Snowgoons - Get Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snowgoons - Get Down




Summertime, ninety-nine point something degrees
Лето, девяносто девять с лишним градусов.
There go the fifth nigga down getting knocked
Вон идет пятый ниггер, которого сбивают с ног.
By the D′s
Клянусь двойками
Me and my brother can't even feed the family proper
Мы с братом даже не можем нормально прокормить семью.
While the mayor stuffing his face with steak and lobster
Пока мэр набивает себе морду бифштексом и лобстером.
But I got a plot to overthrow the government roster
Но у меня есть план свержения правительства.
Been casing out the armored trucks at 150 federal
Я наблюдал за бронированными грузовиками со скоростью 150 миль в час.
Ready to pop off, it feel good like it′s sexual
Готовая выскочить, она чувствует себя хорошо, как будто это сексуально
Slugs beside the muscle, tear flesh caressing you
Пули рядом с мышцами, рвут плоть, ласкают вас,
Two brothers against all odds, time to suit up
два брата, несмотря ни на что, пора одеваться.
We ride or die together, that's just the way we grew up
Мы едем или умираем вместе, просто так мы выросли.
And just when he gave me a pound the truck pulled up
И как только он дал мне фунт, грузовик остановился.
Let's get this money, we laid low and double toasted
Давайте возьмем эти деньги, мы залегли на дно и подняли двойной тост.
Everything around us was moving in slow motion
Все вокруг нас двигалось как в замедленной съемке.
Heart racing, I′m sweating like I′m bent off the potion
Сердце бешено колотится, я потею, как после зелья.
One guard peeped the ambush then radioed for backup
Один из охранников заметил засаду и вызвал по радио подкрепление.
His partner jumped out with the Glock and got clapped up
Его напарник выскочил с "Глоком" и был схлопотан.
Too long, kicked the rear door out and started dumping
Слишком долго, выбил заднюю дверь и начал сваливать.
We both ducked for cover, just hiding behind something
Мы оба нырнули в укрытие, прячась за чем-то.
Rapid fire, my brother got caught in the torso
Быстрый огонь, мой брат попал в туловище.
Thinking will we make it alive, only the Lord know
Думая, выживем ли мы, знает только Господь.
He on the ground leaking and bleeding, he ain't breathing
Он лежит на земле, истекая кровью, он не дышит.
Benjamins
Бенджамины
While Jake in the distance
В то время как Джейк на расстоянии
My brother still alive through this fucked up predicament
Мой брат все еще жив несмотря на это чертово затруднительное положение
Pulled him in the car told him it would be fine
Затащил его в машину сказал что все будет хорошо
Peeled off with about eight
Снял примерно с восьми.
Jakes
Джейкс
A tear rolled from his eye, he looked at me and asked why
Из его глаз покатилась слеза, он посмотрел на меня и спросил:
Blood pouring out the side of his mouth, he went calmly
Кровь хлынула из уголка его рта, он шел спокойно.
That moment I knew he had went to join mommy
В тот момент я поняла, что он пошел к маме.
Pure emotion and adrenaline with death wishes
Чистые эмоции и адреналин с желанием умереть.
Let′s get it on you cock sucking son of a bitches
Давай займемся этим ты сосешь член сукин сын
Tires are shot, but still doing 90 on the rims nigga
Шины прострелены, но ниггер все еще выжимает 90 на ободах.
Got out and threw the bag to
Вылез из машины и бросил сумку ...
Shad?,
Шад?,
This for the kids nigga
Это для детей ниггер
Blue uniforms everywhere,
Повсюду синяя униформа,
Ghetto bird hovering
Парят птицы гетто.
All we ever wanted was to stop all this suffering
Все, чего мы когда-либо хотели, - это прекратить все эти страдания.
They cleared the whole block, with K-9's and SWAT
Они очистили весь квартал с помощью K-9 и спецназа.
Checked the clip in the Ruger and only had one shot
Проверил обойму в Ругере и сделал только один выстрел.
Sucking up tears of snot, reflecting back on the childhood
Высасывая слезы из соплей, вспоминаю свое детство.
Victim of abuse and drug wars through a wild hood
Жертва злоупотреблений и наркотических войн в диком капюшоне
My fam can′t live where I live, my fam need me
Моя семья не может жить там, где я живу, моя семья нуждается во мне.
Don't need them to see my memorial in graffiti
Мне не нужно, чтобы они увидели мой мемориал в граффити.
Stepped out hearing guns cocking, my fam watching
Я вышел, услышав, как взводятся ружья, моя семья наблюдает за мной
Let the grip go, but before I could drop it
Отпустил хватку, но не успел ее отпустить.
Forty-one shots hit, the shells drip from the stoop
Сорок один выстрел, снаряды сыплются с крыльца.
We salute, the fallen soldiers that went out for the loot
Мы отдаем честь павшим солдатам, которые вышли за добычей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.