Snow Patrol - Heal Me (Reworked) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snow Patrol - Heal Me (Reworked)




Heal Me (Reworked)
Исцели меня (переработанная версия)
Can you heal me, baby?
Ты можешь исцелить меня, милая?
I've been dancing in this fire for way too long
Я слишком долго танцевал в этом огне.
But I kind of like it
Но мне даже нравится.
Oh I like it 'cause it's more dangerous than me
Нравится, потому что это опаснее меня.
There's a siren somewhere
Где-то звучит сирена,
But I'm pretty sure it's only in my head
Но я почти уверен, что она только у меня в голове.
So tell me how'd you hear it?
Так скажи, как ты ее слышишь?
Is there something supernatural in your bones?
В твоих костях есть что-то сверхъестественное?
Oh this is love like wildness coursing through you like a drug
Это любовь, как дикость, текущая по венам, как наркотик,
And this is hurt like kindness breaking you with gentle hands
И эта боль, как доброта, разбивающая тебя нежными руками.
I call out your name, it feels like a song I know so well
Я зову тебя по имени, это похоже на песню, которую я так хорошо знаю.
And it whispers and roars like an orchestra
И она шепчет и ревет, как оркестр.
You call out my name like no one before, it sounds like I
Ты зовешь меня по имени, как никто раньше, словно я
Am called to a home that I never had
Зван домой, которого у меня никогда не было.
Can you heal me, baby?
Ты можешь исцелить меня, милая?
I've been wasted in the arms of everyone
Я растрачивал себя в объятиях каждого встречного.
I wasn't looking for you
Я не искал тебя,
But I think maybe I was and didn't know
Но, думаю, может быть, искал, но не знал этого.
Oh this is love like wildness coursing through you like a drug
Это любовь, как дикость, текущая по венам, как наркотик,
And this is hurt like kindness breaking you with gentle hands
И эта боль, как доброта, разбивающая тебя нежными руками.
I call out your name, it feels like a song I know so well
Я зову тебя по имени, это похоже на песню, которую я так хорошо знаю.
It whispers and roars like an orchestra
Она шепчет и ревет, как оркестр.
You call out my name like no one before, it sounds like I
Ты зовешь меня по имени, как никто раньше, словно я
Am called to a home that I never had
Зван домой, которого у меня никогда не было.
I call out your name, it feels like a song I know so well
Я зову тебя по имени, это похоже на песню, которую я так хорошо знаю.
It whispers and roars like an orchestra
Она шепчет и ревет, как оркестр.
You call out my name like no one before, it sounds like I
Ты зовешь меня по имени, как никто раньше, словно я
Am called to a home that I never had
Зван домой, которого у меня никогда не было.





Writer(s): JONATHAN GRAHAM QUINN, PAUL WILSON, GARRET LEE, NATHAN CONNOLLY, GARY LIGHTBODY, JOHN MCDAID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.