Paroles et traduction Snowgoons - Who Are You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
are
you?
(Lord
Lhus
motherfuckers)
It′s
a
mystery
(Yeah,
not
for
long
though)
Кто
ты?
(Lord
Lhus,
ублюдки)
Это
загадка
(Да,
но
не
надолго)
Who
are
you?
(Savage
Brothers)
Who
can
answer
me?
Кто
ты?
(Savage
Brothers)
Кто
мне
ответит?
I'm
the
seventh
sinner,
I′m
why
you
feel
heat
in
December
Я
седьмой
грешник,
я
причина
жары
в
декабре
I'm
a
lyric
vendor,
I'm
your
dead
family
members
Я
торговец
рифмами,
я
твои
умершие
родственники
Not
a
five
percenter,
just
created
my
own
foundation
Не
"Пятипроцентник",
я
создал
свой
собственный
фундамент
I′m
a
deep
conversation
in
between
God
and
Satan
Я
глубокий
разговор
между
Богом
и
Сатаной
I′m
your
nerves
when
you
shaking
forewarning
you
of
the
pain
Я
твои
нервы,
когда
ты
дрожишь,
предчувствуя
боль
I'm
the
dark
clouds
in
the
distance
that
you
see
before
the
rain
Я
темные
тучи
вдали,
которые
ты
видишь
перед
дождем
I′m
your
father
when
he
beat
you
as
a
child
wilding
out
Я
твой
отец,
когда
он
бил
тебя
ребенком,
когда
ты
буянил
I'm
the
preacher
in
the
cathedral
with
his
dick
in
a
nun′s
mouth
Я
проповедник
в
соборе
с
членом
во
рту
монахини
I'm
the
evil
that′s
inside
you
like
blood
swimming
through
your
heart
Я
зло
внутри
тебя,
как
кровь,
текущая
по
твоему
сердцу
I'm
death,
torture,
and
greed,
disease
and
demonic
thoughts
Я
смерть,
пытки
и
жадность,
болезнь
и
демонические
мысли
Ironic
marks
leaver,
reminder
of
stigmata
Я
оставляю
ироничные
метки,
напоминающие
стигматы
Your
palms,
head,
and
feet
will
bleed
to
reach
the
father
Твои
ладони,
голова
и
ноги
будут
кровоточить,
чтобы
достичь
отца
I'm
bad
karma
that
always
comes
around
like
a
baby
momma
Я
плохая
карма,
которая
всегда
возвращается,
как
мать
твоего
ребенка
I′m
what
you
facing,
drama,
I
murder
the
Dalai
Lama
Я
то,
с
чем
ты
сталкиваешься,
драма,
я
убиваю
Далай-ламу
I′m
the
lonely
walker,
the
South
Carolina
stalker
Я
одинокий
странник,
сталкер
из
Южной
Каролины
I'm
a
demon
beast
snatching
the
innocence
from
your
daughter,
Lhus
Я
демон-зверь,
крадущий
невинность
у
твоей
дочери,
Lhus
Chorus:
Who
are
you?
(Qualm)
Where
do
you
come
from?
(Captol
City
streets)
Припев:
Кто
ты?
(Qualm)
Откуда
ты?
(Улицы
столицы)
Who
are
you?
You
could
be
the
one
Кто
ты?
Ты
можешь
быть
тем
самым
I′m
the
inner
conflict
brought
on
by
a
change
of
conscience
Я
внутренний
конфликт,
вызванный
изменением
совести
A
lack
of
confidence
showing
true
colours
that
are
pompous
Недостаток
уверенности,
показывающий
истинные,
помпезные
цвета
Sometimes
I'm
monstrous,
other
times
I′m
often
calmed
quick
Иногда
я
чудовищен,
иногда
я
быстро
успокаиваюсь
Don't
be
alarmed
kid
cause
you
stepping
up
with
your
conference
Не
пугайся,
малыш,
потому
что
ты
выступаешь
со
своей
речью
I′m
back
to
raw
shit,
watch
the
dirt
swallow
your
coffin
Я
вернулся
к
грубому
дерьму,
смотри,
как
грязь
поглощает
твой
гроб
Where
my
bomb
sit
is
right
under
your
fortress
Там,
где
находится
моя
бомба,
прямо
под
твоей
крепостью
Enemy
quarters,
in
my
hand
along
with
a
sword
is
Вражеские
казармы,
в
моей
руке
вместе
с
мечом
The
way
they
taught
us,
street
teachers
that
up-brought
us
Так
нас
учили
уличные
учителя,
которые
нас
воспитали
I
stay
lawless
unless
it's
physics
and
natural
course
Я
остаюсь
беззаконным,
если
это
не
физика
и
естественный
ход
вещей
Inhibiting
passing
the
corners
at
exact
coordinates
Препятствуя
прохождению
углов
по
точным
координатам
In
the
path
I
trek
in
search
for
the
math
На
пути,
по
которому
я
иду
в
поисках
математики
I
quest
the
earth
on
a
quest
for
questions
birth
Я
исследую
землю
в
поисках
рождения
вопросов
Nothing
less
than
a
lesson
learned
Ничего
меньше,
чем
усвоенный
урок
I'm
the
breath
of
curse,
seven
sins
and
seven
worse
Я
дыхание
проклятия,
семь
грехов
и
семь
хуже
The
sediment
in
the
dirt
ingesting
the
blood
from
murder
Осадок
в
грязи,
поглощающий
кровь
от
убийства
The
sound
of
cracking
bones,
heartbeats
from
the
facts
are
shown
Звук
хрустящих
костей,
сердцебиение
от
фактов
показано
The
sound
of
blasting
chrome
to
the
back
of
your
own
dome,
Qualm
Звук
взрывающегося
хрома
в
затылок,
Qualm
Who
are
you?
(Knowledge)
Where
do
you
come
from?
(Parts
unknown)
Кто
ты?
(Knowledge)
Откуда
ты?
(Неизвестные
места)
Who
are
you?
You
could
be
the
one
Кто
ты?
Ты
можешь
быть
тем
самым
I
step
in
the
spot
blazing
the
wood
Я
вступаю
на
место,
разжигая
дерево
I
walk
through
the
hood
up
to
no
good
Я
иду
по
району,
замышляя
недоброе
Seen
the
struggle
through
my
mother′s
eyes,
did
what
I
could
Видел
борьбу
в
глазах
моей
матери,
делал,
что
мог
To
survive
the
circumstances
sometimes
turned
to
a
crook
Чтобы
пережить
обстоятельства,
иногда
становился
мошенником
And
didn′t
learn
my
craft
and
trade
in
no
schoolbook
И
не
изучал
свое
ремесло
и
торговлю
ни
в
одном
учебнике
Burning
the
math
the
way
we
grew
up
Сжигая
математику
так,
как
мы
росли
Slinging
the
lab,
hustle
a
few
bucks
Толкая
наркотики,
зарабатывая
пару
баксов
Lick
off,
sting
with
the
jab,
right
hook
from
the
Ruger
Оближи,
ужаль
уколом,
правый
хук
из
Ruger
Southern?
brew
in
the
cooler
Южное?
варево
в
холодильнике
? Get
fogged
out
holding
the
hookah
? Затуманиваюсь,
держа
кальян
Don't
manoeuvre,
slap
intruders
and
foolers
Не
маневрируй,
бей
незваных
гостей
и
дураков
Yeah
we
fighting
on
the
school
bus
Да,
мы
деремся
в
школьном
автобусе
Talk
about
your
momma,
who
what?
Говоришь
о
своей
маме,
кто
что?
It
was
all
slap
boxing
till
somebody
got
their
lip
bust
Все
было
пощечинами,
пока
у
кого-то
не
разбилась
губа
We
was
kids
then,
now
we
grown
up
Тогда
мы
были
детьми,
теперь
мы
выросли
Watch
the
time
of
our
life
flash
before
our
eyes,
Knowledge
Смотрим,
как
время
нашей
жизни
проносится
перед
нашими
глазами,
Knowledge
Who
are
you?
Where
do
you
come
from?
Кто
ты?
Откуда
ты?
Who
are
you?
You
could
be
the
one
Кто
ты?
Ты
можешь
быть
тем
самым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Hammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.