Snow Patrol - Heal Me - Alternate Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snow Patrol - Heal Me - Alternate Version




Heal Me - Alternate Version
Исцели Меня - Альтернативная Версия
Can you heal me baby?
Ты можешь исцелить меня, любимая?
I've been dancing in this fire for way too long
Я слишком долго танцевал в этом огне.
But I kinda like it
Но мне вроде как нравится.
Oh I like it 'cause it's more dangerous than me
О, мне нравится, потому что это опаснее меня.
There's a siren somewhere
Где-то звучит сирена.
But I'm pretty sure it's only in my head
Но я почти уверен, что это только у меня в голове.
So tell me how do you hear it
Так скажи мне, как ты её слышишь?
Is there something supernatural in your bones?
Есть ли что-то сверхъестественное в твоих костях?
Oh this is love like wildness
О, это любовь, как дикая природа.
Coursing through you like a drug
Течет по тебе, как наркотик.
And this is hurt like kindness
И эта боль как доброта.
Breaking you with gentle hands
Разбивает тебя нежными руками.
I call out your name it feels the soul
Я зову тебя по имени, это чувствует душа,
I know so well
Которую я так хорошо знаю.
And it whispers and roars like an orchestra
И она шепчет и ревет, как оркестр.
You call out my name
Ты зовёшь меня по имени,
Like no one before
Как никто прежде.
It sounds like I call to a home that I never had
Это похоже на зов в дом, которого у меня никогда не было.
Can you heal me baby?
Ты можешь исцелить меня, любимая?
I've been wasted in the arms of everyone
Я был растрачен в объятиях всех подряд.
I wasn't looking for you
Я не искал тебя.
But I think maybe I was and didn't know
Но, думаю, может быть, искал, но не знал этого.
Oh this is love like wildness
О, это любовь, как дикая природа.
Coursing through you like a drug
Течет по тебе, как наркотик.
And this is hurt like kindness
И эта боль как доброта.
Breaking you with gentle hands
Разбивает тебя нежными руками.
I call out your name it feels the soul
Я зову тебя по имени, это чувствует душа,
I know so well
Которую я так хорошо знаю.
It whispers and roars like an orchestra
И она шепчет и ревет, как оркестр.
You call out my name
Ты зовёшь меня по имени,
Like no one before
Как никто прежде.
It sounds like I call to a home that I never had
Это похоже на зов в дом, которого у меня никогда не было.
I call out your name it feels the soul
Я зову тебя по имени, это чувствует душа,
I know so well
Которую я так хорошо знаю.
It whispers and roars like an orchestra
И она шепчет и ревет, как оркестр.
(Like an orchestra)
(Как оркестр)
You call out my name
Ты зовёшь меня по имени,
Like no one before
Как никто прежде.
It sounds like I call to a home that I never had
Это похоже на зов в дом, которого у меня никогда не было.





Writer(s): Gary Lightbody, Jonathan Graham Quinn, Paul Wilson, Garret Lee, Nathan Connolly, John Mcdaid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.