Snowgoons - Who Are You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snowgoons - Who Are You




Who are you? (Lord Lhus motherfuckers) It′s a mystery (Yeah, not for long though)
Кто вы? (Лорд Лхус, ублюдки) это тайна (да, но ненадолго)
Who are you? (Savage Brothers) Who can answer me?
Кто вы? (дикие братья) кто может ответить мне?
I'm the seventh sinner, I′m why you feel heat in December
Я седьмой грешник, из-за меня ты чувствуешь жар в декабре.
I'm a lyric vendor, I'm your dead family members
Я-продавец стихов, Я-члены твоей мертвой семьи.
Not a five percenter, just created my own foundation
Не пятипроцентный, просто создал свой собственный фонд.
I′m a deep conversation in between God and Satan
Я-глубокая беседа между Богом и Сатаной.
I′m your nerves when you shaking forewarning you of the pain
Я-твои нервы, когда ты дрожишь, предупреждая тебя о боли.
I'm the dark clouds in the distance that you see before the rain
Я-темные облака вдалеке, которые ты видишь перед дождем.
I′m your father when he beat you as a child wilding out
Я твой отец, когда он избивал тебя, когда ты был ребенком, сходя с ума.
I'm the preacher in the cathedral with his dick in a nun′s mouth
Я проповедник в соборе с членом во рту монашки.
I'm the evil that′s inside you like blood swimming through your heart
Я-зло, которое внутри тебя, как кровь, текущая по твоему сердцу.
I'm death, torture, and greed, disease and demonic thoughts
Я-смерть, пытка и жадность, болезнь и демонические мысли.
Ironic marks leaver, reminder of stigmata
Иронические отметины Ливер, напоминание о стигматах
Your palms, head, and feet will bleed to reach the father
Твои ладони, голова и ступни будут кровоточить, чтобы достичь отца.
I'm bad karma that always comes around like a baby momma
Я плохая карма, которая всегда приходит, как мама ребенка.
I′m what you facing, drama, I murder the Dalai Lama
Я-то, с чем ты столкнулся, драма, Я убиваю Далай-ламу.
I′m the lonely walker, the South Carolina stalker
Я одинокий бродяга, охотник из Южной Каролины.
I'm a demon beast snatching the innocence from your daughter, Lhus
Я-демоническое чудовище, похищающее невинность у твоей дочери, Лхус.
Chorus: Who are you? (Qualm) Where do you come from? (Captol City streets)
Припев: Кто ты? (неуверенность) откуда ты? (улицы Каптол-Сити)
Who are you? You could be the one
Кто ты такой? - ты мог бы быть тем самым.
I′m the inner conflict brought on by a change of conscience
Я-внутренний конфликт, вызванный сменой совести.
A lack of confidence showing true colours that are pompous
Недостаток уверенности, демонстрирующий истинные цвета, которые напыщенны.
Sometimes I'm monstrous, other times I′m often calmed quick
Иногда я чудовищен, иногда я быстро успокаиваюсь.
Don't be alarmed kid cause you stepping up with your conference
Не волнуйся малыш потому что ты начинаешь свою конференцию
I′m back to raw shit, watch the dirt swallow your coffin
Я вернулся к сырому дерьму, Смотри, Как грязь поглощает твой гроб.
Where my bomb sit is right under your fortress
Там, где сидит моя бомба, прямо под твоей крепостью.
Enemy quarters, in my hand along with a sword is
Вражеские кварталы, в моей руке вместе с мечом.
The way they taught us, street teachers that up-brought us
То, как они учили нас, уличные учителя, которые воспитывали нас.
I stay lawless unless it's physics and natural course
Я остаюсь беззаконным, если только это не физика и естественный ход.
Inhibiting passing the corners at exact coordinates
Препятствие прохождение углов в точных координатах
In the path I trek in search for the math
На тропе, по которой я иду в поисках математики.
I quest the earth on a quest for questions birth
Я ищу землю в поисках вопросов рождение
Nothing less than a lesson learned
Не меньше, чем выученный урок.
I'm the breath of curse, seven sins and seven worse
Я-дыхание проклятия, семь грехов и семь худших.
The sediment in the dirt ingesting the blood from murder
Осадок в грязи поглощающий кровь от убийства
The sound of cracking bones, heartbeats from the facts are shown
Звук трескающихся костей, сердцебиение от показанных фактов.
The sound of blasting chrome to the back of your own dome, Qualm
Звук взрывающегося хрома на задней стороне твоего собственного купола, неуверенность
Who are you? (Knowledge) Where do you come from? (Parts unknown)
Кто ты? (знание) откуда ты пришел? (части неизвестны)
Who are you? You could be the one
Кто ты такой? - ты мог бы быть тем самым.
I step in the spot blazing the wood
Я ступаю на место, поджигая дрова.
I walk through the hood up to no good
Я иду по капоту навстречу ни к чему хорошему
Seen the struggle through my mother′s eyes, did what I could
Я видел борьбу глазами своей матери, делал все, что мог.
To survive the circumstances sometimes turned to a crook
Чтобы выжить обстоятельства порой превращались в жуликов
And didn′t learn my craft and trade in no schoolbook
И не учился своему ремеслу и ремеслу ни в одном учебнике.
Burning the math the way we grew up
Сжигая математику так, как мы росли.
Slinging the lab, hustle a few bucks
Швыряю в лабораторию, толкаю пару баксов.
Lick off, sting with the jab, right hook from the Ruger
Слизываю, жалю джебом, хуком справа от Ругера.
Southern? brew in the cooler
Южный? - заварите в холодильнике.
? Get fogged out holding the hookah
Запотевай, держа кальян в руках.
Don't manoeuvre, slap intruders and foolers
Не маневрируй, шлепай незваных гостей и дураков.
Yeah we fighting on the school bus
Да мы ссорились в школьном автобусе
Talk about your momma, who what?
Расскажи о своей маме, о ком и о чем?
It was all slap boxing till somebody got their lip bust
Это был настоящий пощечинный бокс, пока кому-нибудь не разбили губу.
We was kids then, now we grown up
Тогда мы были детьми, а теперь выросли.
Watch the time of our life flash before our eyes, Knowledge
Смотри, Как время нашей жизни проносится перед нашими глазами, знание.
Who are you? Where do you come from?
Кто ты? откуда ты?
Who are you? You could be the one
Кто ты такой? - ты мог бы быть тем самым.





Writer(s): J. Hammer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.