Snow Patrol - Make This Go On Forever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snow Patrol - Make This Go On Forever




Please don't let this turn into something it's not
Пожалуйста, не дай этому превратиться во что-то, чем это не является.
I can only give you everything I've got
Я могу только отдать тебе все, что у меня есть.
I can't be as sorry as you think I should
Я не могу сожалеть так, как ты думаешь.
But I still love you more than anyone else could
Но я все равно люблю тебя больше, чем кто-либо другой.
All that I keep thinking throughout this whole flight
Все это я продолжаю думать на протяжении всего полета.
Is it could take my whole damn life to make this right
Неужели мне понадобится вся моя чертова жизнь, чтобы все исправить?
This splintered mast I'm holding on won't save me long
Эта расколотая мачта, за которую я держусь, не спасет меня надолго.
Because I know fine well that what I did was wrong
Потому что я прекрасно знаю, что то, что я сделал, было неправильно.
The last girl and the last reason
Последняя девушка и последняя причина.
To make this last for as long as I could
Чтобы это длилось так долго, как только смогу.
First kiss and the first time
Первый поцелуй и первый раз
That I felt connected to anything
Что я чувствовал связь с чем-то.
The weight of water, the way you taught me
Вес воды, как ты учил меня.
To look past everything I had ever learned
Смотреть сквозь все, чему я когда-либо учился.
The final word in the final sentence
Последнее слово в последнем предложении
You ever uttered to me was "love"
Ты когда-нибудь говорил мне "любовь".
We have got through so much worse than this before
Мы прошли через гораздо худшее, чем это раньше.
What's so different this time that you can't ignore?
Что изменилось в этот раз, что ты не можешь игнорировать?
You say it is much more than just my last mistake
Ты говоришь, что это гораздо больше, чем просто моя последняя ошибка.
And we should spend some time apart for both our sakes
И мы должны провести некоторое время порознь ради нас обоих.
The last girl and the last reason
Последняя девушка и последняя причина.
To make this last for as long as I could
Чтобы это длилось так долго, как только смогу.
First kiss and the first time
Первый поцелуй и первый раз
That I felt connected to anything
Что я чувствовал связь с чем-то.
The weight of water, the way you taught me
Вес воды, как ты учил меня.
To look past everything I had ever learned
Смотреть сквозь все, чему я когда-либо учился.
The final word in the final sentence
Последнее слово в последнем предложении
You ever uttered to me was "love"
Ты когда-нибудь говорил мне "любовь".
The last girl and the last reason
Последняя девушка и последняя причина.
To make this last for as long as I could
Чтобы это длилось так долго, как только смогу.
First kiss and the first time
Первый поцелуй и первый раз
That I felt connected to anything
Что я чувствовал связь с чем-то.
The weight of water, the way you taught me
Вес воды, как ты учил меня.
To look past everything I had ever learned
Смотреть сквозь все, чему я когда-либо учился.
The final word in the final sentence
Последнее слово в последнем предложении
You ever uttered to me was "love"
Ты когда-нибудь говорил мне "любовь".
And I don't know where to look
И я не знаю, где искать.
My words just break and melt
Мои слова просто ломаются и тают.
Please just save me from this darkness
Пожалуйста, просто спаси меня от этой тьмы.
Please just save me from this darkness
Пожалуйста, просто спаси меня от этой тьмы.
And I don't know where to look
И я не знаю, где искать.
My words just break and melt
Мои слова просто ломаются и тают.
Please just save me from this darkness
Пожалуйста, просто спаси меня от этой тьмы.
Please just save me from this darkness
Пожалуйста, просто спаси меня от этой тьмы.





Writer(s): JONATHAN GRAHAM QUINN, NATHAN CONNOLLY, PAUL WILSON, TOM SIMPSON, GARY LIGHTBODY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.