Snr Morris - Wins And Losses - traduction des paroles en allemand

Wins And Losses - Snr Morristraduction en allemand




Wins And Losses
Siege und Niederlagen
They'll be humble until these niggas touch a couple hunnids
Sie sind bescheiden, bis diese Jungs ein paar Hunderter in die Finger bekommen
He was brolly out the mud but now it's money problems
Er kam aus dem Dreck, aber jetzt hat er Geldprobleme
Remember then when he was humble I was solving his problems
Ich erinnere mich, als er bescheiden war, habe ich seine Probleme gelöst
Now he feeling like he supposed to be right where I'm standing
Jetzt hat er das Gefühl, er müsste genau da stehen, wo ich stehe
Damn I wish these niggas knew it ain't bout money
Verdammt, ich wünschte, diese Jungs wüssten, dass es nicht ums Geld geht
I was tripping out the money almost lost my family
Ich bin wegen des Geldes ausgeflippt und hätte fast meine Familie verloren
I was going out to war with Sarzy out that money
Ich zog mit Sarzy wegen des Geldes in den Krieg
In the streets ain't no family count ur wins and losses
Auf der Straße gibt es keine Familie, zähl deine Siege und Niederlagen
When I say it ain't bout money bruh u better trust me
Wenn ich sage, dass es nicht ums Geld geht, Bruder, vertrau mir besser
I was locked up in that cage and I had all that money
Ich war in diesem Käfig eingesperrt und hatte all das Geld
They told me go get ur sureties damn I was so broken
Sie sagten mir, ich solle meine Bürgen holen, verdammt, ich war so am Boden
I love my sister she was at that front tryna to free me
Ich liebe meine Schwester, sie war vorne und versuchte, mich zu befreien
But then ain't expected sarzy to come through for me
Aber ich hatte nicht erwartet, dass Sarzy für mich da sein würde
He my brolly to dust Buh we had our differences
Er ist mein Bruder bis zum Staub, aber wir hatten unsere Differenzen
There's more to family than that blood ties best believe
Es gibt mehr in der Familie als diese Blutsbande, glaub mir
Buh in the streets watch ur back it ain't no family
Aber auf der Straße pass auf deinen Rücken auf, da gibt es keine Familie
Yeah that's the fact
Ja, das ist die Tatsache
I was stretched ain't do jack
Ich war am Ende und tat nichts
Yeah he my brolly Buh it comes to money
Ja, er ist mein Bruder, aber wenn es ums Geld geht
He wasn't gon spare me they beat me like S.A.R.S
Er hätte mich nicht verschont, sie haben mich wie S.A.R.S. geschlagen
Can't forget i still got the scars
Ich kann nicht vergessen, ich habe immer noch die Narben
Buh I let it go it's all in the past
Aber ich habe es losgelassen, es ist alles in der Vergangenheit
Now we getting money
Jetzt verdienen wir Geld
And we keeping no beef
Und wir haben keinen Streit
We getting it cool like that, yeah
Wir kriegen das cool hin, ja
But it ain't no family when it's bout that money
Aber es gibt keine Familie, wenn es um das Geld geht
Niggas in the streets they don't play about that money
Jungs auf der Straße, sie spielen nicht, wenn es um das Geld geht
They gon tell that they love u sell u out for money
Sie werden dir sagen, dass sie dich lieben, und dich für Geld verkaufen
It ain't no family in the streets count ur wins and losses
Es gibt keine Familie auf der Straße, zähl deine Siege und Niederlagen
My whole team up we all bosses
Mein ganzes Team ist oben, wir sind alle Bosse
Ain't no hate bro it's all love and we flaunting
Kein Hass, Bruder, es ist alles Liebe, und wir protzen
Keep ur mouth face ur grind when that money talking
Halt deinen Mund, konzentriere dich auf deinen Grind, wenn das Geld spricht
So u don't end up getting bruised up with empty pockets
Damit du nicht mit blauen Flecken und leeren Taschen endest
I was the plug and he was the socket
Ich war der Stecker und er war die Steckdose
Made sure that lil Nigga had all that he ever wanted
Ich habe dafür gesorgt, dass der kleine Junge alles hatte, was er jemals wollte
Took him in like my lil brother i never planned to hurt him
Ich habe ihn wie meinen kleinen Bruder aufgenommen, ich hatte nie vor, ihm wehzutun
Then he switched up on a G cuz of a couple Hunneds
Dann hat er sich wegen ein paar Hundertern gegen einen Gangster gewandt
I wonder why these Niggas really gon be acting funny
Ich frage mich, warum diese Jungs wirklich so komisch tun
They gon make u do a job n u gon do it properly
Sie werden dich dazu bringen, einen Job zu machen, und du wirst ihn ordentlich machen
Buh when it's time to take ur cut
Aber wenn es Zeit ist, deinen Anteil zu nehmen
They'll say u a greedy hommie
Werden sie sagen, du bist ein gieriger Kumpel
If ion get paid when i work brolly who gon feed me, Damn
Wenn ich nicht bezahlt werde, wenn ich arbeite, Bruder, wer wird mich dann ernähren, verdammt
Ion hate nobody
Ich hasse niemanden
Ion trust nobody
Ich vertraue niemandem
I'm just really tryna a way to get more money
Ich versuche nur wirklich, einen Weg zu finden, um mehr Geld zu verdienen
Ion really want no stress I'm counting wins and losses
Ich will wirklich keinen Stress, ich zähle Siege und Niederlagen
And when I step back into town amma call my brolly
Und wenn ich zurück in die Stadt komme, werde ich meinen Bruder anrufen





Writer(s): Snr Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.