Paroles et traduction Snowgoons feat. El Da Sensei & Kaze - Survive the Mess
Agony
and
anguish,
body
count
nameless
Агония
и
мучения,
число
безымянных
тел.
Gangsters,
bangers
in
the
east
coast,
shameless
Гангстеры,
бандиты
с
восточного
побережья,
Бесстыдники.
Now
move
mostly,
cops
watch
closely
Теперь
двигайтесь
в
основном,
копы
внимательно
наблюдают
Years
in
the
making
and
it′s
not
how
it
was
supposed
to
be
Годы
в
процессе
создания,
и
все
не
так,
как
должно
было
быть.
Used
to
be
a
curfew,
used
to
have
truancy
Раньше
был
комендантский
час,
раньше
были
прогулы.
Now
kids
are
rude,
different
colour
is
the
enemy
Теперь
дети
грубые,
другой
цвет-враг.
Older
cats
scared
cause
they
show
no
fear
Старшие
кошки
напуганы,
потому
что
они
не
показывают
страха.
Lack
of
respect
and
taking
over
spots
is
clear
Отсутствие
уважения
и
захват
мест
очевидны
In
the
news,
few
details
of
the
crime
scene
В
новостях
мало
подробностей
с
места
преступления.
Death
is
the
outcome
for
innocent
teens
Смерть-это
исход
для
невинных
подростков.
Any
bystander,
blocks
have
gamblers
Любой
наблюдатель,
у
блоков
есть
игроки.
Have
second
thoughts,
bring
your
brandishing
the
hammer
Передумай,
принеси
свой
размахивающий
молотом.
It's
not
a
movie
when
your
head′s
up,
shake
down,
faced
with
the
tool
Это
не
кино,
когда
ты
поднимаешь
голову,
встряхиваешься,
сталкиваясь
с
инструментом.
Cash
it
up
for
revival
in
this
warfare
every
block
is
survival
Обналичьте
его
для
возрождения
в
этой
войне
каждый
блок
это
выживание
Realise
it's
the
stars
and
the
stripes
operating
crime
legalized
Поймите,
что
это
звезды
и
полосы,
легализованные
преступные
действия.
All
day
every
day
in
the
USA
Весь
день
каждый
день
в
США
Black
president,
educated
North
Cak
residents
Чернокожий
президент,
образованные
жители
Северного
округа.
Exposed
hidden
agendas
and
lies
are
evident
Разоблаченные
скрытые
планы
и
ложь
очевидны
Got
us
representing
causes
I
don't
want
no
part
of
Мы
представляем
причины,
в
которых
я
не
хочу
участвовать.
Bush
is
like
Nino
and
we
living
in
The
Carter
Буш
как
Нино
а
мы
живем
в
картере
A
lost
soul
wonders
where
the
gospel
is
Заблудшая
душа
задается
вопросом
Где
же
Евангелие
Cause
the
government
got
us
like
hostages
Потому
что
правительство
держит
нас
как
заложников
And
the
kids
don′t
read;
being
smart
ain′t
cool
И
дети
не
умеют
читать;
быть
умным
- это
не
круто.
But
some
10
years
old'll
come
through
and
shoot
up
your
school
Но
кто-то
10-летний
придет
и
расстреляет
твою
школу.
Banks
is
collapsing,
gas
is
berserk
shit:
I
spend
half
of
my
money
going
back
and
forth
to
work
Банки
рушатся,
бензин
- бешеное
дерьмо:
я
трачу
половину
своих
денег,
ходя
туда-сюда
на
работу.
So
after
8 years
of
Bush
killing
the
earth,
hell
yeah
I′ll
vote
Obama
for
whatever
it's
worth
Так
что
после
8 лет,
когда
Буш
убивал
землю,
черт
возьми,
да,
я
буду
голосовать
за
Обаму,
чего
бы
это
ни
стоило
Government
officials
neglect
the
poverty
and
serve
the
wealthy
Правительственные
чиновники
пренебрегают
бедностью
и
служат
богатым.
While
chicks
work
the
pole
unhealthy
В
то
время
как
цыпочки
работают
на
шесте
вредно
для
здоровья
Welfare
recipients
laid
off
work
Получатели
пособия
уволены
с
работы
Claim
child
support
and
living
off
family
first
Требуйте
алиментов
на
ребенка
и
живите
за
счет
семьи
в
первую
очередь
Damn
El,
this
ain′t
how
it
supposed
to
be
Черт
возьми,
Эл,
все
не
так,
как
должно
быть.
We
eating
black
cheese
and
fruits,
stamp
groceries
Мы
едим
черный
сыр
и
фрукты,
штампуем
продукты.
All
these
home
forced
closed
and
these
jobs
laid
off
Все
эти
дома
были
закрыты,
а
рабочие
места
уволены.
A
wall
street
seven
hundred
billion
debt
paid
off
Долг
Уолл
стрит
в
семьсот
миллиардов
погашен
Wish
to
be
college-bound
on
a
scholarship
Хотите
поступить
в
колледж
на
стипендию
Pop
dudes
strung
out
and
your
mom
won't
acknowledge
it
Поп
чуваки
на
взводе
а
твоя
мама
этого
не
признает
Prison
bars
just
more
than
sixteen
Тюремных
решеток
чуть
больше
шестнадцати.
Life
bid,
full
term
for
erasing
a
dream
Пожизненная
ставка,
полный
срок
за
стирание
мечты.
Don′t
be
confused
by
the
shit
they
put
on
the
tube
Пусть
вас
не
смущает
то
дерьмо,
которое
они
вешают
на
трубку.
And
the
New
York
Post
and
the
damned
Fox
News
И
"Нью-Йорк
Пост",
и
"Фокс
Ньюс".
It's
the
blood
of
the
Indians
and
the
chains
of
the
slaves
that
made
the,
Это
кровь
индейцев
и
цепи
рабов
сделали
"Land
of
the
free,
and
the
home
of
the
brave"
"землю
свободных
и
Дом
храбрых".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.