So La Lune - Océan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction So La Lune - Océan




Océan
Ocean
Le jour de fête j'suis avec l'autre
On the day of the party, I'm with the other one
Moi j'fais des combines
I'm making deals
La chance est passée
The chance passed there
Je suis son ombre de près
I'm her shadow close by
Et l'autre me regarde me demande
And the other one looks at me and asks me
So c'était comment ta semaine
So how was your week
4 jours de poisse 2 jours de plus
Four days of bad luck, two more days
1 jour de paix
One day of peace
La nuit fut longue peu passionnante
The night was long, not exciting
Eh passe le teh
Hey, pass the tea
Les grands du coin: soûlards
The big guys in the area: drunkards
Les vieux, les dettes: sous l'eau
The old ones, the debts: underwater
Les petits de la zone en attente
The little ones from the area waiting
De leurs jugements dans le couloir
For their judgments in the corridor
J'suis sur la branche j'observe la proie
I'm on the branch, I'm watching the prey
Se prendre une flèche
Take an arrow
J'arrive on dit quoi
I'm coming, what do we say
Kitsukilala enfant de la pluie
Kitsukilala, child of the rain
J'ai perdu du temps
I've wasted time
J'me sens proche du vent
I feel close to the wind
Ah loin des hommes
Ah, far from men
Des choses qu'j'oublie pas
Things I don't forget
Des choses qu'on dit pas
Things we don't say
J'ferais pas l'actu
I wouldn't do the news
Poto t'agite pas
Don't worry, buddy
Cherche la flicaille contrôle j'suis die
Look for the police, control, I'm die
L'oiseau apporte mauvaises nouvelles
The bird brings bad news
C'est l'ancien
It's the old one
Fais attention à ce que tu dis So
Be careful what you say, So
C'est mort
It's dead
Le soir j'guettais les étoiles briller (ça m'manque)
In the evening, I used to watch the stars shine (I miss it)
La rue a fauché tous nos génies (c'est moche hein)
The street has taken all our geniuses (it's ugly, huh)
Une gainz une massa
A gainz a massa
J'aime quand la foudre s'élance
I like when lightning strikes
J'suis mwetwo devant Sacha
I'm mwetwo in front of Sacha
Tu t'souviens plus d'tes rêves
You don't remember your dreams anymore
J'les tords à l'infini c'est Tsuki la chimie
I twist them infinitely, it's Tsuki's chemistry
Le métal l'alchimie ta chance elle va filer
The metal, the alchemy, your luck will fly away
Poisson dans le filet je reviens du boulot
Fish in the net, I'm back from work
J'ai ramené le billet bu potion au goulot au feu
I brought the ticket, drank potion to the throat, on fire
J'ai grillé des souvenirs ont brûlés
I burned memories
Ils sucent sous le bureau
They suck under the desk
Je coupe comme le bourreau
I cut like the executioner
Je coule comme le courant
I flow like the current
Besoin d'un cours instant pas de couilles
Need an instant course, no balls
Ils veulent nous prendre c'qu'on a bossé dans l'Clio
They want to take from us what we worked for in the Clio
On fait des clients puis on fonce sans détour
We make clients and then we run without detour
Je vais d'plus en plus haut
I'm going higher and higher
Tous les jours charbon j'ai pas besoin de d'tuyau
Every day I work, I don't need any pipes
Ah tout l'monde il veut l'cala lala
Ah, there everyone wants the cala lala
Mais moi stud carnage à mort
But there I stud carnage to death
J'suis devant pourtant jamais à l'heure
I'm in front, but never on time
Ils étaient pas quand c'était bad
They weren't there when it was bad
Ils étaient sous ballon
They were under the balloon
Large est mon champ d'action
My field of action is wide
J'veux des e sans l'accent
I want e without the accent
Kader Sébastien
Kader Sébastien
Voir l'monde même sans accès
See the world even without access
Même sans les yeux je te vois
Even without eyes I see you
Aucun d'mes rêves t'existes pas
None of my dreams where you don't exist
J'envoie à Vrsa quand faut mixer
I send to Vrsa when it's necessary to mix
J'suis face à la mer j'résiste pas
I'm facing the sea, I can't resist
Tu m'as trahi alors j'insiste pas
You betrayed me, so I don't insist
C'est moi contre eux est ce que l'affiche te parle
It's me against them, does the poster speak to you
Jeune incompris dans mon sac trop d'truc incombant
Young misunderstood, in my bag too much stuff that's burdensome
Je leur souhaite de dead dans un océan de cobras
I wish them dead in an ocean of cobras





Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.