sue-yaach! Sounding like a savage
Фу-Сью-яах! - звучит как дикарь.
I don't even understand em when he say that you the baddest
Я даже не понимаю их когда они говорят что ты самая плохая
Survival is a habit, rally after rally
Выживание-это привычка, митинг за митингом.
I get it from my 'Op, I be stuntin' like my daddy
Я понял это из своей операции, я буду шиковать, как мой папочка.
We in the streets like Aladdin, its making me nostalgic
Мы на улицах, как Аладдин, и это вызывает у меня ностальгию
Nu-gwa ah-da nolagimi, that translates to magic
Ну-ГВА а-да нолагими, это переводится как магия.
My mama'o gave me knowledge like "Sonny, you can have it"
Моя мама дала мне такие знания, как "сынок, ты можешь получить их".
I don't mean I'm cookin' dope, but I be trappin' at the cabin
Я не имею в виду, что готовлю дурь, но я буду банчить в хижине.
Man that's word to my granny, if ya'll don't understand me
Чувак, это слово для моей бабушки, если ты меня не понимаешь
I'm thankful for the salmon I'm providing for my family
Я благодарен за лосося, которым кормлю свою семью.
And I'm livin' off the land like the ones who did before me
И я живу за счет земли, как те, кто жил до меня.
I be passin' on the stories of the ones who died before me
Я буду рассказывать истории тех, кто умер до меня.
Man that's Sasquatch habit, call me Young Buquis
Чувак, это привычка снежного человека, называй меня молодым Букисом.
I gave the city back cuz I'd rather have the bush
Я вернул город, потому что предпочел бы кустарник.
The rez is in the building, they afraid we coming up
Рэз в здании, они боятся, что мы поднимемся.
The futures in our children, Yuck-Sue-Yaach
Будущее в наших детях, Фу-Сью-Яах
If you a native academic
Если вы коренной академик
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах
If your craft is genetic
Если твое ремесло генетическое ...
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
If you're workin' both your spirits
если ты работаешь над своим духом.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
If you let 'em haters hear us
если ты позволишь этим ненавистникам услышать нас
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах
If your urban space native
Если ваше городское пространство родное
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Су-Яах,
If you carry what is sacred
если ты несешь то, что свято.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах
If your hair is long and braided
Если твои волосы длинные и заплетены в косу
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
You got me feelin' like we made it
ты заставляешь меня чувствовать, что у нас все получилось.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах
Yuck-Sue-Yaach, I hit 'em with the warrior dance like
Фу-Сью-Яах, я поражаю их танцем воина, как будто ...
Yuck-sue-yaach, they say I'm Michael Jackson bad like
Фу-Сью-яах, они говорят, что я плохой Майкл Джексон.
Yuck-sue-yaach, they say I look like my Baba
Фу-Сью-яах, говорят, Я похож на свою бабу.
Yuck-sue-yaach, my hair a lions mane like Simba
Фу-Сью-яах, у меня львиная грива, как у Симбы.
Yuck-sue-yaach, I feel the spirits around that fuego
Фу-Сью-яах, я чувствую духов вокруг этого огня.
What you know about a savage? Shit I ain't no average joe
Что ты знаешь о дикарях? - Черт, я же не среднестатистический Джо
They call me Moon child, red moons out
Они зовут меня дитя Луны, красные Луны.
Hear the wolves howl, neechies on the prowl
Услышь волчий вой, Ничи на охоте.
Ride together and die together, that's bad boy, go fear the feather
Скачите вместе и умрите вместе, это плохой мальчик, бойтесь пера.
Generation seven reppin' Section 35 forever
Седьмое поколение навсегда повторяет раздел 35.
Warrior just like Kevin 'til creator calls my number
Воин, как Кевин, пока создатель не наберет мой номер.
Me and brother bring that thunder so our
Мы с братом приносим этот гром так что наш
Culture ain't that eighth wonder (eighth wonder)
Культура-это не Восьмое чудо (восьмое чудо).
I don't want a statue, I prefer my carvings
Мне не нужна статуя, я предпочитаю резьбу.
Something I can rock with pride when that drum is calling
Что-то, что я могу качать с гордостью, когда этот барабан зовет.
Lil neechie litty, belly gettin' biggie, chiefin' in the city
Лил Ничи Литти, живот становится большим, главный в городе.
Feel like Diddy cuz I'm Yuck-Boy
Чувствую себя Дидди, потому что я Фу-бой
If you a master carver
Если ты мастер резчик
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах
If your art is up for barter
Если ваше искусство выставлено на бартер
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах
Don't give a damn about a dollar
Плевать на доллар!
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
But you gotta feed your daughter
но ты должен кормить свою дочь.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах,
If you gave your life to life giving
если ты отдал свою жизнь дарованию жизни.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сю-Яах,
If you trust in the children
если ты веришь в детей.
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сю-Яах,
If you proud of your village
Если ты гордишься своей деревней
Yuck-Sue-Yaach
Фу-Сью-Яах
We about to kill it...
Мы собираемся убить его...





Writer(s): Darren Metz, Quinton Nyce, Taylor King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.