Paroles et traduction Snowgoons feat. UG, IDE, Alucard, Jise & Freestyle - Warlords
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Avatar,
battlescars
connect
with
the
[?]
souls
Йо,
красотка,
боевые
шрамы
связаны
с
[?]
душами
Let
out
roar
and
destroy
vehicles
Выпускаю
рык
и
крушу
тачки
I
kick
tanks,
swallow
rockets
Пинаю
танки,
глотаю
ракеты
Swat
helicopters,
kill
[?]
then
cop
it
all
Сбиваю
вертолеты,
убиваю
[?]
и
забираю
все
Trooper
hero
trained
different
Солдат-герой,
тренированный
по-другому
[?]
with
[?]
tied
to
my
back
frame
different
[?]
с
[?]
привязанным
к
моей
спине,
выгляжу
по-другому
My
brain
different,
move
objects
with
it
Мозг
у
меня
другой,
двигаю
предметы
им
Gun
cocked
back,
blow
your
brain
out
of
your
fitted
Взведенный
курок,
вышибу
тебе
мозги
из
твоей
кепки
You
gotta
be
kidding,
your
body
be
missing
Ты,
должно
быть,
шутишь,
твое
тело
исчезнет
Cut
in
fragments
Alucard
land
on
your
lawn,
I
ride
dragons
Разрезанное
на
куски,
Алукард
приземляется
на
твоем
газоне,
я
летаю
на
драконах
Slash
mirror
blades
slice
through
armour
Клинки-зеркала
рассекают
броню
Monster
of
technique
Shaolin
vs
Lama
Монстр
техники
Шаолинь
против
Ламы
Conquer,
move
onto
the
next
planet
Покоряю,
двигаюсь
к
следующей
планете
Cause
panic,
cause
damage,
vanish
Сею
панику,
наношу
ущерб,
исчезаю
[?]
body
burst
to
gases
[?]
тело
взрывается
газами
Cyclops
with
flames
that
turn
to
ashes
Циклоп
с
пламенем,
обращающим
в
пепел
I
see
em
coming
from
afar
but
you
can
tell
they
ain′t
ready
for
war
Я
вижу
их
издалека,
но
ты
можешь
сказать,
что
они
не
готовы
к
войне
Stepping
up
to
these
bodies
stuck
in
shells,
they
ain't
ready
for
war
Подходя
к
этим
телам,
застрявшим
в
панцирях,
они
не
готовы
к
войне
They
don′t
know
we
about
to
give
em
hell,
they
ain't
ready
for
war
Они
не
знают,
что
мы
собираемся
устроить
им
ад,
они
не
готовы
к
войне
Guts,
they
ain't
ready
for
war
Кишки,
они
не
готовы
к
войне
Glory,
they
ain′t
ready
for
war
Слава,
они
не
готовы
к
войне
Wondering
how
their
kingdom
fell,
they
ain′t
ready
for
war
Интересно,
как
пало
их
королевство,
они
не
готовы
к
войне
Revolution,
uprising
and
rebel,
they
ain't
ready
for
war
Революция,
восстание
и
мятеж,
они
не
готовы
к
войне
They
don′t
know
we
about
to
give
em
hell,
they
ain't
ready
for
war
Они
не
знают,
что
мы
собираемся
устроить
им
ад,
они
не
готовы
к
войне
Guts,
they
ain′t
ready
for
war
Кишки,
они
не
готовы
к
войне
Glory,
they
ain't
ready
for
war
Слава,
они
не
готовы
к
войне
[?]
drop
a
[?]
propaganda
[?]
бросаю
[?]
пропаганду
The
cam
records
but
can′t
record
this
Камера
снимает,
но
не
может
записать
это
Off
the
decibel
charts,
wrestle
with
sharks
Вне
децибельных
графиков,
борюсь
с
акулами
Hospital
in-patient,
I'm
impatient
for
our
turn,
stars
turn
like
God
armour
Стационарный
пациент,
я
нетерпелив
до
нашей
очереди,
звезды
вращаются,
как
божественная
броня
Under
the
godfather
the
car's
compartment
was
bombarded
by
Irish
carbombing
Под
крестным
отцом
салон
машины
был
взорван
ирландской
бомбой
The
false
prophet
[?]
topic
Лжепророк
[?]
тема
Robotics
I
snort
objects
that
shot
out
more
objects
Робототехника,
я
вдыхаю
объекты,
которые
выстреливают
другими
объектами
Rules
of
conscience
broke
down
by
[?]
Правила
совести
разрушены
[?]
[?]
no
doubt
drug
[?]
are
never
sold
out
[?]
без
сомнения,
наркотики
[?]
никогда
не
распродаются
On
the
downlow
we
drop
like
Dow
Jones
По-тихому
мы
падаем,
как
Доу-Джонс
Out
for
calzones
like
Al
Capone
Выходим
за
кальцоне,
как
Аль
Капоне
[?]
crowd
control
[?]
bound
to
[?]
of
gold
around
the
throne
down
the
road
[?]
контроль
толпы
[?]
обязательно
[?]
из
золота
вокруг
трона
вниз
по
дороге
I′ll
surround
your
soul
till
it
erodes
until
a
cloud
of
smoke
Я
окружу
твою
душу,
пока
она
не
разрушится,
пока
не
станет
облаком
дыма
I′m
on
fire,
grab
the
extinguisher,
minister
wi-fi
sinister
Я
горю,
хватай
огнетушитель,
служитель
Wi-Fi
зловещий
Shatter
dreams,
spirits
lift
become
drifters
Разбиваю
мечты,
души
взлетают,
становятся
скитальцами
Sledgehammer
[?]
both
hands
Кувалда
[?]
обеими
руками
[?]
diagnostic
to
catalogue,
I
smash
the
monologue
[?]
диагностика
для
каталога,
я
разбиваю
монолог
Dialogue
finish
a
killer
epilogue,
twist
the
fist
up
Диалог
заканчивает
убийственный
эпилог,
сжимаю
кулак
[?]
trips
up
clash
of
the
titans
[?]
спотыкается,
столкновение
титанов
With
both
cannons
drawn
on
shitty
paper
С
двумя
пушками,
нацеленными
на
дерьмовую
бумагу
The
word
burn
with
no
chaser
Слово
горит
без
закуски
Human
eraser,
eagle
[?]
Человеческая
стирательная
резинка,
орел
[?]
Fluid
in
fashion
and
tailor
made
Жидкость
в
моде
и
сшитая
на
заказ
I
[?]
rocking
a
pair
of
[?]
shades
taken
the
day
of
my
death
Я
[?]
качаю
пару
[?]
очков,
взятых
в
день
моей
смерти
Carry
my
own
chalk
Ношу
свой
собственный
мел
Investigative
report
show
that
I
never
been
bought
Следственный
отчет
показывает,
что
меня
никогда
не
покупали
My
dirt
is
so
squeaky
clean
Моя
грязь
такая
чистая
Banging
my
head
[?]
so
crazy
Бьюсь
головой
[?]
так
безумно
It
pays
to
be
so
smashing,
intuition
is
laughing
Выгодно
быть
таким
крутым,
интуиция
смеется
Now
how
the
fuck
did
this
happen?
Как,
черт
возьми,
это
случилось?
Creative
Juices,
Snowgoons
collabo
took
the
planet
of
madness
Creative
Juices,
коллаборация
со
Snowgoons
свела
планету
с
ума
I'm
a
to
kick
this
like
gods
atop
of
Mount
Olympus
Я
собираюсь
пнуть
это,
как
боги
на
вершине
Олимпа
A
lot
of
bitches
try
to
bond
to
find
a
common
interest
Много
сучек
пытаются
связаться,
чтобы
найти
общий
интерес
But
I
think
it′s
probably
best
that
you
should
mind
your
business
Но
я
думаю,
что,
вероятно,
лучше,
чтобы
ты
занималась
своими
делами
Cause
even
[?]
can
get
stopped
by
your
whole
squad
of
ninjas
Потому
что
даже
[?]
может
быть
остановлен
всем
твоим
отрядом
ниндзя
I
sold
you
suckers
to
rapping
god
and
I'm
not
religious
Я
продал
вас,
сосунки,
рэп-богу,
а
я
не
религиозный
Select
the
poem,
just
wanna
be
left
alone
Выбирай
стихотворение,
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое
Set
the
tone,
stepping
stone,
Creative
Juices
forever
Задаю
тон,
ступенька,
Creative
Juices
навсегда
Others
attempt
to
clone
but
even
less
is
known
Другие
пытаются
клонировать,
но
еще
меньше
известно
Surviving
wars
with
no
rules
crushed
planets
to
full
moons
Выживаю
в
войнах
без
правил,
сокрушаю
планеты
до
полной
луны
Dope
tunes
by
Snowgoons
resurrect
us
from
old
tombs
Крутые
мелодии
Snowgoons
воскрешают
нас
из
старых
гробниц
No
ammo
left
so
need
the
full
strength
of
nanotech
Нет
патронов,
поэтому
нужна
вся
сила
нанотехнологий
Wrap
ten
fingers
around
your
narrow
neck
Обхватываю
десятью
пальцами
твою
тонкую
шею
Till
you
can′t
breathe
with
ease
Пока
ты
не
сможешь
дышать
свободно
Smacking
bitches,
I
draw
soldiers
like
kids
playing
with
action
figures
Бью
сучек,
я
рисую
солдат,
как
дети
играют
с
фигурками
Get
shot
in
the
face
for
rapping
lyrics
Получаю
пулю
в
лицо
за
читку
текста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.