So La Lune - Un peu de moi - traduction des paroles en allemand

Un peu de moi - So La Lunetraduction en allemand




Un peu de moi
Ein Stück von mir
Je me revois enfant dire: "Ça sert à quoi la vie?"
Ich sehe mich als Kind sagen: "Wozu dient das Leben?"
Les anges nous entendent pas
Die Engel hören uns nicht
Le diable gagne les gens, ils font que du ce-vi
Der Teufel gewinnt die Menschen, sie tun nur Schlechtes
Mais on va si
Aber wohin gehen wir, wenn
Ma confiance et ma bonté vacillent
Mein Vertrauen und meine Güte wanken
Touché depuis la racine, spe je suis pas Seyat
Seit der Wurzel getroffen, bin ich nicht Seyat
Spe je suis pas Seyat
Bin ich nicht Seyat
J'ai taffé un jour ça paiera (eheh)
Ich habe gearbeitet, eines Tages wird es sich auszahlen (eheh)
On sème on récolte, ah si je savais
Wir säen, wir ernten, ach, wenn ich wüsste
Si je saigne tu restes ou tu t'en vas?
Wenn ich blute, bleibst du oder gehst du?
Ma fille va drop en Chanel (eeeeeh)
Meine Tochter wird in Chanel auftreten (eeeeeh)
Ma vie une sale histoire, mais je m'en sors bien
Mein Leben eine traurige Geschichte, aber ich komme gut zurecht
Beaucoup de faux dans le noir, je me demande ils sont combien
Viele Falsche im Dunkeln, ich frage mich, wie viele es sind
Et va falloir y croire, pas de demain c'est trop loin
Und man muss daran glauben, kein Morgen, das ist zu weit
C'est Tsuki La l'inarrêtable
Das ist Tsuki La, der Unaufhaltsame
J'ai du plomb dans l'aile
Ich habe Blei in den Flügeln
Je fane à l'ombre
Ich verwelke im Schatten
Fuite bolide, ils me reverront que si je perds la vie
Flucht im schnellen Auto, sie werden mich nur wiedersehen, wenn ich mein Leben verliere
Je joue mieux qu'eux mais, je veux pas le brassard (aaaaaah)
Ich spiele besser als sie, aber ich will die Armbinde nicht (aaaaaah)
Manger, monter, monter (eeeeeh)
Essen, aufsteigen, aufsteigen (eeeeeh)
J'ai plus trop le moral
Ich bin nicht mehr gut drauf
Mission, les sous m'aveuglent
Mission, das Geld blendet mich
Adieu mon bébe
Adieu mein Schatz
Je re-compterais les grains, au fond du tunnel
Ich werde die Körner wieder zählen, am Ende des Tunnels
J'me balade (hynhynhyn)
Ich spaziere (hynhynhyn)
Le médecin dit que je suis malade (hynhynhyn)
Der Arzt sagt, dass ich krank bin (hynhynhyn)
J'ai plus trop le moral
Ich bin nicht mehr gut drauf
Mission, les sous m'aveuglent
Mission, das Geld blendet mich
Adieu mon bébe
Adieu mein Schatz
Je re-compterais les grains, au fond du tunnel
Ich werde die Körner wieder zählen, am Ende des Tunnels
J'me balade (hynhynhyn)
Ich spaziere (hynhynhyn)
Le médecin dit que je suis malade (hynhynhyn)
Der Arzt sagt, dass ich krank bin (hynhynhyn)
Je les entends parler,
Ich höre sie reden,
Mais quand tu me croises c'est plus pareil
Aber wenn du mich triffst, ist es nicht mehr dasselbe
J'y laisserais un peu de moi
Ich würde ein Stück von mir dort lassen
Le flash dans le manteau noir
Der Blitz im schwarzen Mantel
Un excès, je traîne péchés sur péchés sombres
Ein Exzess, ich schleppe Sünden über Sünden, düster
Mais c'est mal fait sur la route, hein
Aber es ist schlecht gemacht auf dem Weg, nicht wahr
Rentre dans la jungle, tu vois tes soucis ne sont si graves
Geh in den Dschungel, du siehst, deine Sorgen sind nicht so schlimm
Oh nannan, danger, le terme c'est noir
Oh nannan, Gefahr, der Begriff ist schwarz
Ils l'envoient dans le ciel rejoindre Pégase
Sie schicken ihn in den Himmel, um Pegasus zu treffen
Je suis pas référencé
Ich bin nicht referenziert
Je suis pété depuis l'aube
Ich bin seit der Morgendämmerung betrunken
Et j'ai des mélos qui sortent
Und ich habe Melodien, die herauskommen
Je souris parce qu'après j'ai des billets qui rentrent
Ich lächle, weil ich danach Geld bekomme
Pour nous, c'était niqué dès le départ
Für uns war es von Anfang an beschissen
Je quitte pas des yeux comme le guépard
Ich lasse es nicht aus den Augen, wie der Gepard
Les vrais le savent depuis Théia
Die Wahren wissen es seit Théia
(Eeeyaaa heinhein)
(Eeeyaaa heinhein)
J'ai ma potion
Ich habe meinen Zaubertrank
J'ai ma potion, ça ira
Ich habe meinen Zaubertrank, es wird schon gehen
J'ai plus trop le moral
Ich bin nicht mehr gut drauf
Mission, les sous m'aveuglent
Mission, das Geld blendet mich
Adieu mon bébe
Adieu mein Schatz
Je re-compterais les grains, au fond du tunnel
Ich werde die Körner wieder zählen, am Ende des Tunnels
J'me balade (hynhynhyn)
Ich spaziere (hynhynhyn)
Le médecin dit que je suis malade (hynhynhyn)
Der Arzt sagt, dass ich krank bin (hynhynhyn)
J'ai plus trop le moral
Ich bin nicht mehr gut drauf
Mission, les sous m'aveuglent
Mission, das Geld blendet mich
Adieu mon bébe
Adieu mein Baby
Je re-compterais les grains, au fond du tunnel
Ich werde die Körner wieder zählen, am Ende des Tunnels
J'me balade (hynhynhyn)
Ich spaziere (hynhynhyn)
Le médecin dit que je suis malade (hynhynhyn)
Der Arzt sagt, dass ich krank bin (hynhynhyn)





Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.