Snow Patrol - How to Be Dead (Abum Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snow Patrol - How to Be Dead (Abum Version)




How to Be Dead (Abum Version)
Как быть мертвым (Версия альбома)
Please don't go crazy if I tell you the truth
Пожалуйста, не сходи с ума, если я скажу тебе правду
No, you don't know what happened and you never will
Нет, ты не знаешь, что произошло, и никогда не узнаешь
If you don't listen to me while I talk to the wall
Если ты не слушаешь меня, пока я разговариваю со стеной
This blanket is freezing, it's been out in the hall
Этот плед такой холодный, он был в коридоре
Where you've had me for hours 'til I'm sure what I want
Где ты меня держала несколько часов, пока я не понял, чего хочу
But darling, I want the same thing that I wanted before
Но, дорогая, я хочу того же, что и прежде
So sweetheart, tell me what's up, I won't stop
Итак, милая, скажи мне, что происходит, я не остановлюсь
No way
Никак
Please keep your hands down, and stop raising your voice
Пожалуйста, держи руки при себе и перестань повышать голос
It's hardly what I'd be doing if you gave me a choice
Это вряд ли то, что я бы делал, если бы у меня был выбор
It's a simple suggestion, can you give me some time?
Это простое предложение, можешь ли ты дать мне немного времени?
So just say yes or no, why can't you shoulder the blame?
Так просто скажи "да" или "нет", почему ты не можешь взвалить вину на себя?
'Cause both my shoulders are heavy from the weight of us both
Потому что оба моих плеча тяжелы от веса нас обоих
You're a big boy now, so let's not talk about growth
Ты уже большой парень, так что давай не будем говорить о росте
You've not heard a single word I have said...
Ты не слышала ни одного слова, которое я сказал...
Oh, my god
О, мой Бог
Please take it easy it can't all be my fault
Пожалуйста, не будь такой строгой, не все может быть моей виной
I haven't made half the mistakes that you've listed so far
Я не сделал и половины ошибок, которые ты перечислила до сих пор
Baby, let me explain something, it's all down to drugs
Детка, позволь мне объяснить, все это из-за наркотиков
At least I remember taking them and not a lot else
По крайней мере, я помню, что принимал их, а больше почти ничего не помню
It seems I've stepped over lines you've drawn again and again
Кажется, я перешагнул через линии, которые ты проводила снова и снова
But if the ecsasty's in, the wit is definitely out
Но если внутри экстаз, то ума точно нет
Dr. Jekyll is wrestlin' Hyde for my pride
Доктор Джекилл борется с Гайдом за мою гордость





Writer(s): GARY LIGHTBODY, JONATHAN GRAHAM QUINN, MARK MCCLELLAND, NATHAN CONNOLLY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.