Snow White Blood - Lullaby for the Undead (Edit 2019) - traduction des paroles en allemand




Lullaby for the Undead (Edit 2019)
Wiegenlied für die Untoten (Edit 2019)
In a kingdom far away
In einem fernen Königreich,
when I was born,
als ich geboren wurde,
a feast was made
wurde ein Fest veranstaltet
The wicked fairy cast a spell
Die böse Fee sprach einen Fluch
on me, they had to protect me well
über mich, sie mussten mich gut beschützen
Cautiously through the world I went
Vorsichtig ging ich durch die Welt
But still, the spindle stung my hand
Doch trotzdem stach die Spindel meine Hand
Now, roses and hedges of thorns separate
Nun trennen Rosen und Dornenhecken
the world of the living
die Welt der Lebenden
from the undead
von den Untoten
Oh, I feel
Oh, ich fühle mich
I'm stuck in between
zwischen den Welten gefangen
Silently screaming to you
Still schreie ich zu dir
I need you to
Ich brauche dich,
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still sleeping?
Warum schlafe ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still dreaming?
Warum träume ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still sleeping?
Warum schlafe ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still dreaming?
Warum träume ich noch?
You promised to find me here
Du hast versprochen, mich hier zu finden
Yet, I have been waiting for years
Doch ich warte schon seit Jahren
wandering, lingering in loneliness,
wandere, verweile in Einsamkeit,
waiting for your releasing kiss
warte auf deinen erlösenden Kuss
So when at last you're here
Also, wenn du endlich hier bist
make my suffering disappear
lass mein Leid verschwinden
If I can't live, then let me die
Wenn ich nicht leben kann, dann lass mich sterben
and sing me my last lullaby
und sing mir mein letztes Wiegenlied
For so long,
So lange,
I've been stuck in between
war ich zwischen den Welten gefangen
Silently screaming to you
Still schreie ich zu dir
I need you to
Ich brauche dich,
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still sleeping?
Warum schlafe ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still dreaming?
Warum träume ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still sleeping?
Warum schlafe ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still dreaming?
Warum träume ich noch?
I'm undead
Ich bin untot
I'm undead
Ich bin untot
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still sleeping?
Warum schlafe ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still dreaming?
Warum träume ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still sleeping?
Warum schlafe ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen
Why am I still dreaming?
Warum träume ich noch?
Wake me up or let me leave
Weck mich auf oder lass mich gehen





Writer(s): Christian Weber, Heinz Stapp, Hendrik Meinl, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.