Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spitting Games (Demo)
Игры в плевки (Демо)
I
broke
into
your
house
last
night
Я
пробрался
в
твой
дом
прошлой
ночью
And
left
a
note
at
your
bedside
И
оставил
записку
у
твоей
кровати
I'm
far
too
shy
to
speak
to
you
at
school
Я
слишком
стесняюсь
говорить
с
тобой
в
школе
You
leave
me
numb,
and
I'm
not
sure
why
Ты
оставляешь
меня
онемевшим,
и
я
не
знаю
почему
I
find
it
easier
to
sit
and
stare
Мне
легче
сидеть
и
смотреть
Than
push
my
limbs
out
towards
you
right
there
Чем
тянуться
к
тебе
прямо
здесь
My
heart
is
bursting
in
your
tiny
eyes
Мое
сердце
разрывается
в
твоих
крошечных
глазах
As
blue
as
oceans
and
as
pure
as
skies
Голубых,
как
океаны,
и
чистых,
как
небо
I
struggle
for
the
words
and
then
give
up
Я
борюсь
за
слова,
а
потом
сдаюсь
My
head's
up
with
the
birds
on
the
t-hut
Моя
голова
вместе
с
птицами
на
крыше
чайного
домика
A
little
piece
of
grace
that
I
know
better
Маленький
кусочек
благодати,
который
я
знаю
лучше
Than
the
tight
disgrace
of
all
my
letters
Чем
тугая
петля
позора
всех
моих
писем
You
broke
my
heart,
and
I
will
never
know
Ты
разбила
мне
сердце,
и
я
никогда
не
узнаю
How
could
you
taste
it
in
my
quiet
mouth?
Как
ты
почувствовала
его
вкус
в
моем
молчаливом
рту?
I
turned
your
stomach,
but
I
never
tried
Меня
от
тебя
тошнило,
но
я
никогда
не
пытался
To
hurt
you,
darling,
please
just
let
me
try
Сделать
тебе
больно,
любимая,
просто
позволь
мне
попробовать
I
struggle
for
the
words
and
then
give
up
Я
борюсь
за
слова,
а
потом
сдаюсь
My
head's
up
with
the
birds
on
the
t-hut
Моя
голова
вместе
с
птицами
на
крыше
чайного
домика
A
little
piece
of
grace
that
I
know
better
Маленький
кусочек
благодати,
который
я
знаю
лучше
Than
the
tight
disgrace
of
all
my
letters
Чем
тугая
петля
позора
всех
моих
писем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Lightbody, Jonathan Graham Quinn, Nathan Connolly, Mark Pete Mcclelland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.