Paroles et traduction en allemand Snow Patrol - Never Really Tire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Really Tire
Werde es nie wirklich leid
- your
horizon
- dein
Horizont
Feeding
time
again
Schon
wieder
Fütterungszeit
Terrified
to
leave
him
Voller
Angst,
ihn
zu
verlassen
Staring
at
the
sun
Starre
in
die
Sonne
Broken
by
Boxing
Day
Gebrochen
nach
dem
Boxing
Day
Cheers
to
everyone
Prost
an
alle
The
landscape
is
collapsing
Die
Landschaft
bricht
zusammen
Heart
can't
hold
the
space
Mein
Herz
kann
den
Raum
nicht
fassen
Faith,
you
wanna
have
faith
Glaube,
du
willst
Glauben
haben
You
wanna
be
tied
up
Du
willst
gefesselt
sein
Waves
just
come
upon
waves
Wellen
kommen
über
Wellen
We
just
about
died,
yup
Wir
wären
fast
gestorben,
ja
Life,
the
thing
that
you
hold
Leben,
das
Ding,
das
du
hältst
Is
the
thing
that
you
hold
back
Ist
das
Ding,
das
du
zurückhältst
For
once,
get
out
of
your
head
Komm
endlich
aus
deinem
Kopf
heraus
And
out
of
the
same
track
Und
raus
aus
der
alten
Spur
Tear
down
the
night
Reiß
die
Nacht
nieder
Take
out
your
soul
Nimm
deine
Seele
heraus
Show
it
to
me
now
Zeig
sie
mir
jetzt
So
that
I
know
Damit
ich
es
weiß
Finally
kiss
me
Küss
mich
endlich
The
earth
looks
calm
from
here
Die
Erde
sieht
von
hier
aus
ruhig
aus
Now
you're
like
you
should
be
Jetzt
bist
du
so,
wie
du
sein
solltest
The
lion
to
the
deer
Der
Löwe
für
das
Reh
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
- all
your
ego
- all
dein
Ego
Breathe
until
it
hurts
Atme,
bis
es
schmerzt
Tear
me
into
pieces
Reiß
mich
in
Stücke
Home
here
in
the
dirt
Hier
zu
Hause
im
Dreck
Time,
you
wanna
make
time
Zeit,
du
willst
dir
Zeit
nehmen
'Cause
you
wanna
make
heroes
Weil
du
Helden
erschaffen
willst
But
lines,
you've
stepped
over
lines
Aber
Linien,
du
hast
Linien
überschritten
Until
it
all
meant
zero
Bis
alles
null
Bedeutung
hatte
Love,
you
wanna
make
love
Liebe,
du
willst
Liebe
machen
But
you
don't
love
yourself
yet
Aber
du
liebst
dich
selbst
noch
nicht
Above,
that
the
good
Lord
above
Oben,
der
liebe
Gott
oben
Wouldn't
take
you
as
a
safe
bet
Würde
dich
nicht
als
sichere
Wette
ansehen
Kill
all
your
heroes
Töte
all
deine
Helden
Now
there's
nowhere
left
to
hide
Jetzt
gibt
es
keinen
Ort
mehr,
um
sich
zu
verstecken
Is
your
money
where
your
mouth
is?
Ist
dein
Geld
da,
wo
dein
Mund
ist?
Or
has
something
in
you
died?
Oder
ist
etwas
in
dir
gestorben?
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
You
never
really
tire
of
it
Du
wirst
es
nie
wirklich
leid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Connolly, Gary Lightbody, John Mcdaid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.