Snö - Majesteten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snö - Majesteten




Majesteten
Ваше Величество
Alle sammen venta et tegn
Все ждали знака,
Skyan skygga over og markerte det med regn
Туча накрыла небо и обозначила его дождём.
Alle sprang i lag og ville komme under tak
Все побежали искать укрытия,
Ingen av oss merka at du hadde falt i fra
Никто из нас не заметил, что ты отстал.
Koffer valgte du å dra?
Почему ты решил уйти?
Kem i faen kunne sett den komme
Кто, чёрт возьми, мог это предвидеть?
Da høsten tok over sa vi hadet bra til og sommern
Когда пришла осень, мы говорили тебе и лету «до встречи»,
Du lovde at du snart sku returnere
Ты обещал, что скоро вернёшься,
Dukka ikke opp før cirka seks år seinere
Но не появлялся почти шесть лет.
Kan kalle det et fall fra tronen
Можно назвать это падением с трона.
Hadde kappe og krone men du mista de godan
У тебя были мантия и корона, но ты их добровольно отдал.
Skulle gniste som iona og du dissa ikona
Должен был сиять, как звезда, но ты презирал эти иконы,
Men du visna før moden og måtte spise de ordan
Но ты увял до зрелости и был вынужден съесть свои слова.
Du vet historien om suksess
Ты знаешь историю успеха,
Ka e det du tror skjer når kongedømma oversvømmes?
Как ты думаешь, что происходит, когда королевство затоплено?
Og du ser historien blir repetert
И ты видишь, как история повторяется.
Du va majestet, men
Ты был величеством, но
Ingen kan vel herske evig
Никто не может править вечно.
Kor e du nu, Majesteten?
Где ты сейчас, Ваше Величество?
Kor e du nu, Majesteten?
Где ты сейчас, Ваше Величество?
Kanskje æ aldri skjønne koffer du gjorde som du gjorde
Возможно, я никогда не пойму, почему ты сделал то, что сделал,
At du ikke tok tak, men folda hendern under bordet
Что ты не взял быка за рога, а сложил руки под столом
Og håpa et mirakel
И надеялся на чудо.
Vet at mange ser mot stjernen du bare og stirra i taket
Знаю, многие смотрят на звёзды, а ты просто лежал и смотрел в потолок.
Tok vann over hodet, det går an
Взял на себя слишком много, бывает.
Ekke lett å puste med hodet sitt under vann
Нелегко дышать, когда голова под водой.
Han som alltid halvfulle glass
Тот, кто всегда видел стакан наполовину полным,
Beinan bakken, hodet en helt anna plass
Ноги на земле, а голова в другом месте.
Bar et helt anna lass enn vi andre måtte bære
Нёс совсем другой груз, чем мы все остальные,
Ære være for at du fortsatte ferden
Честь тебе и хвала за то, что ты продолжил путь.
For da verden blei kald frøys du
Ибо когда мир стал холодным, ты замёрз,
Og da løpet blei langt brøyt du
А когда гонка стала долгой, ты сломался.
Du vet historien om suksess
Ты знаешь историю успеха,
Ka e det du tror skjer når kongedømma oversvømmes?
Как ты думаешь, что происходит, когда королевство затоплено?
Og du ser historien blir repetert
И ты видишь, как история повторяется.
Du va majestet, men
Ты был величеством, но
Ingen kan vel herske evig
Никто не может править вечно.
Kor e du nu, Majesteten?
Где ты сейчас, Ваше Величество?
Kor e du nu, Majesteten?
Где ты сейчас, Ваше Величество?
Kor e du nu, Majesteten?
Где ты сейчас, Ваше Величество?
Kor e du nu, Majesteten?
Где ты сейчас, Ваше Величество?





Writer(s): Hallvard Vaaland, Martin Hotvedt, Hallvar Agersborg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.