Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
passe
et
je
sais
c'est
chacun
pour
soi
gars
Die
Zeit
vergeht
und
ich
weiß,
es
ist
jeder
für
sich,
Mann
Mais
moi
gros
dans
ma
tête
c'est
Shaolin
Aber
ich,
Alter,
in
meinem
Kopf
ist
es
Shaolin
Le
début
de
l'histoire
était
triste
Der
Anfang
der
Geschichte
war
traurig
Ton
rappeur
drop
depuis
la
préhistoire
Dein
Rapper
droppt
seit
der
Vorgeschichte
Quoi
qu'on
fasse
t'auras
pas
ma
confiance
Was
auch
immer
wir
tun,
du
wirst
mein
Vertrauen
nicht
haben
Je
t'ai
déjà
vu
faire
passer
l'humain
après
l'algorithme
Ich
habe
dich
schon
gesehen,
wie
du
den
Menschen
über
den
Algorithmus
stellst
Maudit
soit
le
premier
jour
où
j'ai
consommé
Verflucht
sei
der
erste
Tag,
an
dem
ich
konsumiert
habe
Aujourd'hui
y
a
que
cette
merde
qui
sait
me
consoler
Heute
gibt
es
nur
diesen
Mist,
der
mich
trösten
kann
C'est
sombre
y'a
plus
rien
à
voir
Es
ist
düster,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sehen
On
est
ressorti
du
iiii
y'avait
plus
rien
à
boire
Wir
kamen
aus
dem
Ding
raus,
es
gab
nichts
mehr
zu
trinken
Je
fais
des
bonds
dans
l'abime
à
la
mort
Ich
mache
Sprünge
in
den
Abgrund
in
den
Tod
J'ai
commencé
à
l'époque
des
survet'
Tacchini
Ich
habe
in
der
Zeit
der
Tacchini-Trainingsanzüge
angefangen
Mon
projet
en
ce
moment
c'est
pas
trop
la
joie
Mein
Projekt
im
Moment
ist
nicht
gerade
Freude
C'est
chaud
quand
t'as
l'impression
que
c'est
le
ciel
qui
t'a
puni
Es
ist
hart,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
der
Himmel
dich
bestraft
hat
Faudra
rester
très
vif
et
uni
Wir
müssen
sehr
wachsam
und
vereint
bleiben
Block
de
plus
verres
de
Henny
Block
von
mehr
Gläsern
Henny
Je
compte
les
floko
y'en
a
800
waaa
Ich
zähle
die
Flocken,
es
sind
800,
waaa
Enterrez
moi
dans
le
vaisseau
mère
Begrabt
mich
im
Mutterschiff
Y'a
les
bleus
et
c'est
pas
un
10
sur
moi
Da
sind
die
Blauen
und
es
ist
keine
10
auf
mir
Yemma
ton
fils
il
a
plus
sommeil
Yemma,
dein
Sohn
kann
nicht
mehr
schlafen
Bloqué
dans
le
vide
on
a
la
vision
Gefangen
in
der
Leere
haben
wir
die
Vision
C'est
la
survie
vie
de
fêlé
dans
la
jungle
on
fait
des
7/7
semaine
Es
ist
das
Überleben,
Leben
der
Verrückten
im
Dschungel,
wir
machen
7/7
Wochen
Maintenant
faut
agir
on
veut
les
100
Maserati
Jetzt
müssen
wir
handeln,
wir
wollen
die
100
Maserati
L'école
de
la
rue
t'apprends
que
enfaite
y
a
pas
tant
de
solut'
Die
Schule
der
Straße
lehrt
dich,
dass
es
eigentlich
nicht
so
viele
Lösungen
gibt
J'allume
un
gros
joins
de
pollen
Ich
zünde
einen
dicken
Joint
Pollen
an
Belek
trop
gentil
trop
con
c'est
connu
Belek,
zu
nett,
zu
dumm,
das
ist
bekannt
J'ai
trop
vu
le
banc
moi
mon
pire
ennemi
c'est
le
temps
Ich
habe
zu
oft
die
Bank
gesehen,
mein
schlimmster
Feind
ist
die
Zeit
Ils
peuvent
rien
faire
donc
ils
vont
parler
sur
nous
Sie
können
nichts
tun,
also
werden
sie
über
uns
reden
Hady
c'est
le
sang
ma
seule
option
Hady
ist
das
Blut,
meine
einzige
Option
C'était
le
chant
ma
seule
option
c'était
de
caler
des
mots
Ok
Es
war
der
Gesang,
meine
einzige
Option
war,
Worte
zu
setzen,
Ok
V'la
les
démons
Schau
die
Dämonen
Le
monde
est
témoin
ok
ok
Die
Welt
ist
Zeuge,
ok,
ok
J'suis
dopé
et
le
passé
me
suit
Ich
bin
gedopt
und
die
Vergangenheit
verfolgt
mich
Floqué
numéro
11
Tsuki
Beflockt
Nummer
11
Tsuki
Choqué
de
la
tournure
que
ça
prend
Schockiert
über
die
Wendung,
die
es
nimmt
Est-ce
que
aimer
ça
s'apprend
Kann
man
lieben
lernen?
Floqué
numéro
11
Tsuki
Beflockt
Nummer
11
Tsuki
J'ai
gardé
ses
lettres
où
elle
me
disait
Ich
habe
ihre
Briefe
behalten,
in
denen
sie
mir
sagte
Je
t'aimerais
que
tu
deviennes
ou
pas
célèbre
Ich
werde
dich
lieben,
ob
du
berühmt
wirst
oder
nicht
Je
me
rappelle
de
ses
lèvres
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Lippen
Pas
grave
tant
que
la
poche
elle
est
full
Egal,
solange
die
Tasche
voll
ist
J'ai
du
watermelon
dans
la
fouille
Ich
habe
Wassermelone
in
der
Tasche
C'est
des
faux
oui
je
sais
mais
y'a
foy
Sie
sind
falsch,
ja,
ich
weiß,
aber
es
gibt
Hoffnung
J'analyse,
j'analyse,
j'analyse
Ich
analysiere,
ich
analysiere,
ich
analysiere
A
bout
de
souffle
Außer
Atem
Mais
je
fonce
quand
même
Aber
ich
mache
trotzdem
weiter
Le
temps
passe
et
si
t'es
sincère
je
t'emmène
Die
Zeit
vergeht
und
wenn
du
aufrichtig
bist,
nehme
ich
dich
mit
On
en
a
rêvé
Wir
haben
davon
geträumt
Ça
devient
réel
je
suis
pas
venu
les
aider
Es
wird
real,
ich
bin
nicht
gekommen,
um
ihnen
zu
helfen
Je
suis
venu
sous
miel
Ich
bin
unter
Honig
gekommen
C'est
trop
un
chaud
il
m'envoie
des
pics
Er
ist
zu
heiß,
er
schickt
mir
Spitzen
Pendant
que
sa
sœur
elle
m'envoie
des
cœurs
Während
seine
Schwester
mir
Herzen
schickt
J'suis
en
cabine
et
j'envoie
du
sah
Ich
bin
in
der
Kabine
und
sende
Echtes
Un
habitué
des
faux
départs
Ein
Gewohnheitstier
der
Fehlstarts
Bloqué
dans
le
vide
on
a
la
vision
Gefangen
in
der
Leere
haben
wir
die
Vision
C'est
la
survie
vie
de
fêlé
dans
la
jungle
on
fait
des
7/7
semaine
Es
ist
das
Überleben,
Leben
der
Verrückten
im
Dschungel,
wir
machen
7/7
Wochen
Maintenant
faut
agir
on
veut
les
100
Maserati
Jetzt
müssen
wir
handeln,
wir
wollen
die
100
Maserati
L'école
de
la
rue
t'apprends
que
enfaite
y
a
pas
tant
de
solut'
Die
Schule
der
Straße
lehrt
dich,
dass
es
eigentlich
nicht
so
viele
Lösungen
gibt
J'allume
un
gros
joins
de
pollen
Ich
zünde
einen
dicken
Joint
Pollen
an
Belek
trop
gentil
trop
con
c'est
connu
Belek,
zu
nett,
zu
dumm,
das
ist
bekannt
J'ai
trop
vu
le
banc
moi
mon
pire
ennemi
c'est
le
temps
Ich
habe
zu
oft
die
Bank
gesehen,
mein
schlimmster
Feind
ist
die
Zeit
Ils
peuvent
rien
faire
donc
ils
vont
parler
sur
nous
Sie
können
nichts
tun,
also
werden
sie
über
uns
reden
Hady
c'est
le
sang
ma
seule
option
Hady
ist
das
Blut,
meine
einzige
Option
C'était
le
chant
ma
seule
option
c'était
de
caler
des
mots
Ok
Es
war
der
Gesang,
meine
einzige
Option
war,
Worte
zu
setzen,
Ok
V'la
les
démons
Schau
die
Dämonen
Le
monde
est
témoin
ok
ok
Die
Welt
ist
Zeuge,
ok,
ok
J'suis
dopé
et
le
passé
me
suit
Ich
bin
gedopt
und
die
Vergangenheit
verfolgt
mich
Floqué
numéro
11
Tsuki
Beflockt
Nummer
11
Tsuki
Choqué
de
la
tournure
que
ça
prend
Schockiert
über
die
Wendung,
die
es
nimmt
Est-ce
que
aimer
ça
s'apprend
Kann
man
lieben
lernen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip
Album
Wilma
date de sortie
25-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.