Paroles et traduction Snowgoons - One Shot
Darkness
there
and
nothing
more.
Deep
into
that
darkness
peering
long,
I
stood
there
wondering.
Peering,
doubting,
dreaming
dreams
no
mortal
ever
dared
to
dream
before.
And
the
silence
was
unbroken,
the
stillness
gave
no
token
and
the
only
word
there
spoken
was
the
whispered
word...
Там
тьма
и
больше
ничего.
глубоко
в
эту
тьму
вглядываясь
долго,
я
стоял
там,
удивляясь.
вглядываясь,
сомневаясь,
мечтая
о
мечтах,
о
которых
не
смел
мечтать
ни
один
смертный.
и
тишина
была
нерушима,
тишина
не
давала
знака,
и
единственное
слово,
произнесенное
там,
было
шепотом...
Hey
yo
the
name
is
unchangeable,
brain
storm
the
universal
Эй,
йо,
это
имя
неизменно,
мозговой
штурм
Вселенной.
Chain
gang
slinging
my
veins,
painting
my
verses
Цепная
банда
хлещет
по
моим
венам,
рисуя
мои
стихи.
Strange
stain
paint
on
the
page
blazing
the
purple
Странное
пятно
краски
на
странице
пылает
пурпуром.
Main
dames
holding
my
thang-thangs
in
their
purses
Главные
дамы
держат
мои
Тханг-Тханг
в
своих
сумочках
Handcuffs
to
holding
tanks,
cages
in
Kirkland
Наручники
к
резервуарам,
клетки
в
Киркленде.
Faces
stay
straight
but
inside
they′re
hurting
Лица
остаются
прямыми,
но
внутри
они
болят.
I
rhyme
for
John
J
and
the
Crooked
Line
for
certain
Я
рифмую
для
Джона
Джея
и
кривая
линия
наверняка
It's
been
built
from
the
ground
up
since
a
youngster
with
curfew
Он
был
построен
с
нуля
еще
в
детстве,
когда
был
комендантский
час.
You
rooftop
hustlers
scrambles
to
get
the
gamble
Вы,
жулики
с
крыши,
карабкаетесь,
чтобы
получить
азартную
игру.
From
dice
rolls
to
blackjack
to
credit
scandal
От
бросков
костей
до
блэкджека
и
кредитного
скандала
The
knifepoint
stuck
to
your
chest,
I
run
with
the
handle
Острие
ножа
воткнуто
тебе
в
грудь,
я
бегу
с
рукоятью.
If
I′m
damaged,
I
spit
with
a
humpback
like
a
camel
Если
я
ранен,
я
плюю
горбом,
как
верблюд.
The
pathological
rhymesayer
but
I'm
the
greatest
Патологический
рифмоплет
но
я
величайший
The
hidden
message,
unspoken
word
behind
the
pages
Скрытое
послание,
невысказанное
слово
за
страницами.
And
many
words
are
crazy,
blessing
to
see
the
pesos
И
многие
слова
безумны,
благословение
видеть
песо.
I'm
a
king
cause
I
say
so,
wear
a
crown
for
my
halo
Я
король,
потому
что
так
говорю,
ношу
корону
вместо
своего
нимба.
[Chorus:
x2]
[Припев:
x2]
Blades
slice
skin,
this
shit
is
a
breeze
like
the
nights
wind
Лезвия
режут
кожу,
это
дерьмо-Бриз,
как
ночной
ветер.
Never
fight
sin,
spit
out
the
horror
to
fright
men
Никогда
не
борись
с
грехом,
выплевывай
ужас,
чтобы
напугать
людей.
The
lightning
hits
the
rooftop,
we
don′t
stop
Молния
бьет
в
крышу,
мы
не
останавливаемся.
Gun′s
cocked,
return
me
to
Satan
with
one
shot
Пистолет
взведен,
верни
меня
Сатане
одним
выстрелом.
A
drugging
motherfucker,
destroy
a
goon's
beef
Наркотический
ублюдок,
уничтожь
говядину
громилы.
From
the
dirty
south,
thieves
stomp
your
face
into
the
streets
С
грязного
юга
воры
топчут
твое
лицо
на
улицах.
A
living
abortion,
my
riddle
with
vivid
cultures
of
death
Живой
аборт,
моя
загадка
с
яркими
образами
смерти.
And
destruction,
fucking
belittle
bitches
with
horse
dicks
И
разрушение,
блядь,
принижают
сучек
лошадиными
членами
I′ve
lost
it,
exhausted,
the
Devil's
darkened
my
forces
Я
потерял
его,
истощенный,
Дьявол
омрачил
мои
силы.
Blood
is
gorgeous,
especially
yours
but
on
the
porches
Кровь
великолепна,
особенно
твоя,
но
на
крыльце.
And
doors
of
all
who
worship
the
light
И
двери
всех,
кто
поклоняется
свету.
I
bring
the
[?
] of
torture
at
night
Я
приношу
[?]
пытки
ночью.
My
evil
forces
hold
my
sources
of
glorious
fright
Мои
злые
силы
хранят
Мои
источники
великолепного
страха.
My
brain′s
sick,
heart's
dead,
eyes
red
Мой
мозг
болен,
сердце
мертво,
глаза
красные.
Putting
you
weak
motherfuckers
to
bed
Укладываю
вас
слабых
ублюдков
в
постель
Big
sleep
where
the
pigs
eat,
get
chewed
up
like
Wrigley
Большой
сон
там,
где
едят
свиньи,
их
жуют,
как
Ригли.
Roll
to
Philly,
fog
up
the
lab
with
Dr.
Illby
Катись
в
Филадельфию,
запотей
лабораторию
доктором
Илби.
We
smash
you,
you
think
you
nuts
homie?
They
call
me
cashew
Мы
разобьем
тебя
вдребезги,
ты
думаешь,
что
сошел
с
ума,
братан?
I
blast
you,
rigor
mortis
stiff,
froze
like
a
statue
Я
убью
тебя,
трупное
окоченение,
застывшее,
как
статуя.
The
last
dude
you
ever
wanna
fuck
with,
I
run
this
Последний
чувак,
с
которым
ты
когда-либо
захочешь
трахаться,
- это
я.
Kills
abundant,
Lucifer′s
wrath
is
felt
among
us
Убийства
изобильны,
гнев
Люцифера
ощущается
среди
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.