Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby for the Undead (Edit 2019)
Wiegenlied für die Untoten (Edit 2019)
In
a
kingdom
far
away
In
einem
fernen
Königreich,
when
I
was
born,
als
ich
geboren
wurde,
a
feast
was
made
wurde
ein
Fest
veranstaltet
The
wicked
fairy
cast
a
spell
Die
böse
Fee
sprach
einen
Fluch
on
me,
they
had
to
protect
me
well
über
mich,
sie
mussten
mich
gut
beschützen
Cautiously
through
the
world
I
went
Vorsichtig
ging
ich
durch
die
Welt
But
still,
the
spindle
stung
my
hand
Doch
trotzdem
stach
die
Spindel
meine
Hand
Now,
roses
and
hedges
of
thorns
separate
Nun
trennen
Rosen
und
Dornenhecken
the
world
of
the
living
die
Welt
der
Lebenden
from
the
undead
von
den
Untoten
Oh,
I
feel
Oh,
ich
fühle
mich
I'm
stuck
in
between
zwischen
den
Welten
gefangen
Silently
screaming
to
you
Still
schreie
ich
zu
dir
I
need
you
to
Ich
brauche
dich,
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
sleeping?
Warum
schlafe
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
dreaming?
Warum
träume
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
sleeping?
Warum
schlafe
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
dreaming?
Warum
träume
ich
noch?
You
promised
to
find
me
here
Du
hast
versprochen,
mich
hier
zu
finden
Yet,
I
have
been
waiting
for
years
Doch
ich
warte
schon
seit
Jahren
wandering,
lingering
in
loneliness,
wandere,
verweile
in
Einsamkeit,
waiting
for
your
releasing
kiss
warte
auf
deinen
erlösenden
Kuss
So
when
– at
last
– you're
here
Also,
wenn
du
– endlich
– hier
bist
make
my
suffering
disappear
lass
mein
Leid
verschwinden
If
I
can't
live,
then
let
me
die
Wenn
ich
nicht
leben
kann,
dann
lass
mich
sterben
and
sing
me
my
last
lullaby
und
sing
mir
mein
letztes
Wiegenlied
I've
been
stuck
in
between
war
ich
zwischen
den
Welten
gefangen
Silently
screaming
to
you
Still
schreie
ich
zu
dir
I
need
you
to
Ich
brauche
dich,
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
sleeping?
Warum
schlafe
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
dreaming?
Warum
träume
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
sleeping?
Warum
schlafe
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
dreaming?
Warum
träume
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
sleeping?
Warum
schlafe
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
dreaming?
Warum
träume
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
sleeping?
Warum
schlafe
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Why
am
I
still
dreaming?
Warum
träume
ich
noch?
Wake
me
up
or
let
me
leave
Weck
mich
auf
oder
lass
mich
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Weber, Heinz Stapp, Hendrik Meinl, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.