Snuff - EFL - traduction des paroles en allemand

EFL - Snufftraduction en allemand




EFL
EFL
I saw you pass down headstone road
Ich sah dich die Headstone Road entlanggehen
My heart raced on behind you
Mein Herz raste hinter dir her
The years were stripped away
Die Jahre fielen ab
And you were mine
Und du warst mein
You looked so different now
Du sahst jetzt so anders aus
But looks can be deceiving
Aber der Schein kann trügen
Heartbeat the same
Herzschlag derselbe
Same blood through your veins
Dasselbe Blut durch deine Adern
The grassy knoll has long since vanished under concrete
Der Grashügel ist längst unter Beton verschwunden
The oak is gone
Die Eiche ist weg
Theres a record shop on the memories of days gone by
Da ist ein Plattenladen auf den Erinnerungen an vergangene Tage
Another year pops up the old one slips behind me
Ein weiteres Jahr bricht an, das alte gleitet davon
Land bought and sold new traffic through the old
Land gekauft und verkauft, neuer Verkehr durch das Alte
A glimpse of you could bring a bright spark of reminders
Ein Blick auf dich könnte einen hellen Funken Erinnerungen bringen
The years just slipped away
Die Jahre glitten einfach dahin
And you were mine
Und du warst mein
New traffic through the old to multistory car parks
Neuer Verkehr durch das Alte zu mehrstöckigen Parkhäusern
A disused office block two roundabouts an underpass
Ein stillgelegter Büroblock, zwei Kreisverkehre, eine Unterführung
Five lighters for a pound echoes down the walkway
"Fünf Feuerzeuge für ein Pfund" hallt durch den Gang
The oak is gone
Die Eiche ist weg
Theres a record shop on the memories if days gone by
Da ist ein Plattenladen auf den Erinnerungen an vergangene Tage
Last night on the tiles
Letzte Nacht auf der Piste
Last night in the carpark
Letzte Nacht auf dem Parkplatz
What would it mean to a sad old git like me
Was würde das für einen traurigen alten Kerl wie mich bedeuten





Writer(s): LEE ERINMEZ, LEE MURPHY, AH-SUN LAURENT WONG, OLIVER STEWART, DUNCAN REDMONDS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.