Snow Patrol - Heal Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snow Patrol - Heal Me




Heal Me
Исцели меня
Can you heal me, baby?
Ты можешь исцелить меня, любимая?
I've been dancing in this fire for way to long (long, long, long)
Я слишком долго танцевал в этом огне (долго, долго, долго)
But I kinda like it
Но мне вроде как нравится
Oh, I like it 'cause it's more dangerous than me (me, me, me)
О, мне нравится, потому что это опаснее меня (меня, меня, меня)
There's a siren somewhere
Где-то сирена
But I'm pretty sure it's only in my head (head, head, head)
Но я почти уверен, что это только в моей голове (голове, голове, голове)
So tell me how do you hear it
Так скажи мне, как ты ее слышишь?
Is there something supernatural in your bones? (Bones, bones, bones)
Есть ли что-то сверхъестественное в твоих костях? (Костях, костях, костях)
Oh, this is love like wildness
О, эта любовь как дикость
Coursing through you like a drug
Течет по тебе, как наркотик
And this is hurt like kindness
И эта боль как доброта
Breaking you with gentle hands
Разбивает тебя нежными руками
I call out your name, it feels like a song I know so well
Я зову тебя по имени, это похоже на песню, которую я так хорошо знаю
And it whispers and roars like an orchestra
И она шепчет и ревет, как оркестр
You call out my name like no one before, it sounds like I'm
Ты произносишь мое имя, как никто прежде, это звучит так, будто я
I'm called to a home that I never had
Зван в дом, которого у меня никогда не было
Can you heal me, baby?
Ты можешь исцелить меня, любимая?
I've been wasted in the arms of everyone
Я был растрачен в объятиях всех подряд
I wasn't looking for you
Я не искал тебя
But I think maybe I was and didn't know (know, know, know)
Но, думаю, может быть, я искал, но не знал (не знал, не знал, не знал)
Oh, this is love like wildness
О, эта любовь как дикость
Coursing through you like a drug
Течет по тебе, как наркотик
And this is hurt like kindness
И эта боль как доброта
Breaking you with gentle hands
Разбивает тебя нежными руками
I call out your name, it feels like a song I know so well
Я зову тебя по имени, это похоже на песню, которую я так хорошо знаю
And it whispers and roars like an orchestra
И она шепчет и ревет, как оркестр
Like an orchestra
Как оркестр
You call out my name like no one before, it sounds like I'm
Ты произносишь мое имя, как никто прежде, это звучит так, будто я
I'm called to a home that I never had
Зван в дом, которого у меня никогда не было





Writer(s): JOHN MCDAID, GARRET NOEL LEE, PAUL WILSON, JONATHAN GRAHAM QUINN, NATHAN CONNOLLY, GARY LIGHTBODY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.