Paroles et traduction Snowgoons, Sicknature & Sean Strange - We Won't Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shallow
Side
Поверхностная
сторона
Un
cuento
de
hadas
puede
cortar
tan
Сказка
может
ранить
так
Profundo
cuando
ves
que
todo
es
mentira.
глубоко,
когда
ты
видишь,
что
всё
это
ложь.
A
fairy
tale
can
cut
so
deep
when
you
see
that
it's
all
lies
A
fairy
tale
can
cut
so
deep
when
you
see
that
it's
all
lies
Creas
una
pintura
honesta
para
tu
disfraz
(No
moriremos)
Ты
создаёшь
честную
картину
для
своего
прикрытия
(Мы
не
умрем)
You
create
an
honest
painting
for
your
disguise
(We
won′t
die)
You
create
an
honest
painting
for
your
disguise
(We
won′t
die)
Un
mundo
perfecto,
un
retrato
perfecto,
Идеальный
мир,
идеальный
портрет,
Labios
extraños
para
sellar
la
noche.
губы
незнакомки,
чтобы
запечатать
ночь.
A
perfect
world,
a
perfect
portrait,
strangers
lips
to
seal
the
night
A
perfect
world,
a
perfect
portrait,
strangers
lips
to
seal
the
night
Una
tormenta
perfecta
a
través
de
la
Идеальный
шторм
у
береговой
Costa,
y
una
marea
creciente
y
sobrevivimos
линии,
и
растущий
прилив,
и
мы
выживаем.
A
perfect
storm
across
the
shoreline,
and
a
rising
tide
and
we
survive
A
perfect
storm
across
the
shoreline,
and
a
rising
tide
and
we
survive
We
won't
die
We
won't
die
We
won't
die
We
won't
die
Sé
que
podemos
valer
la
pena
Я
знаю,
что
мы
можем
быть
этого
достойны.
I
know
that
we
can
be
worth
it
I
know
that
we
can
be
worth
it
Cree
que
todos
lo
merecemos
Верь,
что
мы
все
этого
заслуживаем.
Believe
we
all
deserve
it
Believe
we
all
deserve
it
Y
si
nuestra
historia
resiste
la
prueba
del
tiempo.
И
если
наша
история
выдержит
испытание
временем.
And
if
our
story
stands
the
test
of
time.
And
if
our
story
stands
the
test
of
time.
Oh,
no
vamos
a
morir.
О,
мы
не
умрем.
Oh,
we
won′t
die.
Oh,
we
won′t
die.
(No
moriremos)
No
moriremos
(Мы
не
умрем)
Мы
не
умрем
(We
won′t
die)
We
won't
die
(We
won′t
die)
We
won't
die
(No
moriremos)
No
moriremos
(Мы
не
умрем)
Мы
не
умрем
(We
won′t
die)
We
won't
die
(We
won′t
die)
We
won't
die
Esta
es
la
historia
de
nuestras
vidas.
Это
история
нашей
жизни.
This
is
the
story
of
our
lives
This
is
the
story
of
our
lives
Don′t
walk
away
Don′t
walk
away
¿No
ves
que
esto
es
diferente?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
другое?
Can't
you
see
this
is
different
Can't
you
see
this
is
different
Un
juego
de
enamorados
de
cicatrices
de
batalla.
Игра
влюблённых
со
шрамами
от
битв.
A
lovers
game
of
battle
scars
A
lovers
game
of
battle
scars
Crees
que
podemos
vivir
para
siempre
Ты
думаешь,
мы
можем
жить
вечно.
You
think
we
can
live
forever
You
think
we
can
live
forever
Sé
que
no
moriremos
Я
знаю,
что
мы
не
умрем.
I
know
that
we
won′t
die
I
know
that
we
won′t
die
No
no
moriremos
Нет,
мы
не
умрем.
No,
we
won't
die
No,
we
won't
die
We
won't
die
We
won't
die
We
won′t
die
We
won′t
die
(No
moriremos)
(Мы
не
умрем)
(We
won′t
die)
(We
won′t
die)
Sé
que
podemos
valer
la
pena
Я
знаю,
что
мы
можем
быть
этого
достойны.
I
know
that
we
can
be
worth
it
I
know
that
we
can
be
worth
it
Cree
que
todos
lo
merecemos
Верь,
что
мы
все
этого
заслуживаем.
Believe
we
all
deserve
it
Believe
we
all
deserve
it
Y
si
nuestra
historia
resiste
la
prueba
del
tiempo.
И
если
наша
история
выдержит
испытание
временем.
And
if
our
story
stands
the
test
of
time
And
if
our
story
stands
the
test
of
time
Oh
no
moriremos
О,
мы
не
умрем.
Oh,
we
won't
die
Oh,
we
won't
die
(No
moriremos)
No
moriremos
(Мы
не
умрем)
Мы
не
умрем
(We
won′t
die)
We
won't
die
(We
won′t
die)
We
won't
die
(No
moriremos)
No
moriremos
(Мы
не
умрем)
Мы
не
умрем
(We
won′t
die)
We
Wont
die
(We
won′t
die)
We
Wont
die
Esta
es
la
historia
de
...
Это
история...
This
is
the
story
of...
This
is
the
story
of...
Desde
las
cimas
de
las
montañas
С
вершин
гор
Gritaremos
hasta
que
nuestros
pulmones
se
agoten.
мы
будем
кричать,
пока
наши
лёгкие
не
откажут.
From
the
mountain
tops
we'll
scream
until
our
lungs
give
out
From
the
mountain
tops
we'll
scream
until
our
lungs
give
out
No
retrocederemos,
Мы
не
отступим,
Daremos
de
baja
ahora,
hasta
que
estemos
seis
pies
abajo
не
сдадимся
сейчас,
пока
не
окажемся
в
шести
футах
под
землёй.
We
won′t
back
down,
give
out
now,
until
we're
six
feet
down
We
won′t
back
down,
give
out
now,
until
we're
six
feet
down
No
tenemos
que
demostrar
que
somos
perfectos.
Нам
не
нужно
доказывать,
что
мы
идеальны,
We
don't
have
to
prove
we′re
perfect
We
don′t
have
to
prove
we′re
perfect
Para
saberlo
todos
lo
merecemos.
чтобы
знать,
что
мы
все
этого
заслуживаем.
To
know
we
all
deserve
it
To
know
we
all
deserve
it
Porque
si
nuestra
historia
resiste
la
prueba
del
tiempo.
Ведь
если
наша
история
выдержит
испытание
временем,
Cause
if
our
story
stands
the
test
of
time
Cause
if
our
story
stands
the
test
of
time
Oh
no
moriremos
о,
мы
не
умрем.
Oh,
we
won′t
die
Oh,
we
won′t
die
(No
moriremos)
No
moriremos
(Мы
не
умрем)
Мы
не
умрем
(We
wont
die)
We
won't
die
(We
wont
die)
We
won't
die
(No
moriremos)
No
moriremos
(Мы
не
умрем)
Мы
не
умрем
(We
wont
die)
We
Wont
die
(We
wont
die)
We
Wont
die
Esta
es
la
historia
de
nuestras
vidas.
Это
история
нашей
жизни.
This
is
the
story
of
our
lives.
This
is
the
story
of
our
lives.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Goon Bap
date de sortie
12-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.