Paroles et traduction Snowgoons feat. Harris & K C Da Rookee - Hänsel & Gretel 2.0
Hänsel & Gretel 2.0
Hansel & Gretel 2.0
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
Not
too
long
ago
Vielleicht
war
es
auch
gestern
It
may
have
been
yesterday
Liefen
durch
Berlins
Straßen
Bruder
und
Schwester
Brother
and
sister
walked
the
streets
of
Berlin
Rausgeschmissen
von
zuhause,
allein
und
hungrig
Thrown
out
of
home,
alone
and
hungry
Kaum
Klamotten
an,
frieren,
ängstlich
und
durstig
Hardly
any
clothes
on,
freezing,
scared
and
thirsty
Überall
miese
Typen
Blender
und
Nutten
All
around
sleazy
guys,
con
artists
and
hookers
Böse
Blicke,
Sirenen,
pissen
und
spucken
Evil
looks,
sirens,
pissing
and
spitting
Einer
spricht
sie
an,
er
sieht
aus
wie
20
Jahre
Knast
A
man
speaks
to
them,
looking
like
20
years
in
the
can
Er
sagt
"wenn
ihr
euch
unwohl
fühlt
geht
in
den
Palast
He
says
"if
you're
feeling
unwell,
go
to
the
palace
Kaum
angekommen,
bei
dem
besagten
Laden
As
soon
as
they
arrive
at
the
said
abode
Steht
ne
Frau
davor
und
stellt
ihnen
n
paar
Fragen
A
woman
is
standing
in
front
of
it
and
asks
them
a
few
questions
Was
sie
hier
wollen
und
woher
wissen
sie
vom
Haus
What
do
they
want
here
and
how
do
they
know
about
the
house
Sie
macht
den
beiden
Angst,
denn
sie
sieht
wie
ne
Hexe
aus
She
scares
the
two,
because
she
looks
like
a
witch
Scheiß
drauf,
reingegangen
Fuck
it,
went
inside
Drinnen
ist
es
ziemlich
warm
It's
quite
warm
inside
Menschen
mit
großen
Augen,
die
sagen
"Da
geht
es
lang"
People
with
big
eyes,
saying
"This
way"
Darkroom
und
Toilette
Darkroom
and
toilet
Schnee
oder
Tablette,
MDMA,
Alkohol
geht
auch,
jede
Wette!
Snow
or
pill,
MDMA,
alcohol
is
also
okay,
you
bet!
Völlig
drauf
in
dem
Haus
von
der
Hexe
Totally
high
in
the
house
of
the
witch
Nur
noch
eine
Line
"aber
es
war
die
Letze",
sagten
sie
Just
one
more
line
"but
it
was
the
last
one",
they
said
Es
war
nicht
so,
wie
es
halt
so
ist
It
wasn't
the
way
it
usually
is
Cant
stop
wont
stop,
wenn
du
auf
Drogen
bist
Cant
stop
wont
stop,
when
you're
on
drugs
Hemmungen
fallen,
nichts
ist
dir
zu
teuer
Inhibitions
fall,
nothing
is
too
expensive
for
you
Übermut
tut
selten
gut,
du
spielst
mit
dem
Feuer
Hubris
rarely
does
good,
you
play
with
fire
Das
taten
sie,
immer
und
immer
wieder
They
did
it,
over
and
over
again
Schnappten
sich
brennbares
und
brannten
den
Laden
nieder!
Grabbed
something
flammable
and
burned
the
store
down!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.