Paroles et traduction Snubnose Frankenstein - Sky Dinosaurian Square
If
wishes
were
horses,
then
I
could
get
me
a
Porsche
Если
бы
желания
были
лошадьми,
то
я
мог
бы
купить
себе
Порше.
"For
Richer,
For
Poorer"
but
bitch
I′ll
stick
with
the
former
"Для
богатых,
для
бедных",
но,
сука,
я
останусь
прежним.
If
you
ain't
fixing
to
order
nigga
then
sit
in
the
corner
Если
ты
не
собираешься
делать
заказ
ниггер
то
сядь
в
угол
I′m
too
old
for
these
games,
I
need
Ms
for
my
children
Я
слишком
стар
для
этих
игр,
мне
нужен
мс
для
моих
детей.
Veering
from
villains
in
the
Viridian
Forest
Уклоняясь
от
злодеев
в
Виридианском
лесу,
Where
the
vineyards
are
venom,
visitors
picking
their
poison
где
виноградники
ядовиты,
посетители
собирают
свой
яд.
Prick
prick
prick,
like
a
kiss
from
a
rose
Укол,
укол,
укол,
как
поцелуй
розы.
Gotta
save
what
you
love,
gotta
fend
when
you
poor
Нужно
беречь
то,
что
ты
любишь,
нужно
защищаться,
когда
ты
беден.
I'ma
make
it
enough,
send
to
the
store
for
some
papers
and
humps
Я
сделаю
достаточно,
пошлю
в
магазин
за
бумагами
и
горбами.
Get
some
bang
for
your
buck
Получи
немного
бабла
за
свой
доллар
And
this
season
two
И
это
второй
сезон.
Baby
play
your
part,
we
got
scenes
to
shoot
Детка,
играй
свою
роль,
нам
нужно
снимать
сцены.
On
my
language
arts,
the
p's
and
q′s
О
моих
языковых
искусствах,
П
и
к
Had
no
A&R′s,
just
Key
and
Ju,
true
У
меня
не
было
A&R,
только
Key
и
Ju,
правда
You
know
"KeepDaTool"
Ты
знаешь
"KeepDaTool".
Yeah
the
"Clean
Up
Crew",
make
a
dream
come
true
Да,
"команда
по
очистке",
воплоти
мечту
в
реальность.
Second
son,
set
the
record
for
the
Kessel
Run
Второй
сын,
установи
рекорд
по
бегу
Кесселя.
Rebel
scum,
I
could
help
you
for
a
hefty
sum
Мятежная
сволочь,
я
мог
бы
помочь
тебе
за
изрядную
сумму.
Pretzel
bun
x's
on
the
treasure
hunt
Крендель
булочка
Икс
на
охоте
за
сокровищами
Get
the
funds
measured
by
the
metric
ton
Пусть
средства
измеряются
метрической
тонной,
Cause
I′ma
be
a
legend
when
it's
said
and
done
потому
что
я
стану
легендой,
когда
все
будет
сказано
и
сделано.
Not
to
worry
Не
волнуйся.
Though
y′all
so
topsy-turvy,
it's
bout
to
turn
me
to
′Pac
in
that
hockey
jersey
Хотя
вы
все
такие
шиворот-навыворот,
это
вот-вот
превратит
меня
в
Пака
в
этой
хоккейной
майке
So
clock
in
early,
still
won't
stop
me
from
dropping
thirty
Так
что
приходи
пораньше,
но
это
все
равно
не
помешает
мне
сбросить
тридцать.
Man,
I
could
get
violent
if
it
come
to
that
Чувак,
я
могу
стать
жестоким,
если
до
этого
дойдет.
"A
nigga
try
me
I'ma
bust
his
ass"
"Если
ниггер
попробует
меня,
я
надеру
ему
задницу".
I
feel
like
Linus
in
the
pumpkin
patch
Я
чувствую
себя
как
Линус
на
тыквенной
грядке,
′Cept
you
gone
find
me
where
the
money
at
если
только
ты
не
найдешь
меня
там,
где
деньги.
Fam,
remember
times
when
I
was
done
with
rap
Фам,
помнишь
времена,
когда
я
покончил
с
рэпом
Now
blam!
A
nigga
shinin′
like
a
Thunder
Badge
А
теперь
БАМ!
- ниггер
сияет,
как
значок
грома.
Damn!
He
in
the
minus
tryna
run
a
tab
Черт!
он
в
минусе
пытается
запустить
счет.
Man,
y'all
hit
up
Midas
if
ya′ll
want
(To)
collab'
Чувак,
вы
все
звоните
Мидасу,
если
хотите
(сотрудничать).
They
tryna
cash
in
on
my
black
skin
Они
пытаются
нажиться
на
моей
черной
коже
Gotta
keep
the
grass
trimmed,
keep
the
glass
dim
Нужно
подстригать
траву,
держать
стекло
тусклым.
A
sleeping
dragon,
it′s
no
sneaking
past
him
Спящий
дракон,
мимо
него
не
прокрасться.
Don't
need
to
read
a
caption,
you
see
what′s
haaatneen!
Не
нужно
читать
подпись,
вы
видите,
что
такое
хааатнин!
Can't
hack
it
pantywaist
wear
your
mama
bra
Не
могу
взломать
его
панталончик
надень
свой
мамин
лифчик
Rain,
Shine,
Tidal
wave,
I'm
just
tryna
ball
Дождь,
сияние,
приливная
волна
- я
просто
пытаюсь
пошалить.
Boy
y′all
be
on
that
cyberspace
lying
like
a
dog
Парень,
ты
будешь
лежать
в
этом
киберпространстве,
как
собака.
Just
let
me
have
my
slice
of
cake
via
Hyman
Roth
huh?
Просто
дай
мне
свой
кусок
пирога
через
Хаймана
рота,
а?
Olympic
dive
inside
the
vault
huh?
Олимпийское
погружение
в
хранилище,
а?
Your
nigga
diet
high
in
salt
huh?
Твоя
ниггерская
диета
с
высоким
содержанием
соли,
а?
We
win
the
title
by
default
huh?
Huh?
Мы
выигрываем
титул
по
умолчанию,
а?
а?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakir Givens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.