So Cool - อายเพื่อนเธอ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction So Cool - อายเพื่อนเธอ




อายเพื่อนเธอ
Embarrassed for Friends
จดจำวันที่เราอยู่ด้วยกันทุกๆ เย็น ยืนกินขนมและดื่มน้ำถุงเดียวกัน
I recall the days we spent together every evening, standing and eating snacks and sipping from the same plastic bag.
หวานและซึ๊งจนฉันใจเริ่มสั่น และไม่คิดคนอย่างฉันจะพบเธอ
It was such a sweet and touching experience that I felt my heart flutter, and I never thought that someone like me would find someone like you.
นั่งร้องเพลงกับเธอสบตาเธอจนเขินอาย ดูเราสองช่างมีความรักจริงใจ
We would sit and sing songs together, looking into each other's eyes, and I felt so shy. It was as though there was only the two of us, and we shared a genuine love.
แม้ว่าฉันมันไม่มีอะไร อยากขอบใจที่เธอมีใจให้กัน
Even though I had nothing to offer, I sincerely appreciate that you loved me.
แล้ววันนี้ก็ไม่หวานดังเก่า ก็คนเรามันต้องมีเส้นทางเดินใหม่
But now, the sweetness of those days seems like a distant memory. After all, we must each follow our own paths.
ความจำเจหรือบางอย่างอาจเปลี่ยนหัวใจ ไม่ต้องบอกอะไรก็รู้ดี
Perhaps it was the monotony or some other unspoken factor that changed our hearts. I don't need you to tell me; I know it all too well.
ฉันรู้ว่าเธอน่ะอายเพื่อนเธอที่ต้องมาเจอฉันบ่อย ก็เงินมันน้อยไม่พอจะเลี้ยงใครๆ
I know you're embarrassed for your friends to see me so often. After all, my income is too meager to support anyone.
อยากพาไปดูหนังก็ยังไม่มีตังค์ใช้ ฉันขอเดินจากไปไม่ว่ากัน
I'd love to take you out to the movies, but I don't have the funds. I'll step aside without a second thought.
จากกันขอให้เธอโปรดจดจำความรักเรา
As we part, I ask only that you remember the love we shared.
วันที่เหงาให้เธอมีฉันในใจ
When you feel lonely, I hope you'll think of me.
แล้วพอฉันได้ดีเมื่อไหร่ บอกได้ไหมว่าจะรอมาพบกัน
And when I finally make something of myself, will you tell me if you'll be waiting?
นา...
La...
นา...
La...
นา...
La...
นา...
La...
ฉันรู้ว่าเธอน่ะอายเพื่อนเธอที่ต้องมาเจอฉันบ่อย ก็เงินมันน้อยไม่พอจะเลี้ยงใครๆ
I know you're embarrassed for your friends to see me so often. After all, my income is too meager to support anyone.
อยากพาไปดูหนังก็ยังไม่มีตังค์ใช้ ฉันขอเดินจากไปไม่ว่ากัน
I'd love to take you out to the movies, but I don't have the funds. I'll step aside without a second thought.
อยากพาไปดูหนังก็ยังไม่มีตังค์ใช้ แต่รักเธอกว่าใครก็แล้วกัน
I wish I could take you to the movies even though I have no money. But just know that despite everything, my love for you is as strong as ever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.